Kifejezéstár

hu Melléknevek 3   »   pt Adjetivos 3

80 [nyolcvan]

Melléknevek 3

Melléknevek 3

80 [oitenta]

Adjetivos 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar portugál (PT) Lejátszás Több
Neki van egy kutyája. E------ u---ão. E__ t__ u_ c___ E-a t-m u- c-o- --------------- Ela tem um cão. 0
A kutya nagy. O---o é---an-e. O c__ é g______ O c-o é g-a-d-. --------------- O cão é grande. 0
Neki van egy nagy kutyája. E-a --- um-cã--gr-nde. E__ t__ u_ c__ g______ E-a t-m u- c-o g-a-d-. ---------------------- Ela tem um cão grande. 0
Neki van egy háza. E-- tem u-a-----. E__ t__ u__ c____ E-a t-m u-a c-s-. ----------------- Ela tem uma casa. 0
A ház kicsi. A --sa - p-que--. A c___ é p_______ A c-s- é p-q-e-a- ----------------- A casa é pequena. 0
Neki egy kis háza van. El- -em u-a -a-- pe-u-na. E__ t__ u__ c___ p_______ E-a t-m u-a c-s- p-q-e-a- ------------------------- Ela tem uma casa pequena. 0
Ő egy szállodában lakik. El----r--n-m --tel. E__ m___ n__ h_____ E-e m-r- n-m h-t-l- ------------------- Ele mora num hotel. 0
A szálloda olcsó. O-hot-l ----r-t-. O h____ é b______ O h-t-l é b-r-t-. ----------------- O hotel é barato. 0
Ő egy olcsó szállodában lakik. Ele mor--n-- ho--- ba---o. E__ m___ n__ h____ b______ E-e m-r- n-m h-t-l b-r-t-. -------------------------- Ele mora num hotel barato. 0
Neki van egy autója. E-e---m----carro. E__ t__ u_ c_____ E-e t-m u- c-r-o- ----------------- Ele tem um carro. 0
Az autó drága. O-c-r-o --caro. O c____ é c____ O c-r-o é c-r-. --------------- O carro é caro. 0
Neki van egy drága autója. Ele t-- u--c-r---c---. E__ t__ u_ c____ c____ E-e t-m u- c-r-o c-r-. ---------------------- Ele tem um carro caro. 0
Ő egy regényt olvas. E-e-l--um-ro----e. E__ l_ u_ r_______ E-e l- u- r-m-n-e- ------------------ Ele lê um romance. 0
A regény unalmas. O r-man-- --ab--r--id-. O r______ é a__________ O r-m-n-e é a-o-r-c-d-. ----------------------- O romance é aborrecido. 0
Ő egy unalmas regényt olvas. E-e -ê--m ---ance-a---r--i-o. E__ l_ u_ r______ a__________ E-e l- u- r-m-n-e a-o-r-c-d-. ----------------------------- Ele lê um romance aborrecido. 0
Ő egy filmet néz. El--vê-u---i---. E__ v_ u_ f_____ E-a v- u- f-l-e- ---------------- Ela vê um filme. 0
A film izgalmas. O------ -----eres-----. O f____ é i____________ O f-l-e é i-t-r-s-a-t-. ----------------------- O filme é interessante. 0
Ő egy izgalmas filmet néz. El- v--u--f-lm--inter--sa--e. E__ v_ u_ f____ i____________ E-a v- u- f-l-e i-t-r-s-a-t-. ----------------------------- Ela vê um filme interessante. 0

A tudomány nyelve

A tudománnyal folalkozó nyelv önmagában is egy nyelv. Szakmai vitákra használják. Tudományos publikációkban is használják. Régebben egységes tudományos nyelv létezett. Az európai térségben a tudomány nyelvét sokáig a latin határozta meg. Mára az angol lett a legjelentősebb nyelv a tudományban. A tudományos nyelvek szaknyelvek. Nagyon sok szakkifejezést tartalmaznak. A legfontosabb tulajdonságaik a szabványosítás és az egységesítés. Néhányan azt mondják a tudósok direkt érthetetlenül beszélnek. Ha valami bonyolultan hangzik, intelligensebbnek tűnik. A tudomány azonban az valósághoz igazodik. Ezért egy semleges nyelvet kell használnia. Retorikus elemek és homályos megfogalmazások számára nincs hely. Ennek ellenére létezik példa túlzottan bonyolult nyelvre. És úgy néz ki hogy a bonyolult nyelvek elbűvölik az embereket. Kutatások kimutatták, hogy a bonyolultabb nyelvekben jobban bízunk. A tesztalanyoknak egy kérdésre kellett válaszolniuk. Ehhez több lehetséges válasz közül kellett választaniuk. Némely válasz nagyon egyszerű volt, mások nagyon bonyolultan voltak megfogalmazva. A legtöbb tesztalany a bonyolult válaszok mellett döntött. Ezeknek azonban semmi értelme nem volt! A tesztalanyokat elvakította a nyelv. Annak ellenére, hogy a tartalom nevetséges volt, hatással volt rájuk a forma. A bonyolult írás azonban nem mindig művészet. Megtanulható az egyszerű tartalmak bonyolultan való kifejezése. A bonyolultakat viszont egyszerűen kifejezni már nem annyira egyszerű. Néha tehát az egyszerű az igazán bonyolult…