Új konyhád van?
Им-- л---о-а-куј--?
И___ л_ н___ к_____
И-а- л- н-в- к-ј-а-
-------------------
Имаш ли нова кујна?
0
Imash--i ---a k-oјna?
I____ l_ n___ k______
I-a-h l- n-v- k-o-n-?
---------------------
Imash li nova kooјna?
Új konyhád van?
Имаш ли нова кујна?
Imash li nova kooјna?
Mit akarsz ma főzni?
Шт- -ак---да -от--ш --нес?
Ш__ с____ д_ г_____ д_____
Ш-о с-к-ш д- г-т-и- д-н-с-
--------------------------
Што сакаш да готвиш денес?
0
S-----a---h--a --ot-----dy----s?
S___ s_____ d_ g_______ d_______
S-t- s-k-s- d- g-o-v-s- d-e-y-s-
--------------------------------
Shto sakash da guotvish dyenyes?
Mit akarsz ma főzni?
Што сакаш да готвиш денес?
Shto sakash da guotvish dyenyes?
Villannyal vagy gázzal főzöl?
Г-т--ш ли -а е-е--ри-на -труј--и-и н---ас?
Г_____ л_ н_ е_________ с_____ и__ н_ г___
Г-т-и- л- н- е-е-т-и-н- с-р-ј- и-и н- г-с-
------------------------------------------
Готвиш ли на електрична струја или на гас?
0
Guo---sh--i -a-yel----rich-a-stroo-----i -a --a-?
G_______ l_ n_ y____________ s______ i__ n_ g____
G-o-v-s- l- n- y-l-e-t-i-h-a s-r-o-a i-i n- g-a-?
-------------------------------------------------
Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
Villannyal vagy gázzal főzöl?
Готвиш ли на електрична струја или на гас?
Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
Felvágjam a hagymát?
Тре-- -и-да-го---еч-м --о-и---?
Т____ л_ д_ г_ и_____ к________
Т-е-а л- д- г- и-е-а- к-о-и-о-?
-------------------------------
Треба ли да го исечам кромидот?
0
Try--- ---da g----syecha----o-id--?
T_____ l_ d_ g__ i_______ k________
T-y-b- l- d- g-o i-y-c-a- k-o-i-o-?
-----------------------------------
Tryeba li da guo isyecham kromidot?
Felvágjam a hagymát?
Треба ли да го исечам кромидот?
Tryeba li da guo isyecham kromidot?
Meghámozzam a burgonyát?
Тр-б- л- да--и ----пам -ом----т-?
Т____ л_ д_ г_ и______ к_________
Т-е-а л- д- г- и-л-п-м к-м-и-и-е-
---------------------------------
Треба ли да ги излупам компирите?
0
T--e-a l- d----i i--o-pam---m-i-i-ye?
T_____ l_ d_ g__ i_______ k__________
T-y-b- l- d- g-i i-l-o-a- k-m-i-i-y-?
-------------------------------------
Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
Meghámozzam a burgonyát?
Треба ли да ги излупам компирите?
Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
Megmossam a salátát?
Т---а--- да ј- из-иј-- ----та--?
Т____ л_ д_ ј_ и______ с________
Т-е-а л- д- ј- и-м-ј-м с-л-т-т-?
--------------------------------
Треба ли да ја измијам салатата?
0
Tr--b- -i-----a i-----m-s---t--a?
T_____ l_ d_ ј_ i______ s________
T-y-b- l- d- ј- i-m-ј-m s-l-t-t-?
---------------------------------
Tryeba li da јa izmiјam salatata?
Megmossam a salátát?
Треба ли да ја измијам салатата?
Tryeba li da јa izmiјam salatata?
Hol vannak a poharak?
К--е--е-----те?
К___ с_ ч______
К-д- с- ч-ш-т-?
---------------
Каде се чашите?
0
Kadye ----chas--ty-?
K____ s__ c_________
K-d-e s-e c-a-h-t-e-
--------------------
Kadye sye chashitye?
Hol vannak a poharak?
Каде се чашите?
Kadye sye chashitye?
Hol van az edény?
К-де -- са--вит-?
К___ с_ с________
К-д- с- с-д-в-т-?
-----------------
Каде се садовите?
0
Ka--e s---s---v--y-?
K____ s__ s_________
K-d-e s-e s-d-v-t-e-
--------------------
Kadye sye sadovitye?
Hol van az edény?
Каде се садовите?
Kadye sye sadovitye?
Hol van az evőeszköz?
Ка-е-е -ри-ор-- ---ј--ење?
К___ е п_______ з_ ј______
К-д- е п-и-о-о- з- ј-д-њ-?
--------------------------
Каде е приборот за јадење?
0
Kad----- -r--o----z- --d-eњye?
K____ y_ p_______ z_ ј________
K-d-e y- p-i-o-o- z- ј-d-e-y-?
------------------------------
Kadye ye priborot za јadyeњye?
Hol van az evőeszköz?
Каде е приборот за јадење?
Kadye ye priborot za јadyeњye?
Van egy konzervnyitód?
Им-ш--- о-ва--ч ------зе---?
И___ л_ о______ з_ к________
И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-?
----------------------------
Имаш ли отварач за конзерви?
0
I---h----ot----c--z--k--z----i?
I____ l_ o_______ z_ k_________
I-a-h l- o-v-r-c- z- k-n-y-r-i-
-------------------------------
Imash li otvarach za konzyervi?
Van egy konzervnyitód?
Имаш ли отварач за конзерви?
Imash li otvarach za konzyervi?
Van egy sörnyitód?
И--- -- -тв-р----- ш-ш-ња?
И___ л_ о______ з_ ш______
И-а- л- о-в-р-ч з- ш-ш-њ-?
--------------------------
Имаш ли отварач за шишиња?
0
I---h li---v----- z--sh-shi-a?
I____ l_ o_______ z_ s________
I-a-h l- o-v-r-c- z- s-i-h-њ-?
------------------------------
Imash li otvarach za shishiњa?
Van egy sörnyitód?
Имаш ли отварач за шишиња?
Imash li otvarach za shishiњa?
Van egy dugóhúzód?
И--- ли извл--ув-ч -- --ут-?
И___ л_ и_________ з_ п_____
И-а- л- и-в-е-у-а- з- п-у-а-
----------------------------
Имаш ли извлекувач за плута?
0
I---- l----v---ko-va-- z----o--a?
I____ l_ i____________ z_ p______
I-a-h l- i-v-y-k-o-a-h z- p-o-t-?
---------------------------------
Imash li izvlyekoovach za ploota?
Van egy dugóhúzód?
Имаш ли извлекувач за плута?
Imash li izvlyekoovach za ploota?
Ebben a fazékban főzöd a levest?
Дал--ј- готв-ш----а------ов-а-тен---е?
Д___ ј_ г_____ с_____ в_ о___ т_______
Д-л- ј- г-т-и- с-п-т- в- о-а- т-н-е-е-
--------------------------------------
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере?
0
D----ј-----------s-op--- -- ov-a----ndʒye--e?
D___ ј_ g_______ s______ v_ o___ t___________
D-l- ј- g-o-v-s- s-o-a-a v- o-a- t-e-d-y-r-e-
---------------------------------------------
Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
Ebben a fazékban főzöd a levest?
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере?
Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
Ebben a serpenyőben sütöd a halat?
Ја -р--------иб-т---о ---а--а-а?
Ј_ п____ л_ р_____ в_ о___ т____
Ј- п-ж-ш л- р-б-т- в- о-а- т-в-?
--------------------------------
Ја пржиш ли рибата во оваа тава?
0
Јa p-ʐ-s--li---ba-a vo-ova---a-a?
Ј_ p_____ l_ r_____ v_ o___ t____
Ј- p-ʐ-s- l- r-b-t- v- o-a- t-v-?
---------------------------------
Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
Ebben a serpenyőben sütöd a halat?
Ја пржиш ли рибата во оваа тава?
Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
Ebben a grillsütőben grillezed a zöldséget?
Г---е-еш ---зел--чуко---а --а---кар-?
Г_ п____ л_ з_________ н_ о___ с_____
Г- п-ч-ш л- з-л-н-у-о- н- о-а- с-а-а-
-------------------------------------
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара?
0
Guo p-----e-- -i---elye--ho-ko- n----aa----r-?
G__ p________ l_ z_____________ n_ o___ s_____
G-o p-e-h-e-h l- z-e-y-n-h-o-o- n- o-a- s-a-a-
----------------------------------------------
Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
Ebben a grillsütőben grillezed a zöldséget?
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара?
Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
Megterítem az asztalt.
Ј---ја п-крив-м--а-ата.
Ј__ ј_ п_______ м______
Ј-с ј- п-к-и-а- м-с-т-.
-----------------------
Јас ја покривам масата.
0
Јa- -a----r-v---m--ata.
Ј__ ј_ p_______ m______
Ј-s ј- p-k-i-a- m-s-t-.
-----------------------
Јas јa pokrivam masata.
Megterítem az asztalt.
Јас ја покривам масата.
Јas јa pokrivam masata.
Itt vannak a kések, a villák és a kanalak.
О--е с- -оже--т-- ----шк-те и-л--иц-т-.
О___ с_ н________ в________ и л________
О-д- с- н-ж-в-т-, в-л-ш-и-е и л-ж-ц-т-.
---------------------------------------
Овде се ножевите, вилушките и лажиците.
0
Ov--e-s----oʐ----ty-,----o---ki----i l---t-i---.
O____ s__ n__________ v___________ i l__________
O-d-e s-e n-ʐ-e-i-y-, v-l-o-h-i-y- i l-ʐ-t-i-y-.
------------------------------------------------
Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
Itt vannak a kések, a villák és a kanalak.
Овде се ножевите, вилушките и лажиците.
Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
Itt vannak a poharak, a tányérok és a szalvéták.
О--- с- -аши-----и-иите-и-са-фе-и-е.
О___ с_ ч______ ч______ и с_________
О-д- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-и-е-
------------------------------------
Овде се чашите, чиниите и салфетите.
0
Ov--e sye cha-hity-,-chi-i-tye - -al-y-ti-ye.
O____ s__ c_________ c________ i s___________
O-d-e s-e c-a-h-t-e- c-i-i-t-e i s-l-y-t-t-e-
---------------------------------------------
Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.
Itt vannak a poharak, a tányérok és a szalvéták.
Овде се чашите, чиниите и салфетите.
Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.