Kifejezéstár

hu Utazás előkészítése   »   cs Příprava na cestu

47 [negyvenhét]

Utazás előkészítése

Utazás előkészítése

47 [čtyřicet sedm]

Příprava na cestu

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar cseh Lejátszás Több
Be kell pakolnod a bőröndünket! Musíš-ná- -b-l-t---fr! M____ n__ s_____ k____ M-s-š n-m s-a-i- k-f-! ---------------------- Musíš nám sbalit kufr! 0
Nem szabad semmit elfelejtened! Ne---š -- n-----pomen---! N_____ n_ n__ z__________ N-s-í- n- n-c z-p-m-n-u-! ------------------------- Nesmíš na nic zapomenout! 0
Szükséged van egy nagy bőröndre! P--ře-u-eš-ve-k- kufr! P_________ v____ k____ P-t-e-u-e- v-l-ý k-f-! ---------------------- Potřebuješ velký kufr! 0
Ne felejtsd el az útlevelet! Nezap-me- -----s! N________ s_ p___ N-z-p-m-ň s- p-s- ----------------- Nezapomeň si pas! 0
Ne felejtsd el a repülőjegyet! N-za----ň -i--etenku! N________ s_ l_______ N-z-p-m-ň s- l-t-n-u- --------------------- Nezapomeň si letenku! 0
Ne felejtsd el az utazási csekkeket! N--ap-me--si -e----ní--e--! N________ s_ c_______ š____ N-z-p-m-ň s- c-s-o-n- š-k-! --------------------------- Nezapomeň si cestovní šeky! 0
Vigyél napkrémet magaddal. Vez----i-k-é- n- -p--ov---. V____ s_ k___ n_ o_________ V-z-i s- k-é- n- o-a-o-á-í- --------------------------- Vezmi si krém na opalování. 0
Vigyél napszemüveget magaddal. Vezm- -i s---eční br-l-. V____ s_ s_______ b_____ V-z-i s- s-u-e-n- b-ý-e- ------------------------ Vezmi si sluneční brýle. 0
Vigyél szalmakalapot magaddal. V-z-i--- -l-mák. V____ s_ s______ V-z-i s- s-a-á-. ---------------- Vezmi si slamák. 0
Akarsz egy térképet magaddal vinni? C---š -i--zít--ap-? C____ s_ v___ m____ C-c-š s- v-í- m-p-? ------------------- Chceš si vzít mapu? 0
Akarsz egy útikalauzt magaddal vinni? C-c-- si vz-t prův-dc-? C____ s_ v___ p________ C-c-š s- v-í- p-ů-o-c-? ----------------------- Chceš si vzít průvodce? 0
Akarsz egy esernyőt magaddal vinni? C------i ---t de-t---? C____ s_ v___ d_______ C-c-š s- v-í- d-š-n-k- ---------------------- Chceš si vzít deštník? 0
Gondolj a nadrágokra, az ingekre, a zoknikra. Neza-om-ň na-kal-ot-- -ošil-,--o-ož--. N________ n_ k_______ k______ p_______ N-z-p-m-ň n- k-l-o-y- k-š-l-, p-n-ž-y- -------------------------------------- Nezapomeň na kalhoty, košile, ponožky. 0
Gondolj a nyakkendőkre, az övekre, a zakókra. N-----me- -- k-a-at-----s-y,--aka. N________ n_ k_______ p_____ s____ N-z-p-m-ň n- k-a-a-y- p-s-y- s-k-. ---------------------------------- Nezapomeň na kravaty, pásky, saka. 0
Gondolj a hálóingekre, a hálóruhákra és a pólókra. Nez-p--e- na -yž-----no-n-----ile ---rič-a. N________ n_ p______ n____ k_____ a t______ N-z-p-m-ň n- p-ž-m-, n-č-í k-š-l- a t-i-k-. ------------------------------------------- Nezapomeň na pyžama, noční košile a trička. 0
Szükséged van cipőre, szandálra és csizmára. Po-ř-bu--- b-t-,---nd--y --h-----y. P_________ b____ s______ a h_______ P-t-e-u-e- b-t-, s-n-á-y a h-l-n-y- ----------------------------------- Potřebuješ boty, sandály a holínky. 0
Szükséged van zsebkendőkre, szappanra és egy körömollóra. P----buj---k-pesn---- ---l--- n-ž-y -- --hty. P_________ k_________ m____ a n____ n_ n_____ P-t-e-u-e- k-p-s-í-y- m-d-o a n-ž-y n- n-h-y- --------------------------------------------- Potřebuješ kapesníky, mýdlo a nůžky na nehty. 0
Szükséged van egy fésűre, egy fogkefére és fogkrémre. Potř-bu-e---ře---, --b-- k--táče- a-p--t-. P_________ h______ z____ k_______ a p_____ P-t-e-u-e- h-e-e-, z-b-í k-r-á-e- a p-s-u- ------------------------------------------ Potřebuješ hřeben, zubní kartáček a pastu. 0

A nyelvek jövője

Több mint 1,3 milliárd ember beszéli a kínait. Ezáltal a kínai a leginkább beszélt nyelv a világon. Ez az elkövetkező években sem fog változni. Más nyelvek jövője viszont nem ennyire rózsás. Sok helybéli nyelv ugyanis ki fog halni. Jelenleg körülbelül 6000 különböző nyelvet beszélünk. A szakemberek viszont úgy vélik, hogy ezek nagy része veszélyben van. Ez azt jelenti, hogy az nyelvek körülbelül 90%-a el fog tűnni. A legtöbbjük még ebben az évezredben ki fog halni. Ez azt jelenti, hogy minden nap eltűnik egy nyelv. Az egyes nyelvek jelentősége is változni fog a jövőben. Ma még második helyen szerepel az angol. De az anyanyelvi szinten beszélők száma nem marad állandó. Ezért a demográfiai fejlődés a felelős. Néhány évtized múlva más nyelvek fognak dominálni. A 2. és 3. helyen hamarosan a hindi/urdu és az arab fog állni. Az angol csak a 4. helyen fog szerepelni. A német nyelv teljesen el fog tűnni a top 10-ből. A maláj viszont a fontosabb nyelvekhez fog tartozni. Ahogyan sok nyelv kihal, úgy új nyelvek fognak születni. Ezek hibrid nyelvek lesznek. Ezeket a keveréknyelveket főleg a városokban fogják beszélni. Teljesen új nyelvi variációk is ki fognak alakulni. A jövőben tehát az angol nyelvnek különböző változatai lesznek. A kétnyelvűek száma világszerte jelentősen emelkedni fog. Az, hogy hogyan fogunk a jövőben beszélni, még nem egyértelmű. De 100 év múlva is lesznek különböző nyelvek. A tanulásnak tehát egyhamar nem lesz vége…