Daya soya da ketchup. |
ಕ-----ಜೊ-ೆ-ಒ-ದು -ಲೂಗೆಡ-ಡ- -ಪ್-ೇರ---್--ಂ-್ ----ಸ್ (ಕೊಡ--.
ಕ-ಚಪ- ಜ-ತ- ಒ-ದ- ಆಲ-ಗ-ಡ-ಡ- ಉಪ-ಪ-ರ-/ಪ-ರ--ಚ- ಪ-ರ-ಸ- (ಕ-ಡ-).
ಕ-ಚ-್ ಜ-ತ- ಒ-ದ- ಆ-ೂ-ೆ-್-ೆ ಉ-್-ೇ-ಿ-ಪ-ರ-ಂ-್ ಪ-ರ-ಸ- (-ೊ-ಿ-.
--------------------------------------------------------
ಕೆಚಪ್ ಜೊತೆ ಒಂದು ಆಲೂಗೆಡ್ಡೆ ಉಪ್ಪೇರಿ/ಪ್ರೆಂಚ್ ಪ್ರೈಸ್ (ಕೊಡಿ).
0
k--a- jot- -nd-----g--ḍe--p-ē-i---e-̄c---ais (koḍi-.
kecap jote ondu ālūgeḍḍe uppēri/pren-c prais (koḍi).
k-c-p j-t- o-d- ā-ū-e-ḍ- u-p-r-/-r-n-c p-a-s (-o-i-.
----------------------------------------------------
kecap jote ondu ālūgeḍḍe uppēri/pren̄c prais (koḍi).
|
Daya soya da ketchup.
ಕೆಚಪ್ ಜೊತೆ ಒಂದು ಆಲೂಗೆಡ್ಡೆ ಉಪ್ಪೇರಿ/ಪ್ರೆಂಚ್ ಪ್ರೈಸ್ (ಕೊಡಿ).
kecap jote ondu ālūgeḍḍe uppēri/pren̄c prais (koḍi).
|
Kuma sau biyu tare da mayonnaise. |
ಮ-ೊನ--್ ಜೊ-ೆ --ಡು -ಕ--ಿ-.
ಮಯ-ನ-ಸ- ಜ-ತ- ಎರಡ- (ಕ-ಡ-).
ಮ-ೊ-ೇ-್ ಜ-ತ- ಎ-ಡ- (-ೊ-ಿ-.
-------------------------
ಮಯೊನೇಸ್ ಜೊತೆ ಎರಡು (ಕೊಡಿ).
0
M---nēs -o-- --a-u-(-o-i).
Mayonēs jote eraḍu (koḍi).
M-y-n-s j-t- e-a-u (-o-i-.
--------------------------
Mayonēs jote eraḍu (koḍi).
|
Kuma sau biyu tare da mayonnaise.
ಮಯೊನೇಸ್ ಜೊತೆ ಎರಡು (ಕೊಡಿ).
Mayonēs jote eraḍu (koḍi).
|
Da tsiran alade guda uku tare da mustard. |
ಮ---ರ್---ಜೊ-ೆ-ಮೂರ----ಸ--್ (-ೊ-ಿ).
ಮಸ-ಟರ-ಡ- ಜ-ತ- ಮ-ರ- ಸ-ಸ-ಜ- (ಕ-ಡ-).
ಮ-್-ರ-ಡ- ಜ-ತ- ಮ-ರ- ಸ-ಸ-ಜ- (-ೊ-ಿ-.
---------------------------------
ಮಸ್ಟರ್ಡ್ ಜೊತೆ ಮೂರು ಸಾಸೇಜ್ (ಕೊಡಿ).
0
Ma-ṭa-ḍ j-t- --r--sā--j-(-oḍi).
Masṭarḍ jote mūru sāsēj (koḍi).
M-s-a-ḍ j-t- m-r- s-s-j (-o-i-.
-------------------------------
Masṭarḍ jote mūru sāsēj (koḍi).
|
Da tsiran alade guda uku tare da mustard.
ಮಸ್ಟರ್ಡ್ ಜೊತೆ ಮೂರು ಸಾಸೇಜ್ (ಕೊಡಿ).
Masṭarḍ jote mūru sāsēj (koḍi).
|
Wane kayan lambu kuke da su? |
ಯಾ- ಯ-ವ ತ------ಳ---?
ಯ-ವ ಯ-ವ ತರಕ-ರ-ಗಳ-ವ-?
ಯ-ವ ಯ-ವ ತ-ಕ-ರ-ಗ-ಿ-ೆ-
--------------------
ಯಾವ ಯಾವ ತರಕಾರಿಗಳಿವೆ?
0
Yā-a---v---a----r-gaḷ-ve?
Yāva yāva tarakārigaḷive?
Y-v- y-v- t-r-k-r-g-ḷ-v-?
-------------------------
Yāva yāva tarakārigaḷive?
|
Wane kayan lambu kuke da su?
ಯಾವ ಯಾವ ತರಕಾರಿಗಳಿವೆ?
Yāva yāva tarakārigaḷive?
|
Kuna da wake? |
ಹ-ರಳ-ಕಾ---ಇ-ೆಯ-?
ಹ-ರಳ-ಕ-ಯ- ಇದ-ಯ-?
ಹ-ರ-ಿ-ಾ-ಿ ಇ-ೆ-ೆ-
----------------
ಹುರಳಿಕಾಯಿ ಇದೆಯೆ?
0
H--a----yi -deye?
Huraḷikāyi ideye?
H-r-ḷ-k-y- i-e-e-
-----------------
Huraḷikāyi ideye?
|
Kuna da wake?
ಹುರಳಿಕಾಯಿ ಇದೆಯೆ?
Huraḷikāyi ideye?
|
Kuna da farin kabeji? |
ಹ--ಕ--ು ---ಯ-?
ಹ- ಕ-ಸ- ಇದ-ಯ-?
ಹ- ಕ-ಸ- ಇ-ೆ-ೆ-
--------------
ಹೂ ಕೋಸು ಇದೆಯೆ?
0
H--k-su i--ye?
Hū kōsu ideye?
H- k-s- i-e-e-
--------------
Hū kōsu ideye?
|
Kuna da farin kabeji?
ಹೂ ಕೋಸು ಇದೆಯೆ?
Hū kōsu ideye?
|
Ina son cin masara |
ನನಗೆ-ಜ---ತ-ನ-ನುವ--ು--ಷ--.
ನನಗ- ಜ-ಳ ತ-ನ-ನ-ವ-ದ- ಇಷ-ಟ.
ನ-ಗ- ಜ-ಳ ತ-ನ-ನ-ವ-ದ- ಇ-್-.
-------------------------
ನನಗೆ ಜೋಳ ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ.
0
N---ge jō-a-t-n-u-ud- i--a.
Nanage jōḷa tinnuvudu iṣṭa.
N-n-g- j-ḷ- t-n-u-u-u i-ṭ-.
---------------------------
Nanage jōḷa tinnuvudu iṣṭa.
|
Ina son cin masara
ನನಗೆ ಜೋಳ ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ.
Nanage jōḷa tinnuvudu iṣṭa.
|
Ina son cin cucumbers |
ನನ----ೌತೆ-ಾ-- --ನ್-ು-ುದು-----.
ನನಗ- ಸ-ತ-ಕ-ಯ- ತ-ನ-ನ-ವ-ದ- ಇಷ-ಟ.
ನ-ಗ- ಸ-ತ-ಕ-ಯ- ತ-ನ-ನ-ವ-ದ- ಇ-್-.
------------------------------
ನನಗೆ ಸೌತೆಕಾಯಿ ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ.
0
N---g- saut-kāyi--in-----u----a.
Nanage sautekāyi tinnuvudu iṣṭa.
N-n-g- s-u-e-ā-i t-n-u-u-u i-ṭ-.
--------------------------------
Nanage sautekāyi tinnuvudu iṣṭa.
|
Ina son cin cucumbers
ನನಗೆ ಸೌತೆಕಾಯಿ ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ.
Nanage sautekāyi tinnuvudu iṣṭa.
|
Ina son cin tumatir |
ನ-ಗ--ಟ-ಮ್-ಾ--ಗ-ನ-ನ---ಿನ-ನುವುದು --್-.
ನನಗ- ಟ-ಮ-ಯ-ಟ-ಗಳನ-ನ- ತ-ನ-ನ-ವ-ದ- ಇಷ-ಟ.
ನ-ಗ- ಟ-ಮ-ಯ-ಟ-ಗ-ನ-ನ- ತ-ನ-ನ-ವ-ದ- ಇ-್-.
------------------------------------
ನನಗೆ ಟೊಮ್ಯಾಟೊಗಳನ್ನು ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ.
0
Nana---ṭo--ā---aḷan---tinn-v--u-iṣṭ-.
Nanage ṭomyāṭogaḷannu tinnuvudu iṣṭa.
N-n-g- ṭ-m-ā-o-a-a-n- t-n-u-u-u i-ṭ-.
-------------------------------------
Nanage ṭomyāṭogaḷannu tinnuvudu iṣṭa.
|
Ina son cin tumatir
ನನಗೆ ಟೊಮ್ಯಾಟೊಗಳನ್ನು ತಿನ್ನುವುದು ಇಷ್ಟ.
Nanage ṭomyāṭogaḷannu tinnuvudu iṣṭa.
|
Kuna kuma son cin leken? |
ನ---ೆ-ಕಾಡ- --ು-್-ಿ----ರೆ-ಇಷ್ಟವೆ?
ನ-ಮಗ- ಕ-ಡ- ಈರ-ಳ-ಳ- ಎ-ದರ- ಇಷ-ಟವ-?
ನ-ಮ-ೆ ಕ-ಡ- ಈ-ು-್-ಿ ಎ-ದ-ೆ ಇ-್-ವ-?
--------------------------------
ನಿಮಗೆ ಕಾಡು ಈರುಳ್ಳಿ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವೆ?
0
N-m--e kāḍ--īruḷḷ- --da-e-iṣ-av-?
Nimage kāḍu īruḷḷi endare iṣṭave?
N-m-g- k-ḍ- ī-u-ḷ- e-d-r- i-ṭ-v-?
---------------------------------
Nimage kāḍu īruḷḷi endare iṣṭave?
|
Kuna kuma son cin leken?
ನಿಮಗೆ ಕಾಡು ಈರುಳ್ಳಿ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವೆ?
Nimage kāḍu īruḷḷi endare iṣṭave?
|
Shin kuna son cin sauerkraut kuma? |
ನ-ಮ-- ಸ-ರ್ಕ-ರ----ಎ--ರೆ--ಷ-ಟವ-?
ನ-ಮಗ- ಸವರ-ಕ-ರ-ಟ- ಎ-ದರ- ಇಷ-ಟವ-?
ನ-ಮ-ೆ ಸ-ರ-ಕ-ರ-ಟ- ಎ-ದ-ೆ ಇ-್-ವ-?
------------------------------
ನಿಮಗೆ ಸವರ್ಕ್ರೌಟ್ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವೆ?
0
Ni---- sa----r--ṭ-enda-e ------?
Nimage savarkrauṭ endare iṣṭave?
N-m-g- s-v-r-r-u- e-d-r- i-ṭ-v-?
--------------------------------
Nimage savarkrauṭ endare iṣṭave?
|
Shin kuna son cin sauerkraut kuma?
ನಿಮಗೆ ಸವರ್ಕ್ರೌಟ್ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವೆ?
Nimage savarkrauṭ endare iṣṭave?
|
Shin kuna son cin lentil? |
ನ-ವ- ಬ-ಳೆ-ಳನ-ನು-ಇಷ್ಟಪ-ುತ್ತೀರಾ?
ನ-ವ- ಬ-ಳ-ಗಳನ-ನ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ರ-?
ನ-ವ- ಬ-ಳ-ಗ-ನ-ನ- ಇ-್-ಪ-ು-್-ೀ-ಾ-
------------------------------
ನೀವು ಬೇಳೆಗಳನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ?
0
Nī----ē---a-a-nu ---apa-u-tīrā?
Nīvu bēḷegaḷannu iṣṭapaḍuttīrā?
N-v- b-ḷ-g-ḷ-n-u i-ṭ-p-ḍ-t-ī-ā-
-------------------------------
Nīvu bēḷegaḷannu iṣṭapaḍuttīrā?
|
Shin kuna son cin lentil?
ನೀವು ಬೇಳೆಗಳನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ?
Nīvu bēḷegaḷannu iṣṭapaḍuttīrā?
|
Shin kuna son karas kuma? |
ನ--ೂ-ಸಹ ಕ್ಯಾರ--್ ---್ನಲು-ಇಷ್ಟಪ--ತ್--ಯಾ?
ನ-ನ- ಸಹ ಕ-ಯ-ರ-ಟ- ತ-ನ-ನಲ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ಯ-?
ನ-ನ- ಸ- ಕ-ಯ-ರ-ಟ- ತ-ನ-ನ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೀ-ಾ-
---------------------------------------
ನೀನೂ ಸಹ ಕ್ಯಾರೆಟ್ ತಿನ್ನಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ?
0
Nīnū--aha -yār-ṭ-ti---lu-i--a--ḍ-t-īyā?
Nīnū saha kyāreṭ tinnalu iṣṭapaḍuttīyā?
N-n- s-h- k-ā-e- t-n-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ī-ā-
---------------------------------------
Nīnū saha kyāreṭ tinnalu iṣṭapaḍuttīyā?
|
Shin kuna son karas kuma?
ನೀನೂ ಸಹ ಕ್ಯಾರೆಟ್ ತಿನ್ನಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ?
Nīnū saha kyāreṭ tinnalu iṣṭapaḍuttīyā?
|
Shin kuna son cin broccoli kuma? |
ನ-ನೂ ಸಹ ------ಲ----ನು ಇ--ಟ-ಡು-್-ೀ--?
ನ-ನ- ಸಹ ಬ-ರ-ಕ-ಲ-ಯನ-ನ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ಯ-?
ನ-ನ- ಸ- ಬ-ರ-ಕ-ಲ-ಯ-್-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೀ-ಾ-
------------------------------------
ನೀನೂ ಸಹ ಬ್ರೊಕೋಲಿಯನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ?
0
Nī-- ---a -rokōl-y---- -ṣṭ---ḍ--t---?
Nīnū saha brokōliyannu iṣṭapaḍuttīyā?
N-n- s-h- b-o-ō-i-a-n- i-ṭ-p-ḍ-t-ī-ā-
-------------------------------------
Nīnū saha brokōliyannu iṣṭapaḍuttīyā?
|
Shin kuna son cin broccoli kuma?
ನೀನೂ ಸಹ ಬ್ರೊಕೋಲಿಯನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ?
Nīnū saha brokōliyannu iṣṭapaḍuttīyā?
|
Kuna kuma son barkono? |
ನೀ-ೂ-ಸಹ ಮ-ಣಸನ್-ು ಇ-್-ಪ-ುತ್ತೀಯ-?
ನ-ನ- ಸಹ ಮ-ಣಸನ-ನ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ಯ-?
ನ-ನ- ಸ- ಮ-ಣ-ನ-ನ- ಇ-್-ಪ-ು-್-ೀ-ಾ-
-------------------------------
ನೀನೂ ಸಹ ಮೆಣಸನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ?
0
N-n- s-ha--e-asann- ----pa-uttīy-?
Nīnū saha meṇasannu iṣṭapaḍuttīyā?
N-n- s-h- m-ṇ-s-n-u i-ṭ-p-ḍ-t-ī-ā-
----------------------------------
Nīnū saha meṇasannu iṣṭapaḍuttīyā?
|
Kuna kuma son barkono?
ನೀನೂ ಸಹ ಮೆಣಸನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ?
Nīnū saha meṇasannu iṣṭapaḍuttīyā?
|
Ba na son albasa. |
ನ--- ಈರುಳ್-- ಎಂದ-ೆ -ಷ-ಟವ---ಲ.
ನನಗ- ಈರ-ಳ-ಳ- ಎ-ದರ- ಇಷ-ಟವ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಈ-ು-್-ಿ ಎ-ದ-ೆ ಇ-್-ವ-ಲ-ಲ-
-----------------------------
ನನಗೆ ಈರುಳ್ಳಿ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
0
Nana-e ī----i ------ i-ṭ-v-l-a.
Nanage īruḷḷi endare iṣṭavilla.
N-n-g- ī-u-ḷ- e-d-r- i-ṭ-v-l-a-
-------------------------------
Nanage īruḷḷi endare iṣṭavilla.
|
Ba na son albasa.
ನನಗೆ ಈರುಳ್ಳಿ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
Nanage īruḷḷi endare iṣṭavilla.
|
Ba na son zaitun |
ನ----ಓಲ--್ ಎ-ದರೆ ಇಷ--ವಿಲ್-.
ನನಗ- ಓಲ-ವ- ಎ-ದರ- ಇಷ-ಟವ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಓ-ಿ-್ ಎ-ದ-ೆ ಇ-್-ವ-ಲ-ಲ-
---------------------------
ನನಗೆ ಓಲಿವ್ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
0
N-n-ge -l----nd----i--a--lla.
Nanage ōliv endare iṣṭavilla.
N-n-g- ō-i- e-d-r- i-ṭ-v-l-a-
-----------------------------
Nanage ōliv endare iṣṭavilla.
|
Ba na son zaitun
ನನಗೆ ಓಲಿವ್ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
Nanage ōliv endare iṣṭavilla.
|
Ba na son namomin kaza. |
ನನ----ಣಬ--ಎ-ದ---ಇ-್----್-.
ನನಗ- ಅಣಬ- ಎ-ದರ- ಇಷ-ಟವ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಅ-ಬ- ಎ-ದ-ೆ ಇ-್-ವ-ಲ-ಲ-
--------------------------
ನನಗೆ ಅಣಬೆ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
0
N-na-e--ṇ-be-end--- -ṣ---il--.
Nanage aṇabe endare iṣṭavilla.
N-n-g- a-a-e e-d-r- i-ṭ-v-l-a-
------------------------------
Nanage aṇabe endare iṣṭavilla.
|
Ba na son namomin kaza.
ನನಗೆ ಅಣಬೆ ಎಂದರೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ.
Nanage aṇabe endare iṣṭavilla.
|