Kifejezéstár

hu Az áruházban   »   nn In the department store

52 [ötvenkettő]

Az áruházban

Az áruházban

52 [femtito / to og femti]

In the department store

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar nynorsk Lejátszás Több
Elmegyünk egy áruházba? S-a- -i--å ti- b-t-k-e-? Skal vi gå til butikken? S-a- v- g- t-l b-t-k-e-? ------------------------ Skal vi gå til butikken? 0
Be kell vásárolnom. E- må-gje-- no-r---n-kj-p. Eg må gjere nokre innkjøp. E- m- g-e-e n-k-e i-n-j-p- -------------------------- Eg må gjere nokre innkjøp. 0
Sokat akarok vásárolni. Eg-v---h--dle-m---e. Eg vil handle mykje. E- v-l h-n-l- m-k-e- -------------------- Eg vil handle mykje. 0
Hol vannak az irodaszerek? Kva--e----n-o---ke--? Kvar er kontorsakene? K-a- e- k-n-o-s-k-n-? --------------------- Kvar er kontorsakene? 0
Szükségem van borítékokra és levélpapírokra. E--t-eng-k-nvolu-t-r -- --ev-apir. Eg treng konvoluttar og brevpapir. E- t-e-g k-n-o-u-t-r o- b-e-p-p-r- ---------------------------------- Eg treng konvoluttar og brevpapir. 0
Szükségem van golyóstollakra és filctollakra. Eg t--n- kule----a- -g-tus---. Eg treng kulepennar og tusjar. E- t-e-g k-l-p-n-a- o- t-s-a-. ------------------------------ Eg treng kulepennar og tusjar. 0
Hol vannak a bútorok? Kvar--r---blane? Kvar er møblane? K-a- e- m-b-a-e- ---------------- Kvar er møblane? 0
Szükségem van egy szekrényre és egy komódra. E- t---- -it --åp ---e-n -----de. Eg treng eit skåp og ein kommode. E- t-e-g e-t s-å- o- e-n k-m-o-e- --------------------------------- Eg treng eit skåp og ein kommode. 0
Szükségem van egy íróasztalra és egy polcra. E- t-----e-t s--------- -- e--h--le. Eg treng eit skrivebord og ei hylle. E- t-e-g e-t s-r-v-b-r- o- e- h-l-e- ------------------------------------ Eg treng eit skrivebord og ei hylle. 0
Hol vannak a játékok? K--r e--leik--e? Kvar er leikene? K-a- e- l-i-e-e- ---------------- Kvar er leikene? 0
Szükségem van egy babára és egy Teddy macira. Eg-t-e-g-e- d--ke-o--ei---am-e. Eg treng ei dokke og ein bamse. E- t-e-g e- d-k-e o- e-n b-m-e- ------------------------------- Eg treng ei dokke og ein bamse. 0
Szükségem van egy futballabdára és egy sakkra. E- tren- e-n --t--ll -- --t--ja---p-l. Eg treng ein fotball og eit sjakkspel. E- t-e-g e-n f-t-a-l o- e-t s-a-k-p-l- -------------------------------------- Eg treng ein fotball og eit sjakkspel. 0
Hol van a szerszám? Kva- -- ----t---t? Kvar er verktøyet? K-a- e- v-r-t-y-t- ------------------ Kvar er verktøyet? 0
Szükségem van egy kalapácsra és egy harapófogóra. E- --e-g ein -ama- -- -i-to--. Eg treng ein hamar og ei tong. E- t-e-g e-n h-m-r o- e- t-n-. ------------------------------ Eg treng ein hamar og ei tong. 0
Szükségem van egy fúróra és egy csavarhúzóra. E--------e-- -o- o- ein --rut-e--a-. Eg treng ein bor og ein skrutrekkar. E- t-e-g e-n b-r o- e-n s-r-t-e-k-r- ------------------------------------ Eg treng ein bor og ein skrutrekkar. 0
Hol van az ékszer? K--r ----m-kk-? Kvar er smykka? K-a- e- s-y-k-? --------------- Kvar er smykka? 0
Szükségem van egy láncra és egy karkötőre. E---r-ng ei---al-k-----og ei- -------. Eg treng eit halskjede og eit armband. E- t-e-g e-t h-l-k-e-e o- e-t a-m-a-d- -------------------------------------- Eg treng eit halskjede og eit armband. 0
Szükségem van egy gyűrűre és fülbevalókra. E- tr--g -i- -in--o- øy----b---. Eg treng ein ring og øyredobbar. E- t-e-g e-n r-n- o- ø-r-d-b-a-. -------------------------------- Eg treng ein ring og øyredobbar. 0

A nők nyelvérzéke jobb mint a férfiaké!

A nők ugyanolyan intelligensek mint a férfiak. Átlagosan mindkét félnek azonos az intelligencia hányadosa. Mégis léteznek nemek közötti különbségek. A férfiaknak például jobb a térlátásuk. Legtöbbször matematikai feladatokat is gyorsabban oldanak meg. A nőknek viszont jobb a memóriájuk. És jobban képesek nyelvek elsajátítására is. A nők kevesebb hibát követnek el a helyesírásban és a nyelvtanban. Továbbá tágabb szókincscsel rendelkeznek és folyamatosabban is olvasnak. Nyelvi tesztek során ezért általában jobb eredményeket érnek el. A nők nyelvi főlényének oka az agyukban található. A féri és a női agy máshogy van rendszerezve. A nyelvekért a bal agyfélteke felelős. Ez a terület irányítja a nyelvi folyamatokat. Ennek ellenére a nők a nyelv feldolgozásánál mindkét agyféltekét használják. Továbbá náluk a két agyfél jobban képes az egymás közti információcserére. A női agy a nyelv feldolgozása során aktívabb. Ezért a nők a nyelveket hatékonyabban tudják feldolgozni. Azt, hogy miért tér el egymástól a két nem agya, még nem tudjuk. Néhány tudós szerint a biológiában kell keresni az okot. A női és a férfi gének befolyásolják az agy kialakulását. A hormonok által is olyanok a férfiak amilyenek és ez a nőkre is vonatkozik. Mások szerint a fejlődésünkre a nevelés is hatással van. Ugyanis a leány csecsemőkkel többet beszélnek és többet olvasnak fel nekik. A kis srácok azonban több technikai játékot kapnak. Lehetséges tehát, hogy a környezetünk alakítja az agyunkat. Ez ellen szól azonban, hogy bizonyos különbségek világszerte jelen vannak. És minden kultúrában máshogy nevelik fel a gyerekeket…