Kifejezéstár

hu Birtokos névmások 1   »   pt Determinantes possessivos 1

66 [hatvanhat]

Birtokos névmások 1

Birtokos névmások 1

66 [sessenta e seis]

Determinantes possessivos 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar portugál (PT) Lejátszás Több
én – enyém e- --me- ----n-a e_ – m__ / m____ e- – m-u / m-n-a ---------------- eu – meu / minha 0
Nem találom a kulcsomat. E- -ão-e-co--------in-- ch-ve. E_ n__ e_______ a m____ c_____ E- n-o e-c-n-r- a m-n-a c-a-e- ------------------------------ Eu não encontro a minha chave. 0
Nem találom a jegyemet. E- não ------r--- me- b-----e. E_ n__ e_______ o m__ b_______ E- n-o e-c-n-r- o m-u b-l-e-e- ------------------------------ Eu não encontro o meu bilhete. 0
te – tiéd tu - ----- tua t_ – t__ / t__ t- – t-u / t-a -------------- tu – teu / tua 0
Megtaláltad a kulcsodat? E-co-traste a tua -h--e? E__________ a t__ c_____ E-c-n-r-s-e a t-a c-a-e- ------------------------ Encontraste a tua chave? 0
Megtaláltad a jegyedet? E---n--as---o-----b-l---e? E__________ o t__ b_______ E-c-n-r-s-e o t-u b-l-e-e- -------------------------- Encontraste o teu bilhete? 0
ő – övé e-- –---le e__ – d___ e-e – d-l- ---------- ele – dele 0
Tudod, hogy hol van a kulcsa? Sa-es --d- - --- est- a c--ve-d--e? S____ o___ é q__ e___ a c____ d____ S-b-s o-d- é q-e e-t- a c-a-e d-l-? ----------------------------------- Sabes onde é que está a chave dele? 0
Tudod, hol van a jegye? S-bes-on-e-é -------á-o---l-ete--e--? S____ o___ é q__ e___ o b______ d____ S-b-s o-d- é q-e e-t- o b-l-e-e d-l-? ------------------------------------- Sabes onde é que está o bilhete dele? 0
ő – övé ela - d-la e__ – d___ e-a – d-l- ---------- ela – dela 0
A pénze elveszett. O--i-h---o-d-la--es--a-e--u. O d_______ d___ d___________ O d-n-e-r- d-l- d-s-p-r-c-u- ---------------------------- O dinheiro dela desapareceu. 0
És a hitelkártyája is elveszett. E-- ca--ã- -e----d------la --mb-----s-p-r-c-u. E o c_____ d_ c______ d___ t_____ d___________ E o c-r-ã- d- c-é-i-o d-l- t-m-é- d-s-p-r-c-u- ---------------------------------------------- E o cartão de crédito dela também desapareceu. 0
mi – miénk nó- - no--- /-no--a n__ – n____ / n____ n-s – n-s-o / n-s-a ------------------- nós – nosso / nossa 0
A nagyapánk beteg. O n-s---a-ô e-t- -o-nt-. O n____ a__ e___ d______ O n-s-o a-ô e-t- d-e-t-. ------------------------ O nosso avô está doente. 0
A nagymamánk egészséges. A----s--a-- -s-á---m-d- saúd-. A n____ a__ e___ b__ d_ s_____ A n-s-a a-ó e-t- b-m d- s-ú-e- ------------------------------ A nossa avó está bem de saúde. 0
ti – tiétek vós – ----o-/-v--sa v__ – v____ / v____ v-s – v-s-o / v-s-a ------------------- vós – vosso / vossa 0
Gyerekek, hol van apukátok? M---no---onde é-q-e--s-á-o-v-ss----i? M_______ o___ é q__ e___ o v____ p___ M-n-n-s- o-d- é q-e e-t- o v-s-o p-i- ------------------------------------- Meninos, onde é que está o vosso pai? 0
Gyerekek, hol van anyukátok? Me-in-s--on-e --qu---stá-- vo--a-mã-? M_______ o___ é q__ e___ a v____ m___ M-n-n-s- o-d- é q-e e-t- a v-s-a m-e- ------------------------------------- Meninos, onde é que está a vossa mãe? 0

Kreatív nyelv

A kreativitás manapság egy nagyon fontos tulajdonság. Mindenki kreatív akar lenni. A kreatív emberek ugyanis intelligensnek számítanak. A nyelvünknek is kreatívnak kell lennie. Régebben arra törekedtek, hogy minél helyesebben beszéljenek. Manapság már minél kreatívabban akarjuk kifejezni magunkat. A reklámok és az új médiák kiváló példák erre. Megmutatják, hogyan lehet a nyelvvel játszani. Körülbelül 50 éve egyre nagyobb jelentőséggel bír a kreativitás. Még a kutatók is foglalkoznak ezzel a jelenséggel. Pszichológusok, pedagógusok és filozófusok vizsgálják a kreatív folyamatokat. A kreativitást pedig úgy definiálják, mint az új létrahozására irányuló képességet. Egy kreatív szónok tehát új nyelvi formákat hoz létre. Ezek lehetnek szavak vagy akár nyelvtani struktúrák. A nyelvészek a kreatív beszédben ismerik fel, hogy hogyan alakul a nyelvünk. De nem minden ember érti meg az új nyelvi elemeket. A kreatív nyelv megértéséhez tudásra van szükségünk. Tudnunk kell, hogyan működik egy nyelv. Ismerni kell a világot, ahol a nyelvet használók élnek. Csak így tudjuk megérteni, hogy mit akarnak mondani. Egy példa erre a fiatalok nyelve. A gyerekek és a fiatalok folyton új kifejezéseket találnak ki. A felnőttek sokszor nem értik meg ezeket a szavakat. Léteznek már szótárak is, amelyek a fiatalok nyelvét értelmezik. De ezek sokszor már egy generáció alatt elévülnek! A kreatív beszédet viszont meg lehet tanulni. Szakemberek különböző tanfolyamokat kínálnak ilyen célból. A legfontosabb szabály mindig úgy szól: Használja saját belső hangját!