Kifejezéstár

hu Az áruházban   »   uk В магазині

52 [ötvenkettő]

Az áruházban

Az áruházban

52 [п’ятдесят два]

52 [pʺyatdesyat dva]

В магазині

V mahazyni

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar ukrán Lejátszás Több
Elmegyünk egy áruházba? Й-ем--- мага---? Й____ в м_______ Й-е-о в м-г-з-н- ---------------- Йдемо в магазин? 0
Y̆-e---v-m----yn? Y̆____ v m_______ Y-d-m- v m-h-z-n- ----------------- Y̆demo v mahazyn?
Be kell vásárolnom. Я п--и-е- /-п--и-на -р------за----. Я п______ / п______ з______ з______ Я п-в-н-н / п-в-н-а з-о-и-и з-к-п-. ----------------------------------- Я повинен / повинна зробити закупи. 0
YA-pov-ne--/-p-v-n-a--ro---y---k--y. Y_ p______ / p______ z______ z______ Y- p-v-n-n / p-v-n-a z-o-y-y z-k-p-. ------------------------------------ YA povynen / povynna zrobyty zakupy.
Sokat akarok vásárolni. Я--о-у зро-и-и--а---- -акупі-. Я х___ з______ б_____ з_______ Я х-ч- з-о-и-и б-г-т- з-к-п-в- ------------------------------ Я хочу зробити багато закупів. 0
Y- k---hu --ob----b-hato-z--up--. Y_ k_____ z______ b_____ z_______ Y- k-o-h- z-o-y-y b-h-t- z-k-p-v- --------------------------------- YA khochu zrobyty bahato zakupiv.
Hol vannak az irodaszerek? Д--- -анцел-р--кі -ова-и? Д_ є к___________ т______ Д- є к-н-е-я-с-к- т-в-р-? ------------------------- Де є канцелярські товари? 0
D--ye---nt-elya--ʹ-- t----y? D_ y_ k_____________ t______ D- y- k-n-s-l-a-s-k- t-v-r-? ---------------------------- De ye kantselyarsʹki tovary?
Szükségem van borítékokra és levélpapírokra. М-ні п-трі-ні ---верт--і --ш-овий----і-. М___ п_______ к_______ і п_______ п_____ М-н- п-т-і-н- к-н-е-т- і п-ш-о-и- п-п-р- ---------------------------------------- Мені потрібні конверти і поштовий папір. 0
M--i ----i--i------r-- - po---ovy-̆--a--r. M___ p_______ k_______ i p________ p_____ M-n- p-t-i-n- k-n-e-t- i p-s-t-v-y- p-p-r- ------------------------------------------ Meni potribni konverty i poshtovyy̆ papir.
Szükségem van golyóstollakra és filctollakra. Мен--п---і--і-р-ч---т- -ломас-ери. М___ п_______ р____ т_ ф__________ М-н- п-т-і-н- р-ч-и т- ф-о-а-т-р-. ---------------------------------- Мені потрібні ручки та фломастери. 0
M----pot---n- ruc-k--ta f--m-stery. M___ p_______ r_____ t_ f__________ M-n- p-t-i-n- r-c-k- t- f-o-a-t-r-. ----------------------------------- Meni potribni ruchky ta flomastery.
Hol vannak a bútorok? Д- ----б--? Д_ є м_____ Д- є м-б-і- ----------- Де є меблі? 0
De -- mebl-? D_ y_ m_____ D- y- m-b-i- ------------ De ye mebli?
Szükségem van egy szekrényre és egy komódra. М--- пот-іб-і -афа-і---м-д. М___ п_______ ш___ і к_____ М-н- п-т-і-н- ш-ф- і к-м-д- --------------------------- Мені потрібні шафа і комод. 0
M-ni-pot--b-- ----a ----mod. M___ p_______ s____ i k_____ M-n- p-t-i-n- s-a-a i k-m-d- ---------------------------- Meni potribni shafa i komod.
Szükségem van egy íróasztalra és egy polcra. М--і--отр-б-і---сь-ов-- сті--і п--и--. М___ п_______ п________ с___ і п______ М-н- п-т-і-н- п-с-м-в-й с-і- і п-л-ц-. -------------------------------------- Мені потрібні письмовий стіл і полиця. 0
M-ni p-t--bni --s-m---y- -t-l i po-y----. M___ p_______ p________ s___ i p________ M-n- p-t-i-n- p-s-m-v-y- s-i- i p-l-t-y-. ----------------------------------------- Meni potribni pysʹmovyy̆ stil i polytsya.
Hol vannak a játékok? Де - -гр-шк-? Д_ є і_______ Д- є і-р-ш-и- ------------- Де є іграшки? 0
De ye-i-ras-k-? D_ y_ i________ D- y- i-r-s-k-? --------------- De ye ihrashky?
Szükségem van egy babára és egy Teddy macira. М-ні--от--бн---я-ьк- ----ю-ев-й-в-дм--и-. М___ п_______ л_____ і п_______ в________ М-н- п-т-і-н- л-л-к- і п-ю-е-и- в-д-е-и-. ----------------------------------------- Мені потрібні лялька і плюшевий ведмедик. 0
M--i-po----n-----l--a-i -l--s--v-y̆-ved--dy-. M___ p_______ l______ i p_________ v________ M-n- p-t-i-n- l-a-ʹ-a i p-y-s-e-y-̆ v-d-e-y-. --------------------------------------------- Meni potribni lyalʹka i plyushevyy̆ vedmedyk.
Szükségem van egy futballabdára és egy sakkra. М-н--п-тр---і-ф--б--ьний----- і ш-хи. М___ п_______ ф_________ м___ і ш____ М-н- п-т-і-н- ф-т-о-ь-и- м-я- і ш-х-. ------------------------------------- Мені потрібні футбольний м’яч і шахи. 0
Men---o-ri------tb-lʹ--y--m'ya-- --s-akh-. M___ p_______ f_________ m_____ i s______ M-n- p-t-i-n- f-t-o-ʹ-y-̆ m-y-c- i s-a-h-. ------------------------------------------ Meni potribni futbolʹnyy̆ m'yach i shakhy.
Hol van a szerszám? Д- - ---т-у-ент-? Д_ є і___________ Д- є і-с-р-м-н-и- ----------------- Де є інструменти? 0
D- ye ---t-u-----? D_ y_ i___________ D- y- i-s-r-m-n-y- ------------------ De ye instrumenty?
Szükségem van egy kalapácsra és egy harapófogóra. Мен- по-ріб-- мол--о--- -л-с-о--б--. М___ п_______ м______ і п___________ М-н- п-т-і-н- м-л-т-к і п-а-к-г-б-і- ------------------------------------ Мені потрібні молоток і пласкогубці. 0
M-n- potri-ni mo-o-o- i p--s-ohub-si. M___ p_______ m______ i p____________ M-n- p-t-i-n- m-l-t-k i p-a-k-h-b-s-. ------------------------------------- Meni potribni molotok i plaskohubtsi.
Szükségem van egy fúróra és egy csavarhúzóra. Ме-- -от------д-и-ь-- ви--ут--. М___ п_______ д____ і в________ М-н- п-т-і-н- д-и-ь і в-к-у-к-. ------------------------------- Мені потрібні дриль і викрутка. 0
Me---p-tr--ni ----ʹ-i -ykr-t-a. M___ p_______ d____ i v________ M-n- p-t-i-n- d-y-ʹ i v-k-u-k-. ------------------------------- Meni potribni drylʹ i vykrutka.
Hol van az ékszer? Де є---ик---и? Д_ є п________ Д- є п-и-р-с-? -------------- Де є прикраси? 0
D---e -----asy? D_ y_ p________ D- y- p-y-r-s-? --------------- De ye prykrasy?
Szükségem van egy láncra és egy karkötőre. М--- потрі--і-----южо--- б-а-л--. М___ п_______ л_______ і б_______ М-н- п-т-і-н- л-н-ю-о- і б-а-л-т- --------------------------------- Мені потрібні ланцюжок і браслет. 0
M--i pot--b-- l-n-s--zho--- bra-l--. M___ p_______ l__________ i b_______ M-n- p-t-i-n- l-n-s-u-h-k i b-a-l-t- ------------------------------------ Meni potribni lantsyuzhok i braslet.
Szükségem van egy gyűrűre és fülbevalókra. Ме-- ---р---і---рс-----і------к-. М___ п_______ п_______ і с_______ М-н- п-т-і-н- п-р-т-н- і с-р-ж-и- --------------------------------- Мені потрібні перстень і сережки. 0
M-n--po-r-b-i ---ste---i s-r---ky. M___ p_______ p_______ i s________ M-n- p-t-i-n- p-r-t-n- i s-r-z-k-. ---------------------------------- Meni potribni perstenʹ i serezhky.

A nők nyelvérzéke jobb mint a férfiaké!

A nők ugyanolyan intelligensek mint a férfiak. Átlagosan mindkét félnek azonos az intelligencia hányadosa. Mégis léteznek nemek közötti különbségek. A férfiaknak például jobb a térlátásuk. Legtöbbször matematikai feladatokat is gyorsabban oldanak meg. A nőknek viszont jobb a memóriájuk. És jobban képesek nyelvek elsajátítására is. A nők kevesebb hibát követnek el a helyesírásban és a nyelvtanban. Továbbá tágabb szókincscsel rendelkeznek és folyamatosabban is olvasnak. Nyelvi tesztek során ezért általában jobb eredményeket érnek el. A nők nyelvi főlényének oka az agyukban található. A féri és a női agy máshogy van rendszerezve. A nyelvekért a bal agyfélteke felelős. Ez a terület irányítja a nyelvi folyamatokat. Ennek ellenére a nők a nyelv feldolgozásánál mindkét agyféltekét használják. Továbbá náluk a két agyfél jobban képes az egymás közti információcserére. A női agy a nyelv feldolgozása során aktívabb. Ezért a nők a nyelveket hatékonyabban tudják feldolgozni. Azt, hogy miért tér el egymástól a két nem agya, még nem tudjuk. Néhány tudós szerint a biológiában kell keresni az okot. A női és a férfi gének befolyásolják az agy kialakulását. A hormonok által is olyanok a férfiak amilyenek és ez a nőkre is vonatkozik. Mások szerint a fejlődésünkre a nevelés is hatással van. Ugyanis a leány csecsemőkkel többet beszélnek és többet olvasnak fel nekik. A kis srácok azonban több technikai játékot kapnak. Lehetséges tehát, hogy a környezetünk alakítja az agyunkat. Ez ellen szól azonban, hogy bizonyos különbségek világszerte jelen vannak. És minden kultúrában máshogy nevelik fel a gyerekeket…