В-зьми-с --б-- -р-м-от-с-л-ц-.
В_____ с с____ к___ о_ с______
В-з-м- с с-б-й к-е- о- с-л-ц-.
------------------------------
Возьми с собой крем от солнца. 0 Vo-ʹmi-s-s--o---r-- ot------s-.V_____ s s____ k___ o_ s_______V-z-m- s s-b-y k-e- o- s-l-t-a--------------------------------Vozʹmi s soboy krem ot solntsa.
Возьм------б-й -л----о--со-нц-.
В_____ с с____ ш____ о_ с______
В-з-м- с с-б-й ш-я-у о- с-л-ц-.
-------------------------------
Возьми с собой шляпу от солнца. 0 V----- s s--oy -h--a-u ----o---s-.V_____ s s____ s______ o_ s_______V-z-m- s s-b-y s-l-a-u o- s-l-t-a-----------------------------------Vozʹmi s soboy shlyapu ot solntsa.
Не ----м--ь--и -ы c ----й-к---у?
Н_ в_______ л_ т_ c с____ к_____
Н- в-з-м-ш- л- т- c с-б-й к-р-у-
--------------------------------
Не возьмешь ли ты c собой карту? 0 Ne --zʹm-shʹ-li -- c s-b-y k--tu?N_ v________ l_ t_ c s____ k_____N- v-z-m-s-ʹ l- t- c s-b-y k-r-u----------------------------------Ne vozʹmeshʹ li ty c soboy kartu?
Н- --з--еш- ли т-----обой пу-ево--т-л-?
Н_ в_______ л_ т_ с с____ п____________
Н- в-з-м-ш- л- т- с с-б-й п-т-в-д-т-л-?
---------------------------------------
Не возьмешь ли ты с собой путеводитель? 0 N--vo-ʹ------li--y - so--- p--e--d---lʹ?N_ v________ l_ t_ s s____ p____________N- v-z-m-s-ʹ l- t- s s-b-y p-t-v-d-t-l-?----------------------------------------Ne vozʹmeshʹ li ty s soboy putevoditelʹ?
Н- в---м-шь--и ты---с--ой -о-т?
Н_ в_______ л_ т_ с с____ з____
Н- в-з-м-ш- л- т- с с-б-й з-н-?
-------------------------------
Не возьмешь ли ты с собой зонт? 0 N--v--ʹ---h--l- -y-s-so--y--on-?N_ v________ l_ t_ s s____ z____N- v-z-m-s-ʹ l- t- s s-b-y z-n-?--------------------------------Ne vozʹmeshʹ li ty s soboy zont?
Több mint 1,3 milliárd ember beszéli a kínait.
Ezáltal a kínai a leginkább beszélt nyelv a világon.
Ez az elkövetkező években sem fog változni.
Más nyelvek jövője viszont nem ennyire rózsás.
Sok helybéli nyelv ugyanis ki fog halni.
Jelenleg körülbelül 6000 különböző nyelvet beszélünk.
A szakemberek viszont úgy vélik, hogy ezek nagy része veszélyben van.
Ez azt jelenti, hogy az nyelvek körülbelül 90%-a el fog tűnni.
A legtöbbjük még ebben az évezredben ki fog halni.
Ez azt jelenti, hogy minden nap eltűnik egy nyelv.
Az egyes nyelvek jelentősége is változni fog a jövőben.
Ma még második helyen szerepel az angol.
De az
anyanyelvi szinten beszélők
száma nem marad állandó.
Ezért a demográfiai fejlődés a felelős.
Néhány évtized múlva más nyelvek fognak dominálni.
A 2. és 3. helyen hamarosan a hindi/urdu és az arab fog állni.
Az angol csak a 4. helyen fog szerepelni.
A német nyelv teljesen el fog tűnni a top 10-ből.
A maláj viszont a fontosabb nyelvekhez fog tartozni.
Ahogyan sok nyelv kihal, úgy új nyelvek fognak születni.
Ezek hibrid nyelvek lesznek.
Ezeket a keveréknyelveket főleg a városokban fogják beszélni.
Teljesen új nyelvi variációk is ki fognak alakulni.
A jövőben tehát az angol nyelvnek különböző változatai lesznek.
A kétnyelvűek száma világszerte jelentősen emelkedni fog.
Az, hogy hogyan fogunk a jövőben beszélni, még nem egyértelmű.
De 100 év múlva is lesznek különböző nyelvek.
A tanulásnak tehát egyhamar nem lesz vége…