Kifejezéstár

hu Melléknevek 3   »   nn Adjectives 3

80 [nyolcvan]

Melléknevek 3

Melléknevek 3

80 [åtti]

Adjectives 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar nynorsk Lejátszás Több
Neki van egy kutyája. Ho h-r--------d. Ho har ein hund. H- h-r e-n h-n-. ---------------- Ho har ein hund. 0
A kutya nagy. H---e---- --or. Hunden er stor. H-n-e- e- s-o-. --------------- Hunden er stor. 0
Neki van egy nagy kutyája. H-------in-sto- hu-d. Ho har ein stor hund. H- h-r e-n s-o- h-n-. --------------------- Ho har ein stor hund. 0
Neki van egy háza. Ho -ar --t-h--. Ho har eit hus. H- h-r e-t h-s- --------------- Ho har eit hus. 0
A ház kicsi. H-s-t er -i--. Huset er lite. H-s-t e- l-t-. -------------- Huset er lite. 0
Neki egy kis háza van. Ho --r -i- ---e--u-. Ho har eit lite hus. H- h-r e-t l-t- h-s- -------------------- Ho har eit lite hus. 0
Ő egy szállodában lakik. H-n-b----- hot-ll. Han bur på hotell. H-n b-r p- h-t-l-. ------------------ Han bur på hotell. 0
A szálloda olcsó. Ho--ll---e- -ille-. Hotellet er billeg. H-t-l-e- e- b-l-e-. ------------------- Hotellet er billeg. 0
Ő egy olcsó szállodában lakik. Ha- bur på-eit-b-l-eg---t--l. Han bur på eit billeg hotell. H-n b-r p- e-t b-l-e- h-t-l-. ----------------------------- Han bur på eit billeg hotell. 0
Neki van egy autója. Ha- har ein bil. Han har ein bil. H-n h-r e-n b-l- ---------------- Han har ein bil. 0
Az autó drága. Bile--e---yr. Bilen er dyr. B-l-n e- d-r- ------------- Bilen er dyr. 0
Neki van egy drága autója. H-n---r e-n-d-- bil. Han har ein dyr bil. H-n h-r e-n d-r b-l- -------------------- Han har ein dyr bil. 0
Ő egy regényt olvas. Ha- -es--i--roman. Han les ein roman. H-n l-s e-n r-m-n- ------------------ Han les ein roman. 0
A regény unalmas. Ro-an-n-e- -ei-a-. Romanen er keisam. R-m-n-n e- k-i-a-. ------------------ Romanen er keisam. 0
Ő egy unalmas regényt olvas. H---l-s --n -e-sa- r----. Han les ein keisam roman. H-n l-s e-n k-i-a- r-m-n- ------------------------- Han les ein keisam roman. 0
Ő egy filmet néz. H- se---å -i- ---m. Ho ser på ein film. H- s-r p- e-n f-l-. ------------------- Ho ser på ein film. 0
A film izgalmas. Film-- -r --en-a-d-. Filmen er spennande. F-l-e- e- s-e-n-n-e- -------------------- Filmen er spennande. 0
Ő egy izgalmas filmet néz. Ho--er----ei- --e--a----f--m. Ho ser på ein spennande film. H- s-r p- e-n s-e-n-n-e f-l-. ----------------------------- Ho ser på ein spennande film. 0

A tudomány nyelve

A tudománnyal folalkozó nyelv önmagában is egy nyelv. Szakmai vitákra használják. Tudományos publikációkban is használják. Régebben egységes tudományos nyelv létezett. Az európai térségben a tudomány nyelvét sokáig a latin határozta meg. Mára az angol lett a legjelentősebb nyelv a tudományban. A tudományos nyelvek szaknyelvek. Nagyon sok szakkifejezést tartalmaznak. A legfontosabb tulajdonságaik a szabványosítás és az egységesítés. Néhányan azt mondják a tudósok direkt érthetetlenül beszélnek. Ha valami bonyolultan hangzik, intelligensebbnek tűnik. A tudomány azonban az valósághoz igazodik. Ezért egy semleges nyelvet kell használnia. Retorikus elemek és homályos megfogalmazások számára nincs hely. Ennek ellenére létezik példa túlzottan bonyolult nyelvre. És úgy néz ki hogy a bonyolult nyelvek elbűvölik az embereket. Kutatások kimutatták, hogy a bonyolultabb nyelvekben jobban bízunk. A tesztalanyoknak egy kérdésre kellett válaszolniuk. Ehhez több lehetséges válasz közül kellett választaniuk. Némely válasz nagyon egyszerű volt, mások nagyon bonyolultan voltak megfogalmazva. A legtöbb tesztalany a bonyolult válaszok mellett döntött. Ezeknek azonban semmi értelme nem volt! A tesztalanyokat elvakította a nyelv. Annak ellenére, hogy a tartalom nevetséges volt, hatással volt rájuk a forma. A bonyolult írás azonban nem mindig művészet. Megtanulható az egyszerű tartalmak bonyolultan való kifejezése. A bonyolultakat viszont egyszerűen kifejezni már nem annyira egyszerű. Néha tehát az egyszerű az igazán bonyolult…