Daya soya da ketchup. |
எனக-கு -ெ-்-ப-ப---- சி--த--வற-வல- வேண்----.
எனக-க- க-ட-சப-ப-டன- ச-ற-த- வற-வல- வ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- க-ட-ச-்-ு-ன- ச-ற-த- வ-ு-ல- வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------------------
எனக்கு கெட்சப்புடன் சிறிது வறுவல் வேண்டும்.
0
eṉ--k--k-ṭ--p-u--ṉ -i-i-------val -----m.
eṉakku keṭcappuṭaṉ ciṟitu vaṟuval vēṇṭum.
e-a-k- k-ṭ-a-p-ṭ-ṉ c-ṟ-t- v-ṟ-v-l v-ṇ-u-.
-----------------------------------------
eṉakku keṭcappuṭaṉ ciṟitu vaṟuval vēṇṭum.
|
Daya soya da ketchup.
எனக்கு கெட்சப்புடன் சிறிது வறுவல் வேண்டும்.
eṉakku keṭcappuṭaṉ ciṟitu vaṟuval vēṇṭum.
|
Kuma sau biyu tare da mayonnaise. |
மற-றும்-இரண்ட---ம-ய-ேஸ் ---்.
மற-ற-ம- இரண-ட-, ம-யன-ஸ- உடன-.
ம-்-ு-் இ-ண-ட-, ம-ய-ே-் உ-ன-.
-----------------------------
மற்றும் இரண்டு, மெயனேஸ் உடன்.
0
Ma-ṟu--ir-ṇ-u, ----ṉ-s -ṭ--.
Maṟṟum iraṇṭu, meyaṉēs uṭaṉ.
M-ṟ-u- i-a-ṭ-, m-y-ṉ-s u-a-.
----------------------------
Maṟṟum iraṇṭu, meyaṉēs uṭaṉ.
|
Kuma sau biyu tare da mayonnaise.
மற்றும் இரண்டு, மெயனேஸ் உடன்.
Maṟṟum iraṇṭu, meyaṉēs uṭaṉ.
|
Da tsiran alade guda uku tare da mustard. |
ம---ு---மூன--ு-ச--ே-்-ள்--டுகு ---- உடன-.
மற-ற-ம- ம-ன-ற- ச-ஸ-ஜ-கள- கட-க- ஸ-ஸ- உடன-.
ம-்-ு-் ம-ன-ற- ச-ஸ-ஜ-க-் க-ு-ு ஸ-ஸ- உ-ன-.
-----------------------------------------
மற்றும் மூன்று சாஸேஜ்கள் கடுகு ஸாஸ் உடன்.
0
Ma-ṟu- --ṉṟ-----ē--aḷ-ka---u-s-s-uṭa-.
Maṟṟum mūṉṟu cāsējkaḷ kaṭuku sās uṭaṉ.
M-ṟ-u- m-ṉ-u c-s-j-a- k-ṭ-k- s-s u-a-.
--------------------------------------
Maṟṟum mūṉṟu cāsējkaḷ kaṭuku sās uṭaṉ.
|
Da tsiran alade guda uku tare da mustard.
மற்றும் மூன்று சாஸேஜ்கள் கடுகு ஸாஸ் உடன்.
Maṟṟum mūṉṟu cāsējkaḷ kaṭuku sās uṭaṉ.
|
Wane kayan lambu kuke da su? |
உ---ளிட-்--ன்ன க-----் -ர-க---றது?
உங-கள-டம- என-ன கற-க-ய- இர-க-க-றத-?
உ-்-ள-ட-் எ-்- க-ி-ா-் இ-ு-்-ி-த-?
----------------------------------
உங்களிடம் என்ன கறிகாய் இருக்கிறது?
0
U----iṭa- e--a -aṟ--ā---r-kk-ṟ---?
Uṅkaḷiṭam eṉṉa kaṟikāy irukkiṟatu?
U-k-ḷ-ṭ-m e-ṉ- k-ṟ-k-y i-u-k-ṟ-t-?
----------------------------------
Uṅkaḷiṭam eṉṉa kaṟikāy irukkiṟatu?
|
Wane kayan lambu kuke da su?
உங்களிடம் என்ன கறிகாய் இருக்கிறது?
Uṅkaḷiṭam eṉṉa kaṟikāy irukkiṟatu?
|
Kuna da wake? |
உங்களி--்--ீ--ஸ--இரு--க--தா?
உங-கள-டம- ப-ன-ஸ- இர-க-க-றத-?
உ-்-ள-ட-் ப-ன-ஸ- இ-ு-்-ி-த-?
----------------------------
உங்களிடம் பீன்ஸ் இருக்கிறதா?
0
U--a--ṭ-m -ī-s i-u-k-ṟa-ā?
Uṅkaḷiṭam pīṉs irukkiṟatā?
U-k-ḷ-ṭ-m p-ṉ- i-u-k-ṟ-t-?
--------------------------
Uṅkaḷiṭam pīṉs irukkiṟatā?
|
Kuna da wake?
உங்களிடம் பீன்ஸ் இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam pīṉs irukkiṟatā?
|
Kuna da farin kabeji? |
உ--க-ி-ம் கா--ஃப்ள-ர் --ுக்க-றதா?
உங-கள-டம- க-ல-ஃப-ளவர- இர-க-க-றத-?
உ-்-ள-ட-் க-ல-ஃ-்-வ-் இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------
உங்களிடம் காலிஃப்ளவர் இருக்கிறதா?
0
Uṅ--ḷiṭa- k----pḷava--ir-k-iṟat-?
Uṅkaḷiṭam kāliḥpḷavar irukkiṟatā?
U-k-ḷ-ṭ-m k-l-ḥ-ḷ-v-r i-u-k-ṟ-t-?
---------------------------------
Uṅkaḷiṭam kāliḥpḷavar irukkiṟatā?
|
Kuna da farin kabeji?
உங்களிடம் காலிஃப்ளவர் இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam kāliḥpḷavar irukkiṟatā?
|
Ina son cin masara |
எ-க--ு--க்க-ச்சோள----ா-்ப--ப் --டிக்-ு--.
எனக-க- மக-க-ச-ச-ளம- ச-ப-ப-டப- ப-ட-க-க-ம-.
எ-க-க- ம-்-ா-்-ோ-ம- ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-.
-----------------------------------------
எனக்கு மக்காச்சோளம் சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
0
E-akku -akkāc---a--c-ppi-ap-p-ṭi----.
Eṉakku makkāccōḷam cāppiṭap piṭikkum.
E-a-k- m-k-ā-c-ḷ-m c-p-i-a- p-ṭ-k-u-.
-------------------------------------
Eṉakku makkāccōḷam cāppiṭap piṭikkum.
|
Ina son cin masara
எனக்கு மக்காச்சோளம் சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
Eṉakku makkāccōḷam cāppiṭap piṭikkum.
|
Ina son cin cucumbers |
என-்-- வெ-----ி-்--ய----ப்பிட-் ---ி--கு-்.
எனக-க- வ-ள-ள-ர-க-க-ய- ச-ப-ப-டப- ப-ட-க-க-ம-.
எ-க-க- வ-ள-ள-ர-க-க-ய- ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-.
-------------------------------------------
எனக்கு வெள்ளிரிக்காய் சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
0
Eṉa-ku -e---rikk-y---ppiṭ----i--kk-m.
Eṉakku veḷḷirikkāy cāppiṭap piṭikkum.
E-a-k- v-ḷ-i-i-k-y c-p-i-a- p-ṭ-k-u-.
-------------------------------------
Eṉakku veḷḷirikkāy cāppiṭap piṭikkum.
|
Ina son cin cucumbers
எனக்கு வெள்ளிரிக்காய் சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
Eṉakku veḷḷirikkāy cāppiṭap piṭikkum.
|
Ina son cin tumatir |
என---ு த---ா-- ச---ப-ட---ப-டிக்--ம்.
எனக-க- தக-க-ள- ச-ப-ப-டப- ப-ட-க-க-ம-.
எ-க-க- த-்-ா-ி ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-.
------------------------------------
எனக்கு தக்காளி சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
0
E-ak-u-t--k-ḷ- --p--ṭap----i---m.
Eṉakku takkāḷi cāppiṭap piṭikkum.
E-a-k- t-k-ā-i c-p-i-a- p-ṭ-k-u-.
---------------------------------
Eṉakku takkāḷi cāppiṭap piṭikkum.
|
Ina son cin tumatir
எனக்கு தக்காளி சாப்பிடப் பிடிக்கும்.
Eṉakku takkāḷi cāppiṭap piṭikkum.
|
Kuna kuma son cin leken? |
உ-கள-க்கு-ல-ள-்---ர--சா--பிடப- -----்கு--?
உஙகள-க-க- ல-ளக- க-ர- ச-ப-ப-டப- ப-ட-க-க-ம-?
உ-க-ு-்-ு ல-ள-் க-ர- ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-?
------------------------------------------
உஙகளுக்கு லெளக் கீரை சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
0
Uṅ-k-ḷuk-u --ḷ-k-k---- ------a---iṭ--k-m-?
Uṅakaḷukku leḷak kīrai cāppiṭap piṭikkumā?
U-a-a-u-k- l-ḷ-k k-r-i c-p-i-a- p-ṭ-k-u-ā-
------------------------------------------
Uṅakaḷukku leḷak kīrai cāppiṭap piṭikkumā?
|
Kuna kuma son cin leken?
உஙகளுக்கு லெளக் கீரை சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Uṅakaḷukku leḷak kīrai cāppiṭap piṭikkumā?
|
Shin kuna son cin sauerkraut kuma? |
உஙக----கு-ஸவர-------- தழ------ப--ப்-பிடிக்-ும--?
உஙகள-க-க- ஸவர- க-ர-ட- தழ- ச-ப-ப-டப- ப-ட-க-க-ம- ?
உ-க-ு-்-ு ஸ-ர- க-ர-ட- த-ை ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம- ?
------------------------------------------------
உஙகளுக்கு ஸவர் கிரௌட் தழை சாப்பிடப் பிடிக்குமா ?
0
U-ak-ḷukk- ---ar ---a---taḻ-i -ā-p--ap p-ṭi-k-mā?
Uṅakaḷukku savar kirauṭ taḻai cāppiṭap piṭikkumā?
U-a-a-u-k- s-v-r k-r-u- t-ḻ-i c-p-i-a- p-ṭ-k-u-ā-
-------------------------------------------------
Uṅakaḷukku savar kirauṭ taḻai cāppiṭap piṭikkumā?
|
Shin kuna son cin sauerkraut kuma?
உஙகளுக்கு ஸவர் கிரௌட் தழை சாப்பிடப் பிடிக்குமா ?
Uṅakaḷukku savar kirauṭ taḻai cāppiṭap piṭikkumā?
|
Shin kuna son cin lentil? |
உங-ளு-்-ு --ு-்---சாப---ட-்-ப-டி----ம-?
உஙகள-க-க- பர-ப-ப- ச-ப-ப-டப- ப-ட-க-க-ம-?
உ-க-ு-்-ு ப-ு-்-ு ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-?
---------------------------------------
உஙகளுக்கு பருப்பு சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
0
U-aka-ukku---ru-p--c---i--p-p-ṭ--k-mā?
Uṅakaḷukku paruppu cāppiṭap piṭikkumā?
U-a-a-u-k- p-r-p-u c-p-i-a- p-ṭ-k-u-ā-
--------------------------------------
Uṅakaḷukku paruppu cāppiṭap piṭikkumā?
|
Shin kuna son cin lentil?
உஙகளுக்கு பருப்பு சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Uṅakaḷukku paruppu cāppiṭap piṭikkumā?
|
Shin kuna son karas kuma? |
உனக்கு -ா-ட--ச----ிடப- --ட-க-க--ா?
உனக-க- க-ரட- ச-ப-ப-டப- ப-ட-க-க-ம-?
உ-க-க- க-ர-் ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-?
----------------------------------
உனக்கு காரட் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
0
U-ak-u----a- c---i-ap piṭi--u--?
Uṉakku kāraṭ cāppiṭap piṭikkumā?
U-a-k- k-r-ṭ c-p-i-a- p-ṭ-k-u-ā-
--------------------------------
Uṉakku kāraṭ cāppiṭap piṭikkumā?
|
Shin kuna son karas kuma?
உனக்கு காரட் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Uṉakku kāraṭ cāppiṭap piṭikkumā?
|
Shin kuna son cin broccoli kuma? |
உ-க--ு-ப--ாக--ோ-ிய--் ச-ப்---ப----டி-்கு-ா?
உனக-க- ப-ர-க-க-ல-ய-ம- ச-ப-ப-டப- ப-ட-க-க-ம-?
உ-க-க- ப-ர-க-க-ல-ய-ம- ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-?
-------------------------------------------
உனக்கு ப்ராக்கோலியும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
0
Uṉa-k--prāk----yum----piṭa- pi---k-mā?
Uṉakku prākkōliyum cāppiṭap piṭikkumā?
U-a-k- p-ā-k-l-y-m c-p-i-a- p-ṭ-k-u-ā-
--------------------------------------
Uṉakku prākkōliyum cāppiṭap piṭikkumā?
|
Shin kuna son cin broccoli kuma?
உனக்கு ப்ராக்கோலியும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Uṉakku prākkōliyum cāppiṭap piṭikkumā?
|
Kuna kuma son barkono? |
உனக--ு-க---ஸ---- வக-------சாப--ிட-- -----்க-ம-?
உனக-க- க-ப-ஸ-கம- வக-கள-ம- ச-ப-ப-டப- ப-ட-க-க-ம-?
உ-க-க- க-ப-ஸ-க-் வ-ை-ள-ம- ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-?
-----------------------------------------------
உனக்கு காப்ஸிகம் வகைகளும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
0
U-akku-k-psika---a-a--aḷ-m-cāp--ṭ-p piṭi--u-ā?
Uṉakku kāpsikam vakaikaḷum cāppiṭap piṭikkumā?
U-a-k- k-p-i-a- v-k-i-a-u- c-p-i-a- p-ṭ-k-u-ā-
----------------------------------------------
Uṉakku kāpsikam vakaikaḷum cāppiṭap piṭikkumā?
|
Kuna kuma son barkono?
உனக்கு காப்ஸிகம் வகைகளும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா?
Uṉakku kāpsikam vakaikaḷum cāppiṭap piṭikkumā?
|
Ba na son albasa. |
எ-க-கு வ---க-ய-் ப-டி------.
எனக-க- வ-ங-க-யம- ப-ட-க-க-த-.
எ-க-க- வ-ங-க-ய-் ப-ட-க-க-த-.
----------------------------
எனக்கு வெங்காயம் பிடிக்காது.
0
E-a--u -----ya--p---k-ā--.
Eṉakku veṅkāyam piṭikkātu.
E-a-k- v-ṅ-ā-a- p-ṭ-k-ā-u-
--------------------------
Eṉakku veṅkāyam piṭikkātu.
|
Ba na son albasa.
எனக்கு வெங்காயம் பிடிக்காது.
Eṉakku veṅkāyam piṭikkātu.
|
Ba na son zaitun |
எ---க- ஆ-ிவ-ஸ- பி-ிக-க--ு.
எனக-க- ஆல-வ-ஸ- ப-ட-க-க-த-.
எ-க-க- ஆ-ி-்-் ப-ட-க-க-த-.
--------------------------
எனக்கு ஆலிவ்ஸ் பிடிக்காது.
0
E-a--u ā-i-s -i-ik----.
Eṉakku ālivs piṭikkātu.
E-a-k- ā-i-s p-ṭ-k-ā-u-
-----------------------
Eṉakku ālivs piṭikkātu.
|
Ba na son zaitun
எனக்கு ஆலிவ்ஸ் பிடிக்காது.
Eṉakku ālivs piṭikkātu.
|
Ba na son namomin kaza. |
எ-க-கு-ம-்ரூம்-் ப--ி-்-ா-ு.
எனக-க- மஷ-ர-ம-ஸ- ப-ட-க-க-த-.
எ-க-க- ம-்-ூ-்-் ப-ட-க-க-த-.
----------------------------
எனக்கு மஷ்ரூம்ஸ் பிடிக்காது.
0
Eṉak-- maṣrū-s p---kk---.
Eṉakku maṣrūms piṭikkātu.
E-a-k- m-ṣ-ū-s p-ṭ-k-ā-u-
-------------------------
Eṉakku maṣrūms piṭikkātu.
|
Ba na son namomin kaza.
எனக்கு மஷ்ரூம்ஸ் பிடிக்காது.
Eṉakku maṣrūms piṭikkātu.
|