Új konyhád van?
ه- -د-ك -ط-خ --ي-؟
ه_ ل___ م___ ج____
ه- ل-ي- م-ب- ج-ي-؟
------------------
هل لديك مطبخ جديد؟
0
Ha---a--y-a m--b-k- -ad--?
H__ l______ m______ j_____
H-l l-d-y-a m-t-a-h j-d-d-
--------------------------
Hal ladayka matbakh jadid?
Új konyhád van?
هل لديك مطبخ جديد؟
Hal ladayka matbakh jadid?
Mit akarsz ma főzni?
م--ا--ريد أ--ت-بخ--ل---؟
م___ ت___ أ_ ت___ ا_____
م-ذ- ت-ي- أ- ت-ب- ا-ي-م-
------------------------
ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟
0
Mad---ur-d an t--b--h-a--a-m?
M___ t____ a_ t______ a______
M-d- t-r-d a- t-t-u-h a-y-w-?
-----------------------------
Mada turid an tatbukh alyawm?
Mit akarsz ma főzni?
ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟
Mada turid an tatbukh alyawm?
Villannyal vagy gázzal főzöl?
ه- ---- بالكهرباء ---ب--غ--؟
ه_ ت___ ب________ أ_ ب______
ه- ت-ب- ب-ل-ه-ب-ء أ- ب-ل-ا-؟
----------------------------
هل تطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟
0
H---t---ukh bi--k-h--b-’ -m-----gh-z?
H__ t______ b___________ a_ b________
H-l t-t-u-h b-l-k-h-a-a- a- b-l-g-a-?
-------------------------------------
Hal tatbukh bil-kahraba’ am bil-ghaz?
Villannyal vagy gázzal főzöl?
هل تطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟
Hal tatbukh bil-kahraba’ am bil-ghaz?
Felvágjam a hagymát?
ه----ب أن أ--م ---طي--ا-ب--؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ب_____ ا_____
ه- ي-ب أ- أ-و- ب-ق-ي- ا-ب-ل-
----------------------------
هل يجب أن أقوم بتقطيع البصل؟
0
H-l--aj--u-----qoo--bi-t-q-i- al---s--?
H__ y_____ a_ a____ b________ a________
H-l y-j-b- a- a-o-m b---a-t-‘ a---a-a-?
---------------------------------------
Hal yajibu an aqoom bi-taqti‘ al-basal?
Felvágjam a hagymát?
هل يجب أن أقوم بتقطيع البصل؟
Hal yajibu an aqoom bi-taqti‘ al-basal?
Meghámozzam a burgonyát?
هل-ي-ب-أ--أ-وم بت--ي---ل--ا--؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ب_____ ا_______
ه- ي-ب أ- أ-و- ب-ق-ي- ا-ب-ا-س-
------------------------------
هل يجب أن أقوم بتقشير البطاطس؟
0
Ha- ---ib- a--a-oo--bi----shir -l------i-s?
H__ y_____ a_ a____ b_________ a___________
H-l y-j-b- a- a-o-m b---a-s-i- a---a-a-i-s-
-------------------------------------------
Hal yajibu an aqoom bi-taqshir al-batatiss?
Meghámozzam a burgonyát?
هل يجب أن أقوم بتقشير البطاطس؟
Hal yajibu an aqoom bi-taqshir al-batatiss?
Megmossam a salátát?
ه- ي-ب ------ل --خس؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ا____
ه- ي-ب أ- أ-س- ا-خ-؟
--------------------
هل يجب أن أغسل الخس؟
0
Ha- -aj--u---------- al--h-ss?
H__ y_____ a_ a_____ a________
H-l y-j-b- a- a-h-i- a---h-s-?
------------------------------
Hal yajibu an aghsil al-khass?
Megmossam a salátát?
هل يجب أن أغسل الخس؟
Hal yajibu an aghsil al-khass?
Hol vannak a poharak?
أي- الن-ا-ا-؟
أ__ ا________
أ-ن ا-ن-ا-ا-؟
-------------
أين النظارات؟
0
A-na----na----a-t?
A___ a____________
A-n- a---a-h-r-t-?
------------------
Ayna al-nadharatt?
Hol vannak a poharak?
أين النظارات؟
Ayna al-nadharatt?
Hol van az edény?
أي- ---ط-اق؟
أ__ ا_______
أ-ن ا-أ-ب-ق-
------------
أين الأطباق؟
0
Ayn- ---atb-q?
A___ a________
A-n- a---t-a-?
--------------
Ayna al-atbaq?
Hol van az edény?
أين الأطباق؟
Ayna al-atbaq?
Hol van az evőeszköz?
أين أ-وا--الما---؟
أ__ أ____ ا_______
أ-ن أ-و-ت ا-م-ئ-ة-
------------------
أين أدوات المائدة؟
0
Ay-- --aw---al-ma’-d-?
A___ a_____ a_________
A-n- a-a-a- a---a-i-a-
----------------------
Ayna adawat al-ma’ida?
Hol van az evőeszköz?
أين أدوات المائدة؟
Ayna adawat al-ma’ida?
Van egy konzervnyitód?
ه- لدي- ----- ---؟
ه_ ل___ ف____ ع___
ه- ل-ي- ف-ا-ة ع-ب-
------------------
هل لديك فتاحة علب؟
0
Hal-l--ay---fa-a-a- ‘u-ab?
H__ l______ f______ ‘_____
H-l l-d-y-a f-t-h-t ‘-l-b-
--------------------------
Hal ladayka fatahat ‘ulab?
Van egy konzervnyitód?
هل لديك فتاحة علب؟
Hal ladayka fatahat ‘ulab?
Van egy sörnyitód?
ه- لدي- -تا----جا-ا-؟
ه_ ل___ ف____ ز______
ه- ل-ي- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟
---------------------
هل لديك فتاحة زجاجات؟
0
Hal-ladayk--fa--h-- ---a---?
H__ l______ f______ z_______
H-l l-d-y-a f-t-h-t z-j-j-t-
----------------------------
Hal ladayka fatahat zujajat?
Van egy sörnyitód?
هل لديك فتاحة زجاجات؟
Hal ladayka fatahat zujajat?
Van egy dugóhúzód?
هل--د-ك فتاحة--ج-جا-؟
ه_ ل___ ف____ ز______
ه- ل-ي- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟
---------------------
هل لديك فتاحة زجاجات؟
0
Ha- lad-y-- fat---t --ja-a-?
H__ l______ f______ z_______
H-l l-d-y-a f-t-h-t z-j-j-t-
----------------------------
Hal ladayka fatahat zujajat?
Van egy dugóhúzód?
هل لديك فتاحة زجاجات؟
Hal ladayka fatahat zujajat?
Ebben a fazékban főzöd a levest?
ه- ---ب- ا-حس-- ف- هذا القد-؟
ه_ ____ ا_____ ف_ ه__ ا_____
ه- -ط-خ ا-ح-ا- ف- ه-ا ا-ق-ر-
-----------------------------
هل تطبخ الحساء في هذا القدر؟
0
H-l-t--b--- -l----â- fi-ha-ha-al-qid-?
H__ t______ a_______ f_ h____ a_______
H-l t-t-u-h a---i-â- f- h-d-a a---i-r-
--------------------------------------
Hal tatbukh al-hisâ’ fi hadha al-qidr?
Ebben a fazékban főzöd a levest?
هل تطبخ الحساء في هذا القدر؟
Hal tatbukh al-hisâ’ fi hadha al-qidr?
Ebben a serpenyőben sütöd a halat?
ه- تق-ي-ا----------- -ل--ل--؟
ه_ ت___ ا____ ف_ ه__ ا_______
ه- ت-ل- ا-س-ك ف- ه-ه ا-م-ل-ة-
-----------------------------
هل تقلي السمك في هذه المقلاة؟
0
H-- taqli----sa-a---i-h-d---- al--a---h?
H__ t____ a_______ f_ h______ a_________
H-l t-q-i a---a-a- f- h-d-i-i a---a-l-h-
----------------------------------------
Hal taqli al-samak fi hadhihi al-maqlah?
Ebben a serpenyőben sütöd a halat?
هل تقلي السمك في هذه المقلاة؟
Hal taqli al-samak fi hadhihi al-maqlah?
Ebben a grillsütőben grillezed a zöldséget?
ه- تش-ي-ا-خ-روات -ل--ه-- ---و--ة؟
ه_ ت___ ا_______ ع__ ه__ ا_______
ه- ت-و- ا-خ-ر-ا- ع-ى ه-ه ا-ش-ا-ة-
---------------------------------
هل تشوي الخضروات على هذه الشواية؟
0
Ha---a--w-----kho-r--a- -a-a ha--i-------haw--a?
H__ t_____ a___________ ‘___ h______ a__________
H-l t-s-w- a---h-d-a-a- ‘-l- h-d-i-i a---h-w-y-?
------------------------------------------------
Hal tashwi al-khodrawat ‘ala hadhihi al-shawaya?
Ebben a grillsütőben grillezed a zöldséget?
هل تشوي الخضروات على هذه الشواية؟
Hal tashwi al-khodrawat ‘ala hadhihi al-shawaya?
Megterítem az asztalt.
-نا-أ-د ال-----.
___ أ__ ا_______
-ن- أ-د ا-م-ئ-ة-
-----------------
أنا أعد المائدة.
0
Ana a‘---a-----i-a.
A__ a___ a_________
A-a a-i- a---a-i-a-
-------------------
Ana a‘id al-ma’ida.
Megterítem az asztalt.
أنا أعد المائدة.
Ana a‘id al-ma’ida.
Itt vannak a kések, a villák és a kanalak.
ه-ا--لس-اكي- ----و- -ال-----.
___ ا_______ و_____ و________
-ن- ا-س-ا-ي- و-ل-و- و-ل-ل-ع-.
------------------------------
هنا السكاكين والشوك والملاعق.
0
Hu-a-al--a---i---al--hawa---a---al-i-.
H___ a_________ w_________ w__________
H-n- a---a-a-i- w-l-s-a-a- w-l-m-l-i-.
--------------------------------------
Huna al-sakakin wal-shawak wal-malaiq.
Itt vannak a kések, a villák és a kanalak.
هنا السكاكين والشوك والملاعق.
Huna al-sakakin wal-shawak wal-malaiq.
Itt vannak a poharak, a tányérok és a szalvéták.
هن- -ل--و-ب،-ا----ن----مناد--.
___ ا_______ ا______ ا________
-ن- ا-أ-و-ب- ا-ص-و-، ا-م-ا-ي-.
-------------------------------
هنا الأكواب، الصحون، المناديل.
0
Hu-a ---a--a-------uh-n,--l-ma-a---l.
H___ a________ a________ a___________
H-n- a---k-a-, a---u-u-, a---a-a-e-l-
-------------------------------------
Huna al-akwab, al-suhun, al-manadeel.
Itt vannak a poharak, a tányérok és a szalvéták.
هنا الأكواب، الصحون، المناديل.
Huna al-akwab, al-suhun, al-manadeel.