Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   nn På skulen

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [fire]

På skulen

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar nynorsk Lejátszás Több
Hol vagyunk? Kv---er-v-? K___ e_ v__ K-a- e- v-? ----------- Kvar er vi? 0
Mi az iskolában vagyunk. V--er--- sku-en. V_ e_ p_ s______ V- e- p- s-u-e-. ---------------- Vi er på skulen. 0
Nekünk oktatásunk van. V- -ar under----n-. V_ h__ u___________ V- h-r u-d-r-i-i-g- ------------------- Vi har undervising. 0
Ezek a tanulók. De--e- -lev-ne. D__ e_ e_______ D-t e- e-e-a-e- --------------- Det er elevane. 0
Ez a tanárnő. D-t e----rar--. D__ e_ l_______ D-t e- l-r-r-n- --------------- Det er læraren. 0
Ez az osztály. Det-e--------n. D__ e_ k_______ D-t e- k-a-s-n- --------------- Det er klassen. 0
Mit csinálunk? Kva ---r-v-? K__ g___ v__ K-a g-e- v-? ------------ Kva gjer vi? 0
Tanulunk. V- lærer V_ l____ V- l-r-r -------- Vi lærer 0
Tanulunk egy nyelvet. V---ærer-eit s--å-. V_ l____ e__ s_____ V- l-r-r e-t s-r-k- ------------------- Vi lærer eit språk. 0
Én angolul tanulok. E- -ærer en-----. E_ l____ e_______ E- l-r-r e-g-l-k- ----------------- Eg lærer engelsk. 0
Te spanyolul tanulsz. Du l------pa---. D_ l____ s______ D- l-r-r s-a-s-. ---------------- Du lærer spansk. 0
Ő németül tanul. Ha- ---er-t-sk. H__ l____ t____ H-n l-r-r t-s-. --------------- Han lærer tysk. 0
Mi franciául tanulunk. V- ------f----k. V_ l____ f______ V- l-r-r f-a-s-. ---------------- Vi lærer fransk. 0
Ti olaszul tanultok. De--æ-e- -t--i---k. D_ l____ i_________ D- l-r-r i-a-i-n-k- ------------------- De lærer italiensk. 0
Ők oroszul tanulnak. D-i-l-rer-rus---k. D__ l____ r_______ D-i l-r-r r-s-i-k- ------------------ Dei lærer russisk. 0
Nyelveket tanulni érdekes. D-- -r--n-e-es---t ---æ-e s----. D__ e_ i__________ å l___ s_____ D-t e- i-t-r-s-a-t å l-r- s-r-k- -------------------------------- Det er interessant å lære språk. 0
Meg akarjuk érteni az embereket. Vi---l g---ne --rs------k. V_ v__ g_____ f_____ f____ V- v-l g-e-n- f-r-t- f-l-. -------------------------- Vi vil gjerne forstå folk. 0
Mi beszélni akarunk az emberekkel. V- -i--g----e-sna-k--med fol-. V_ v__ g_____ s_____ m__ f____ V- v-l g-e-n- s-a-k- m-d f-l-. ------------------------------ Vi vil gjerne snakke med folk. 0

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!