Kifejezéstár

hu Színek   »   nn Farger

14 [tizennégy]

Színek

Színek

14 [fjorten]

Farger

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar nynorsk Lejátszás Több
A hó fehér. Sn--n -r-k---. S____ e_ k____ S-ø-n e- k-i-. -------------- Snøen er kvit. 0
A nap sárga. Sol- e---ul. S___ e_ g___ S-l- e- g-l- ------------ Sola er gul. 0
A narancs narancssárga. Appels-ne---r or--s-e. A_________ e_ o_______ A-p-l-i-e- e- o-a-s-e- ---------------------- Appelsinen er oransje. 0
A cseresznye piros. Kirs---r-- -r ---d-. K_________ e_ r_____ K-r-e-æ-e- e- r-u-t- -------------------- Kirsebæret er raudt. 0
Az ég kék. Hi-mel-- e--b-å. H_______ e_ b___ H-m-e-e- e- b-å- ---------------- Himmelen er blå. 0
A fű zöld. G--s-t -- -r-nt. G_____ e_ g_____ G-a-e- e- g-ø-t- ---------------- Graset er grønt. 0
A föld barna. J---a -r-b-un. J____ e_ b____ J-r-a e- b-u-. -------------- Jorda er brun. 0
A felhő szürke. S-yene -----å. S_____ e_ g___ S-y-n- e- g-å- -------------- Skyene er grå. 0
A kerekek feketék. D-k-- er sv-rte. D____ e_ s______ D-k-a e- s-a-t-. ---------------- Dekka er svarte. 0
Milyen színű a hó? Fehér. Kv- -ar---ha- -n-en?----t. K__ f____ h__ s_____ K____ K-a f-r-e h-r s-ø-n- K-i-. -------------------------- Kva farge har snøen? Kvit. 0
Milyen színű a nap? Sárga. K-a ---g- ha- --la? G-l. K__ f____ h__ s____ G___ K-a f-r-e h-r s-l-? G-l- ------------------------ Kva farge har sola? Gul. 0
Milyen színű a narancs? Narancssárga. Kva-f-r---h---a-p-ls-ne-? Or-ns--. K__ f____ h__ a__________ O_______ K-a f-r-e h-r a-p-l-i-e-? O-a-s-e- ---------------------------------- Kva farge har appelsinen? Oransje. 0
Milyen színű a cseresznye? Piros. K----a--e-har kir-e--ret?--a---. K__ f____ h__ k__________ R_____ K-a f-r-e h-r k-r-e-æ-e-? R-u-t- -------------------------------- Kva farge har kirsebæret? Raudt. 0
Milyen színű az ég? Kék. K---fa-g--h-r-h-m----n- B-å. K__ f____ h__ h________ B___ K-a f-r-e h-r h-m-e-e-? B-å- ---------------------------- Kva farge har himmelen? Blå. 0
Milyen színű a fű? Zöld. K-a--a-g- -ar --------Gr--t. K__ f____ h__ g______ G_____ K-a f-r-e h-r g-a-e-? G-ø-t- ---------------------------- Kva farge har graset? Grønt. 0
Milyen színű a föld? Barna. Kv--fa--e -a--j-rda- -r--. K__ f____ h__ j_____ B____ K-a f-r-e h-r j-r-a- B-u-. -------------------------- Kva farge har jorda? Brun. 0
Milyen színű a felhő? Szürke. Kva--a--- h-r-s--ene- G--. K__ f____ h__ s______ G___ K-a f-r-e h-r s-y-n-? G-å- -------------------------- Kva farge har skyene? Grå. 0
Milyen színűek a kerekek? Feketék. K-a fa--e-har dekka--S--r-. K__ f____ h__ d_____ S_____ K-a f-r-e h-r d-k-a- S-a-t- --------------------------- Kva farge har dekka? Svart. 0

A nők másképpen beszélnek mint a férfiak

Azt, hogy a férfiak és a nők különböznek egymástól mindannyian tudjuk. De tudta Ön azt, hogy különbözően is beszélnek? Ezt több vizsgálat bizonyította. A nők más beszédmintát használnak mint a férfiak. Ők sokszor közvetetten és visszafogottabban fejezik ki magukat. A férfiak ezzel szemben általában közvetlenül és világosan fejezik ki magukat. De a témák is különbözőek amelyekről beszélnek. A férfiak sokat beszélnek hírekről, gazdaságról vagy sportról. A nők olyan témákat részesítenek előnyben mint a család és az egészség. A férfiak tehát szeretnek tényekről beszélni. A nők inkább emberekről. Feltűnő, hogy a nők ‘gyenge’ kifejezés formára törekszenek. Ezt azt jelenti, hogy óvatosabban vagy udvariasabban fejezik ki magukat. A nők többet is kérdeznek. Valószínűleg így akarnak harmóniát teremteni és veszekedéseket elkerülni. Emellett a nőknek sokkal nagyobb az érzelmekre vonatkozó szókincsük. A férfiak számára a beszélgetés sokszor egyfajta verseny. Az ő kifejezésük sokkal hivalkodóbb és agresszívabb. És a férfiak egy nap folyamán sokkal kevesebb szót használnak mint a nők. Néhány tudós úgy véli, ez az agy felépítésére vezethető vissza. Mivel a nők és a férfiak agya eltér egymástól. Ez azt jelenti, hogy a beszédközpontjuk is különbözően épül fel. Valószínűleg még egyéb tényezők is befolyásolják a nyelvünket. A tudomány ezt a területet még messze nem fedezte fel. Mégsem beszélnek a nők és a férfiak teljesen más nyelvet. A félreértések tehát elkerülhetők. Sok stratégia létezik a sikeres kommunikációhoz. A legegyszerűbb: Jobban odafigyelni!