Kifejezéstár

hu Idő / óra   »   mk Часови / Време

8 [nyolc]

Idő / óra

Idő / óra

8 [осум]

8 [osoom]

Часови / Време

[Chasovi / Vryemye]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar macedón Lejátszás Több
Bocsánat! Из-и-ете! И________ И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
I--i-yety-! I__________ I-v-n-e-y-! ----------- Izvinyetye!
Hány óra van? / Mennyi az idő? К---у --часо-- -е--олам? К____ е ч_____ В_ м_____ К-л-у е ч-с-т- В- м-л-м- ------------------------ Колку е часот, Ве молам? 0
K-lk-o -- --a-o-- -y- molam? K_____ y_ c______ V__ m_____ K-l-o- y- c-a-o-, V-e m-l-m- ---------------------------- Kolkoo ye chasot, Vye molam?
Köszönöm szépen. Б-агодар-м -н---. Б_________ м_____ Б-а-о-а-а- м-о-у- ----------------- Благодарам многу. 0
B---uo-a-am m----oo. B__________ m_______ B-a-u-d-r-m m-o-u-o- -------------------- Blaguodaram mnoguoo.
Egy óra van. Ча-------ден. Ч____ е е____ Ч-с-т е е-е-. ------------- Часот е еден. 0
C---o---e -ed--n. C_____ y_ y______ C-a-o- y- y-d-e-. ----------------- Chasot ye yedyen.
Két óra van. Ч---т-- ---. Ч____ е д___ Ч-с-т е д-а- ------------ Часот е два. 0
Cha--t y---va. C_____ y_ d___ C-a-o- y- d-a- -------------- Chasot ye dva.
Három óra van. Часот---три. Ч____ е т___ Ч-с-т е т-и- ------------ Часот е три. 0
C-a-ot-ye tr-. C_____ y_ t___ C-a-o- y- t-i- -------------- Chasot ye tri.
Négy óra van. Ча-от е-чет---. Ч____ е ч______ Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часот е четири. 0
C-aso- y--c---tiri. C_____ y_ c________ C-a-o- y- c-y-t-r-. ------------------- Chasot ye chyetiri.
Öt óra van. Ч-со--е---т. Ч____ е п___ Ч-с-т е п-т- ------------ Часот е пет. 0
C----- y--py--. C_____ y_ p____ C-a-o- y- p-e-. --------------- Chasot ye pyet.
Hat óra van. Ча-от-е --с-. Ч____ е ш____ Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часот е шест. 0
Ch-s-- y- s-----. C_____ y_ s______ C-a-o- y- s-y-s-. ----------------- Chasot ye shyest.
Hét óra van. Час-т - се-у-. Ч____ е с_____ Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часот е седум. 0
Ch---- ---sy--oom. C_____ y_ s_______ C-a-o- y- s-e-o-m- ------------------ Chasot ye syedoom.
Nyolc óra van. Ч--о--е ---м. Ч____ е о____ Ч-с-т е о-у-. ------------- Часот е осум. 0
Ch-sot-y---s--m. C_____ y_ o_____ C-a-o- y- o-o-m- ---------------- Chasot ye osoom.
Kilenc óra van. Ча--т е девет. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часот е девет. 0
Cha-o- y----e---t. C_____ y_ d_______ C-a-o- y- d-e-y-t- ------------------ Chasot ye dyevyet.
Tíz óra van. Ча--т ----с--. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часот е десет. 0
C--s-t--e-dye-y-t. C_____ y_ d_______ C-a-o- y- d-e-y-t- ------------------ Chasot ye dyesyet.
Tizenegy óra van. Ч-с-- е -д-на--е-. Ч____ е е_________ Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часот е единаесет. 0
C----- y---e---a-es-et. C_____ y_ y____________ C-a-o- y- y-d-n-y-s-e-. ----------------------- Chasot ye yedinayesyet.
Tizenkét óra van. Час-- е-д-а-а--ет. Ч____ е д_________ Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часот е дванаесет. 0
Ch-s----e ---n---s-et. C_____ y_ d___________ C-a-o- y- d-a-a-e-y-t- ---------------------- Chasot ye dvanayesyet.
Egy perc hatvan másodpercből áll. Е--а -и-у-а-има шее-е--секу-д-. Е___ м_____ и__ ш_____ с_______ Е-н- м-н-т- и-а ш-е-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шеесет секунди. 0
Y-dna-mi-o------- shye-e-yet --e-oo--i. Y____ m______ i__ s_________ s_________ Y-d-a m-n-o-a i-a s-y-y-s-e- s-e-o-n-i- --------------------------------------- Yedna minoota ima shyeyesyet syekoondi.
Egy óra hatvan percből áll. Ед-н---с--ма ш------ми-у--. Е___ ч__ и__ ш_____ м______ Е-е- ч-с и-а ш-е-е- м-н-т-. --------------------------- Еден час има шеесет минути. 0
Ye--en ch-- -ma s-yey---et--i--oti. Y_____ c___ i__ s_________ m_______ Y-d-e- c-a- i-a s-y-y-s-e- m-n-o-i- ----------------------------------- Yedyen chas ima shyeyesyet minooti.
Egy nap huszonnégy órából áll. Е-е---е---м----а---- - че-ири---са. Е___ д__ и__ д______ и ч_____ ч____ Е-е- д-н и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. ----------------------------------- Еден ден има дваесет и четири часа. 0
Ye--e- dy-n--ma -va-esyet-- -hy-ti-i----sa. Y_____ d___ i__ d________ i c_______ c_____ Y-d-e- d-e- i-a d-a-e-y-t i c-y-t-r- c-a-a- ------------------------------------------- Yedyen dyen ima dvayesyet i chyetiri chasa.

Nyelvcsaládok

Körülbelül 7000 millió ember él a földön. És ők nagyjából 7000 különböző nyelvet beszélnek. Ahogyan az emberek is, a nyelvek is rokonságban állnak. Ez annyit jelent, hogy egy közös ősnyelvből származnak. Vannak teljesen elszigetelt nyelvek is. Ezek nincsenek genetikai rokonságban egyetlen nyelvvel sem. Európában például a baszk nyelv számít elszigetelt nyelvnek. A legtöbb nyelvnek viszont vannak szülei, gyerekei vagy testvérei. Tehát egy bizonyos nyelvcsaládhoz tartoznak. Hogy mennyire hasonló két nyelv, azt összehasonlítással lehet meghatározni. Nyelvkutatók napjainkban körülbelül 300 genetikai egységet számolnak. Ehhez 180 olyan nyelvcsalád tartozik, melyek több mint egy nyelvből állnak. A maradékot 120 elszigetelt nyelv alkotja. A legnagyobb nyelvcsalád az indogermán. Körülbelül 280 nyelvből áll. Ezekhez tartoznak az újlatin, a germán és a szláv nyelvek. Ezt a nyelvcsaládot több mint 3000 millió ember beszéli az öt kontinensen. A sino-tibeti nyelvcsalád Ázsiában domináns. Több mint 1300 millió ember beszéli. A legjelentősebb sino-tibeti nyelv a kínai. Afrikában honos a harmadik legnagyobb nyelvcsalád. Elterjedése helyszíne miatt Niger-kongóinak nevezik. Ezt a nyelvcsaládot ‘csak’ körülbelül 350 millió ember beszéli. Ebben a nyelvcsaládban a szuahéli a legjelentősebb nyelv. Legtöbbször igaz: Minél közelebbi a rokonság, annál jobb a megértés egymás között. Azok az emberek, akik rokon nyelveket beszélnek, jól megértik egymást. Viszonylag gyorsan képesek megtanulni a rokon nyelvet. Tehát, tanuljon nyelveket - a családi összejövetelek mindig mókásak!