Kifejezéstár

hu Birtokos névmások 1   »   id Kepunyaan 1

66 [hatvanhat]

Birtokos névmások 1

Birtokos névmások 1

66 [enam puluh enam]

Kepunyaan 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar indonéz Lejátszás Több
én – enyém s-ya ----lik -aya s___ – m____ s___ s-y- – m-l-k s-y- ----------------- saya – milik saya 0
Nem találom a kulcsomat. Saya -id-- me--------kunc- s--a. S___ t____ m________ k____ s____ S-y- t-d-k m-n-m-k-n k-n-i s-y-. -------------------------------- Saya tidak menemukan kunci saya. 0
Nem találom a jegyemet. S--a-tid-- m--emu--- --k-t--er-a---an ---a. S___ t____ m________ t____ p_________ s____ S-y- t-d-k m-n-m-k-n t-k-t p-r-a-a-a- s-y-. ------------------------------------------- Saya tidak menemukan tiket perjalanan saya. 0
te – tiéd k--u - mi-ik-k-mu k___ – m____ k___ k-m- – m-l-k k-m- ----------------- kamu – milik kamu 0
Megtaláltad a kulcsodat? Ap-k-h---mu--u--h-------k-n-k---i--? A_____ k___ s____ m________ k_______ A-a-a- k-m- s-d-h m-n-m-k-n k-n-i-u- ------------------------------------ Apakah kamu sudah menemukan kuncimu? 0
Megtaláltad a jegyedet? A-ak-h-ka-- -u--- m--e--kan ti--- perj--a--n--? A_____ k___ s____ m________ t____ p____________ A-a-a- k-m- s-d-h m-n-m-k-n t-k-t p-r-a-a-a-m-? ----------------------------------------------- Apakah kamu sudah menemukan tiket perjalananmu? 0
ő – övé d-a - mi---ny- ---k-----i) d__ – m_______ (__________ d-a – m-l-k-y- (-a-i-l-k-) -------------------------- dia – miliknya (laki-laki) 0
Tudod, hogy hol van a kulcsa? Ka---tah---d- ---a -u--i-y-? K___ t____ d_ m___ k________ K-m- t-h-, d- m-n- k-n-i-y-? ---------------------------- Kamu tahu, di mana kuncinya? 0
Tudod, hol van a jegye? K--- t---- d- m--a -i--- --r-a-a-ann-a? K___ t____ d_ m___ t____ p_____________ K-m- t-h-, d- m-n- t-k-t p-r-a-a-a-n-a- --------------------------------------- Kamu tahu, di mana tiket perjalanannya? 0
ő – övé d-a – m---knya-(--rem-uan) d__ – m_______ (__________ d-a – m-l-k-y- (-e-e-p-a-) -------------------------- dia – miliknya (perempuan) 0
A pénze elveszett. U-n-n-a -il-ng. U______ h______ U-n-n-a h-l-n-. --------------- Uangnya hilang. 0
És a hitelkártyája is elveszett. K--t- k--di---a ---a-h-l-ng. K____ k________ j___ h______ K-r-u k-e-i-n-a j-g- h-l-n-. ---------------------------- Kartu kreditnya juga hilang. 0
mi – miénk k-mi---m-lik ---i k___ – m____ k___ k-m- – m-l-k k-m- ----------------- kami – milik kami 0
A nagyapánk beteg. Kake--------a-it. K____ k___ s_____ K-k-k k-m- s-k-t- ----------------- Kakek kami sakit. 0
A nagymamánk egészséges. N-n-- --m--seh-t. N____ k___ s_____ N-n-k k-m- s-h-t- ----------------- Nenek kami sehat. 0
ti – tiétek ka-ia--- mili- ka-i-n k_____ – m____ k_____ k-l-a- – m-l-k k-l-a- --------------------- kalian – milik kalian 0
Gyerekek, hol van apukátok? A--k-a---- -a----ya---a---n? A_________ m___ a___ k______ A-a---n-k- m-n- a-a- k-l-a-? ---------------------------- Anak-anak, mana ayah kalian? 0
Gyerekek, hol van anyukátok? Anak-an-k- ma-a-ibu-k--ian? A_________ m___ i__ k______ A-a---n-k- m-n- i-u k-l-a-? --------------------------- Anak-anak, mana ibu kalian? 0

Kreatív nyelv

A kreativitás manapság egy nagyon fontos tulajdonság. Mindenki kreatív akar lenni. A kreatív emberek ugyanis intelligensnek számítanak. A nyelvünknek is kreatívnak kell lennie. Régebben arra törekedtek, hogy minél helyesebben beszéljenek. Manapság már minél kreatívabban akarjuk kifejezni magunkat. A reklámok és az új médiák kiváló példák erre. Megmutatják, hogyan lehet a nyelvvel játszani. Körülbelül 50 éve egyre nagyobb jelentőséggel bír a kreativitás. Még a kutatók is foglalkoznak ezzel a jelenséggel. Pszichológusok, pedagógusok és filozófusok vizsgálják a kreatív folyamatokat. A kreativitást pedig úgy definiálják, mint az új létrahozására irányuló képességet. Egy kreatív szónok tehát új nyelvi formákat hoz létre. Ezek lehetnek szavak vagy akár nyelvtani struktúrák. A nyelvészek a kreatív beszédben ismerik fel, hogy hogyan alakul a nyelvünk. De nem minden ember érti meg az új nyelvi elemeket. A kreatív nyelv megértéséhez tudásra van szükségünk. Tudnunk kell, hogyan működik egy nyelv. Ismerni kell a világot, ahol a nyelvet használók élnek. Csak így tudjuk megérteni, hogy mit akarnak mondani. Egy példa erre a fiatalok nyelve. A gyerekek és a fiatalok folyton új kifejezéseket találnak ki. A felnőttek sokszor nem értik meg ezeket a szavakat. Léteznek már szótárak is, amelyek a fiatalok nyelvét értelmezik. De ezek sokszor már egy generáció alatt elévülnek! A kreatív beszédet viszont meg lehet tanulni. Szakemberek különböző tanfolyamokat kínálnak ilyen célból. A legfontosabb szabály mindig úgy szól: Használja saját belső hangját!