Kifejezéstár

hu Tájékozódás   »   mk Ориентирање

41 [negyvenegy]

Tájékozódás

Tájékozódás

41 [четириесет и еден]

41 [chyetiriyesyet i yedyen]

Ориентирање

[Oriyentiraњye]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar macedón Lejátszás Több
Hol van az idegenforgalomi hivatal? К--- ----рото-за инф--мац-и-за-т-ри---? К___ е б_____ з_ и_________ з_ т_______ К-д- е б-р-т- з- и-ф-р-а-и- з- т-р-с-и- --------------------------------------- Каде е бирото за информации за туристи? 0
Ka--- -- -i-o-o-za-i-form----- -------i--i? K____ y_ b_____ z_ i__________ z_ t________ K-d-e y- b-r-t- z- i-f-r-a-z-i z- t-o-i-t-? ------------------------------------------- Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
Van egy várostérképe számomra? И-ат- -- -а-------д-----р-а--а -р--о-? И____ л_ з_ м___ е___ к____ н_ г______ И-а-е л- з- м-н- е-н- к-р-а н- г-а-о-? -------------------------------------- Имате ли за мене една карта на градот? 0
Im---- l--z----e-ye--e-na karta-na -u-a-ot? I_____ l_ z_ m_____ y____ k____ n_ g_______ I-a-y- l- z- m-e-y- y-d-a k-r-a n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
Lehet itt egy (hotel)szobát foglalni? Мож- л---вде д- се р------ра -дна --тел-----о--? М___ л_ о___ д_ с_ р________ е___ х_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- р-з-р-и-а е-н- х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------------ Може ли овде да се резервира една хотелска соба? 0
M-ʐ-------vdye--a------y-zyer--r-----n--kh--yel--a-s---? M____ l_ o____ d_ s__ r__________ y____ k_________ s____ M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e r-e-y-r-i-a y-d-a k-o-y-l-k- s-b-? -------------------------------------------------------- Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
Hol van az óváros? К--е-е-стар--т--е-----г--дот? К___ е с______ д__ о_ г______ К-д- е с-а-и-т д-л о- г-а-о-? ----------------------------- Каде е стариот дел од градот? 0
Kad-- ---s-a-i----ye- od-g-r-dot? K____ y_ s______ d___ o_ g_______ K-d-e y- s-a-i-t d-e- o- g-r-d-t- --------------------------------- Kadye ye stariot dyel od guradot?
Hol van a dóm? К--е-е кат--р---та? К___ е к___________ К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Каде е катедралата? 0
Kad-e-y--k--yed-al--a? K____ y_ k____________ K-d-e y- k-t-e-r-l-t-? ---------------------- Kadye ye katyedralata?
Hol van a múzeum? Кад-----у----т? К___ е м_______ К-д- е м-з-ј-т- --------------- Каде е музејот? 0
K-d------m--zy-јot? K____ y_ m_________ K-d-e y- m-o-y-ј-t- ------------------- Kadye ye moozyeјot?
Hol lehet bélyeget vásárolni? К--е -о-- -а -е-к-па- --ш-ен----мар-и? К___ м___ д_ с_ к____ п________ м_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-ш-е-с-и м-р-и- -------------------------------------- Каде може да се купат поштенски марки? 0
K---e -oʐye d--sye koop-- --sh-yen-ki----k-? K____ m____ d_ s__ k_____ p__________ m_____ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- p-s-t-e-s-i m-r-i- -------------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
Hol lehet virágot venni? К--е----е--- ---куп---веќ-? К___ м___ д_ с_ к___ ц_____ К-д- м-ж- д- с- к-п- ц-е-е- --------------------------- Каде може да се купи цвеќе? 0
K--ye m--y--da sye---opi -zvyekjye? K____ m____ d_ s__ k____ t_________ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-i t-v-e-j-e- ----------------------------------- Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
Hol lehet jegyet venni? К-д--м-же--а--е -уп-----з-и-ка-ти? К___ м___ д_ с_ к____ в____ к_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т в-з-и к-р-и- ---------------------------------- Каде може да се купат возни карти? 0
Ka--- --ʐ----a -ye---o-at --z-- --rt-? K____ m____ d_ s__ k_____ v____ k_____ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- v-z-i k-r-i- -------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
Hol van a kikötő? Кад- е---ист--иштето? К___ е п_____________ К-д- е п-и-т-н-ш-е-о- --------------------- Каде е пристаништето? 0
Kad-e ye -r---an-s--ye-o? K____ y_ p_______________ K-d-e y- p-i-t-n-s-t-e-o- ------------------------- Kadye ye pristanishtyeto?
Hol van a piac? Ка-е-е п------? К___ е п_______ К-д- е п-з-р-т- --------------- Каде е пазарот? 0
K--y-----p---r-t? K____ y_ p_______ K-d-e y- p-z-r-t- ----------------- Kadye ye pazarot?
Hol van a kastély? Каде-е зам-кот? К___ е з_______ К-д- е з-м-к-т- --------------- Каде е замокот? 0
Ka-ye--- zam----? K____ y_ z_______ K-d-e y- z-m-k-t- ----------------- Kadye ye zamokot?
Mikor kezdődik a vezetés? К--- ----чнув- оби-о-кат-? К___ з________ о__________ К-г- з-п-ч-у-а о-и-о-к-т-? -------------------------- Кога започнува обиколката? 0
Kog-a-----chnoova-o-i-ol---a? K____ z__________ o__________ K-g-a z-p-c-n-o-a o-i-o-k-t-? ----------------------------- Kogua zapochnoova obikolkata?
Mikor ér véget a vezetés? Ко-а--а-----а-о-ико--а-а? К___ з_______ о__________ К-г- з-в-ш-в- о-и-о-к-т-? ------------------------- Кога завршува обиколката? 0
Ko-u----v--h--va-obi-----ta? K____ z_________ o__________ K-g-a z-v-s-o-v- o-i-o-k-t-? ---------------------------- Kogua zavrshoova obikolkata?
Meddig tart a vezetés? Ко-к---ол-о т-ае -бик-лкат-? К____ д____ т___ о__________ К-л-у д-л-о т-а- о-и-о-к-т-? ---------------------------- Колку долго трае обиколката? 0
Kol--o -o--uo---aye --iko-k-ta? K_____ d_____ t____ o__________ K-l-o- d-l-u- t-a-e o-i-o-k-t-? ------------------------------- Kolkoo dolguo traye obikolkata?
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék. Ј-с -и--акал - с----- -д-- водач --------ув-----ма-ск-. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ г_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а г-р-а-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. 0
Јa--b--s-kal - -ak--a-ye-y-- --d-ch-s-to z-o---va-guy--m-----. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ g___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- g-y-r-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék. Јас----са-а--/---ка-а ед----о-а---то з---ув--ит--иј---ки. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ и___________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а и-а-и-а-с-и- --------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. 0
Ј-- b--saka--/-s-k-l- -----n --dac- -ht- z-or---a--t----anski. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ i___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- i-a-i-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék. Ја---- --кал ---а---- -де- в---ч-што-з-о---а-ф-а-цу-ки. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ ф_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а ф-а-ц-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. 0
Ј-s--- sa-a- - s-kala--e---n -o---h shto ---ro-----r---z-o--i. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ f___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- f-a-t-o-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.

Az angol mint világnyelv

Az angol a világon a legelterjedtebb nyelv. A legtöbb anyanyelvű viszont a mandarint beszéli, tehát az észak kínai nyelvet. Az angol ‘mindössze’ 350 millió ember anyanyelve. Mégis nagyon nagy hatással van az angol a többi nyelvre. A 20. évszázad közepe óta nagy mértékben megnőtt a jelentősége. Ez főleg az USA, mint világhatalom fejlődésének köszönhető. Sok országban az angol az első idegen nyelv az iskolákban. Nemzetközi szervezetek az angolt használják hivatalos nyelvként. Sok országban az angol a közigazgatás nyelve. Lehetséges viszont, hogy nemsokára egyéb nyelvek veszik át ezt a szerepet. Az angol a nyugati germán nyelvekhez tartozik. Emiatt szoros rokonságban áll például a német nyelvvel. Az elmúlt 1000 évben azonban nagyon nagy mértékben megváltozott a nyelv. Régebben ragozásra épült az angol. A legtöbb nyelvtani jelentőséggel bíró végződés mára azonban eltűnt. Ezért manapság már az elszigetelt nyelvekhez sorolják az angolt. A nyelvtípus tehát inkább a kínaihoz hasonlít, mint a némethez. A jövőben még jobban le fog egyszerűsödni az angol nyelv. A rendhagyó igék valószínűleg el fognak tűnni. A többi indoeurópai nyelvvel összehasonlítva, az angol egyszerű nyelv. Az angol helyesírás viszont nagyon nehéz. Az írásmód és a kiejtés nagy mértékben eltérnek egymástól. Az angol helyesírása évszázadok óta ugyanaz. A kiejtés viszont jelentősen megváltozott. Ennek következményeképpen ma még mindig úgy írnak angolul, mint ahogyan 1400-ban beszéltek. Tehát sok szabálytalanság létezik a beszédben. Csak a ough betűkombinációra 6 féle változat létezik! Próbálja ki Ön is! - though, thought, through, rough, bough, cough