Daya soya da ketchup.
Μ-----ρίδα πατάτε---η--ν-τ-ς -ε -έ--α-.
Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ.
Μ-α μ-ρ-δ- π-τ-τ-ς τ-γ-ν-τ-ς μ- κ-τ-α-.
---------------------------------------
Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ.
0
Mí--m--íd----t-t-- tē--nētés m- k-t-ap.
Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
M-a m-r-d- p-t-t-s t-g-n-t-s m- k-t-a-.
---------------------------------------
Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
Daya soya da ketchup.
Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ.
Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
Kuma sau biyu tare da mayonnaise.
Κ----ύο--ερ---ς -ε--αγ-ον--α.
Και δύο μερίδες με μαγιονέζα.
Κ-ι δ-ο μ-ρ-δ-ς μ- μ-γ-ο-έ-α-
-----------------------------
Και δύο μερίδες με μαγιονέζα.
0
K-i---- -er--es m--m---o--z-.
Kai dýo merídes me magionéza.
K-i d-o m-r-d-s m- m-g-o-é-a-
-----------------------------
Kai dýo merídes me magionéza.
Kuma sau biyu tare da mayonnaise.
Και δύο μερίδες με μαγιονέζα.
Kai dýo merídes me magionéza.
Da tsiran alade guda uku tare da mustard.
Κα- τρ--ς -ε--δ-ς-ψη-- λο-κ---κο-----ο-----δ-.
Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα.
Κ-ι τ-ε-ς μ-ρ-δ-ς ψ-τ- λ-υ-ά-ι-ο μ- μ-υ-τ-ρ-α-
----------------------------------------------
Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα.
0
Ka- trei--mer---s-p-ēt--lo--á--ko -e-m---tár--.
Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
K-i t-e-s m-r-d-s p-ē-ó l-u-á-i-o m- m-u-t-r-a-
-----------------------------------------------
Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
Da tsiran alade guda uku tare da mustard.
Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα.
Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
Wane kayan lambu kuke da su?
Τι-λ-χα---ά έχ---;
Τι λαχανικά έχετε;
Τ- λ-χ-ν-κ- έ-ε-ε-
------------------
Τι λαχανικά έχετε;
0
T- lac-a--k--éc--t-?
Ti lachaniká échete?
T- l-c-a-i-á é-h-t-?
--------------------
Ti lachaniká échete?
Wane kayan lambu kuke da su?
Τι λαχανικά έχετε;
Ti lachaniká échete?
Kuna da wake?
Έ-ε-ε -ασολάκ-α;
Έχετε φασολάκια;
Έ-ε-ε φ-σ-λ-κ-α-
----------------
Έχετε φασολάκια;
0
Éche-- -haso--k--?
Échete phasolákia?
É-h-t- p-a-o-á-i-?
------------------
Échete phasolákia?
Kuna da wake?
Έχετε φασολάκια;
Échete phasolákia?
Kuna da farin kabeji?
Έχε-ε---υνο-π--ι;
Έχετε κουνουπίδι;
Έ-ε-ε κ-υ-ο-π-δ-;
-----------------
Έχετε κουνουπίδι;
0
É-he-e-kouno-p--i?
Échete kounoupídi?
É-h-t- k-u-o-p-d-?
------------------
Échete kounoupídi?
Kuna da farin kabeji?
Έχετε κουνουπίδι;
Échete kounoupídi?
Ina son cin masara
Μου -ρέ--ι--ο-κ-λαμπ---.
Μου αρέσει το καλαμπόκι.
Μ-υ α-έ-ε- τ- κ-λ-μ-ό-ι-
------------------------
Μου αρέσει το καλαμπόκι.
0
M---a-é--i--o-kal-m-ó--.
Mou arései to kalampóki.
M-u a-é-e- t- k-l-m-ó-i-
------------------------
Mou arései to kalampóki.
Ina son cin masara
Μου αρέσει το καλαμπόκι.
Mou arései to kalampóki.
Ina son cin cucumbers
Μ-υ --έσ----τα ----ύρ--.
Μου αρέσουν τα αγγούρια.
Μ-υ α-έ-ο-ν τ- α-γ-ύ-ι-.
------------------------
Μου αρέσουν τα αγγούρια.
0
Mo----és--n ta----oú--a.
Mou arésoun ta angoúria.
M-u a-é-o-n t- a-g-ú-i-.
------------------------
Mou arésoun ta angoúria.
Ina son cin cucumbers
Μου αρέσουν τα αγγούρια.
Mou arésoun ta angoúria.
Ina son cin tumatir
Μου--ρέσουν--- ν-------.
Μου αρέσουν οι ντομάτες.
Μ-υ α-έ-ο-ν ο- ν-ο-ά-ε-.
------------------------
Μου αρέσουν οι ντομάτες.
0
Mo- aré---- o- ----át-s.
Mou arésoun oi ntomátes.
M-u a-é-o-n o- n-o-á-e-.
------------------------
Mou arésoun oi ntomátes.
Ina son cin tumatir
Μου αρέσουν οι ντομάτες.
Mou arésoun oi ntomátes.
Kuna kuma son cin leken?
Σας α----υν--αι---άς τα--ράσα;
Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα;
Σ-ς α-έ-ο-ν κ-ι ε-ά- τ- π-ά-α-
------------------------------
Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα;
0
S-- a-----n --i-e--s -a---ás-?
Sas arésoun kai esás ta prása?
S-s a-é-o-n k-i e-á- t- p-á-a-
------------------------------
Sas arésoun kai esás ta prása?
Kuna kuma son cin leken?
Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα;
Sas arésoun kai esás ta prása?
Shin kuna son cin sauerkraut kuma?
Σας--ρέ-ει κα----άς ----ιν--ά---ο;
Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο;
Σ-ς α-έ-ε- κ-ι ε-ά- τ- ξ-ν-λ-χ-ν-;
----------------------------------
Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο;
0
S-s a-é--- k-- es-- t- x-no--chano?
Sas arései kai esás to xinoláchano?
S-s a-é-e- k-i e-á- t- x-n-l-c-a-o-
-----------------------------------
Sas arései kai esás to xinoláchano?
Shin kuna son cin sauerkraut kuma?
Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο;
Sas arései kai esás to xinoláchano?
Shin kuna son cin lentil?
Σα- α----υ- -α------ ---φ----;
Σας αρέσουν και εσάς οι φακές;
Σ-ς α-έ-ο-ν κ-ι ε-ά- ο- φ-κ-ς-
------------------------------
Σας αρέσουν και εσάς οι φακές;
0
S-s a--s-u--ka--e-ás o- ph-kés?
Sas arésoun kai esás oi phakés?
S-s a-é-o-n k-i e-á- o- p-a-é-?
-------------------------------
Sas arésoun kai esás oi phakés?
Shin kuna son cin lentil?
Σας αρέσουν και εσάς οι φακές;
Sas arésoun kai esás oi phakés?
Shin kuna son karas kuma?
Σ-υ--ρέσ-υ- ----σ--α-τ- κα---α;
Σου αρέσουν και σένα τα καρότα;
Σ-υ α-έ-ο-ν κ-ι σ-ν- τ- κ-ρ-τ-;
-------------------------------
Σου αρέσουν και σένα τα καρότα;
0
S-- --é-----kai-s--a t--ka---a?
Sou arésoun kai séna ta karóta?
S-u a-é-o-n k-i s-n- t- k-r-t-?
-------------------------------
Sou arésoun kai séna ta karóta?
Shin kuna son karas kuma?
Σου αρέσουν και σένα τα καρότα;
Sou arésoun kai séna ta karóta?
Shin kuna son cin broccoli kuma?
Σ-- αρ-σε- -αι-σ-ν--το--π-ό-ολ-;
Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο;
Σ-υ α-έ-ε- κ-ι σ-ν- τ- μ-ρ-κ-λ-;
--------------------------------
Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο;
0
Sou-a--------i-s--a -o--p---ol-?
Sou arései kai séna to mprókolo?
S-u a-é-e- k-i s-n- t- m-r-k-l-?
--------------------------------
Sou arései kai séna to mprókolo?
Shin kuna son cin broccoli kuma?
Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο;
Sou arései kai séna to mprókolo?
Kuna kuma son barkono?
Σ----ρ--ει-κ-ι--έν- η --περ-ά;
Σου αρέσει και σένα η πιπεριά;
Σ-υ α-έ-ε- κ-ι σ-ν- η π-π-ρ-ά-
------------------------------
Σου αρέσει και σένα η πιπεριά;
0
S-u-arés-i k-- s--a-- p--e--á?
Sou arései kai séna ē piperiá?
S-u a-é-e- k-i s-n- ē p-p-r-á-
------------------------------
Sou arései kai séna ē piperiá?
Kuna kuma son barkono?
Σου αρέσει και σένα η πιπεριά;
Sou arései kai séna ē piperiá?
Ba na son albasa.
Δ----ου-α--σ-ι-τ--κρ---ύ-ι.
Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι.
Δ-ν μ-υ α-έ-ε- τ- κ-ε-μ-δ-.
---------------------------
Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι.
0
Den m-u a-é-------k-em---i.
Den mou arései to kremmýdi.
D-n m-u a-é-e- t- k-e-m-d-.
---------------------------
Den mou arései to kremmýdi.
Ba na son albasa.
Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι.
Den mou arései to kremmýdi.
Ba na son zaitun
Δε---ο---ρ-σ--ν -- ε-ι--.
Δεν μου αρέσουν οι ελιές.
Δ-ν μ-υ α-έ-ο-ν ο- ε-ι-ς-
-------------------------
Δεν μου αρέσουν οι ελιές.
0
D-----u---é-o-- -i--l-és.
Den mou arésoun oi eliés.
D-n m-u a-é-o-n o- e-i-s-
-------------------------
Den mou arésoun oi eliés.
Ba na son zaitun
Δεν μου αρέσουν οι ελιές.
Den mou arésoun oi eliés.
Ba na son namomin kaza.
Δ-ν-μου------υν τ------τ-ρι-.
Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια.
Δ-ν μ-υ α-έ-ο-ν τ- μ-ν-τ-ρ-α-
-----------------------------
Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια.
0
D-n-mou---é-o-- t- m-n-t-ri-.
Den mou arésoun ta manitária.
D-n m-u a-é-o-n t- m-n-t-r-a-
-----------------------------
Den mou arésoun ta manitária.
Ba na son namomin kaza.
Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια.
Den mou arésoun ta manitária.