Kifejezéstár

hu Megismerkedés   »   pt Conhecer

3 [három]

Megismerkedés

Megismerkedés

3 [três]

Conhecer

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar portugál (PT) Lejátszás Több
Szia! O--! O___ O-á- ---- Olá! 0
Jó napot! B-m --a! B__ d___ B-m d-a- -------- Bom dia! 0
Hogy vagy? Como-e--á-? C___ e_____ C-m- e-t-s- ----------- Como estás? 0
Ön Európából jön? / Ön európai? Vo-ê é--a--u-o-a? V___ é d_ E______ V-c- é d- E-r-p-? ----------------- Você é da Europa? 0
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? Vo-ê é-da--m-r-ca? V___ é d_ A_______ V-c- é d- A-é-i-a- ------------------ Você é da América? 0
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? V--- é -a---ia? V___ é d_ Á____ V-c- é d- Á-i-? --------------- Você é da Ásia? 0
Melyik hotelben lakik? Em ------t-l - ----(---------e? E_ q__ h____ é q__ (_____ v____ E- q-e h-t-l é q-e (-o-ê- v-v-? ------------------------------- Em que hotel é que (você) vive? 0
Mióta van már itt? Há----n-- --m-o-é---- (--cê---stá cá ? H_ q_____ t____ é q__ (_____ e___ c_ ? H- q-a-t- t-m-o é q-e (-o-ê- e-t- c- ? -------------------------------------- Há quanto tempo é que (você) está cá ? 0
Meddig marad? Q-a--o-te-po é--u--(vo-ê)-va--f-c-r? Q_____ t____ é q__ (_____ v__ f_____ Q-a-t- t-m-o é q-e (-o-ê- v-i f-c-r- ------------------------------------ Quanto tempo é que (você) vai ficar? 0
Tetszik önnek itt? (----)-g-s---d-----a--c--? (_____ g____ d_ e____ c_ ? (-o-ê- g-s-a d- e-t-r c- ? -------------------------- (Você) gosta de estar cá ? 0
Ön itt nyaral? (-ocê- está --passar f-r-a- aqu-? (_____ e___ a p_____ f_____ a____ (-o-ê- e-t- a p-s-a- f-r-a- a-u-? --------------------------------- (Você) está a passar férias aqui? 0
Látogasson meg egyszer! V--h- v--i--r--e-u--dia! V____ v_________ u_ d___ V-n-a v-s-t-r-m- u- d-a- ------------------------ Venha visitar-me um dia! 0
Itt van az én címem. A-u- ---- - -i-ha-m----a. A___ e___ a m____ m______ A-u- e-t- a m-n-a m-r-d-. ------------------------- Aqui está a minha morada. 0
Látjuk egymást holnap? V-m---os --a-h-? V_______ a______ V-m---o- a-a-h-? ---------------- Vemo-nos amanhã? 0
Sajnálom, már más tervem van. De--ul-e- m-s--- t--ho-o---os--lan--. D________ m__ j_ t____ o_____ p______ D-s-u-p-, m-s j- t-n-o o-t-o- p-a-o-. ------------------------------------- Desculpe, mas já tenho outros planos. 0
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!) Ade-s! A_____ A-e-s- ------ Adeus! 0
Viszontlátásra! Até-à-pró---a! A__ à p_______ A-é à p-ó-i-a- -------------- Até à próxima! 0
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! At- ---ve! A__ b_____ A-é b-e-e- ---------- Até breve! 0

Az ábécék

A nyelvekkel tudjuk megértetni magunkat. Elmondjuk másoknak hogyan gondolkozunk, mit érzünk. Az írásnak is ez a szerepe. A legtöbb nyelv rendelkezik írással is. Az írás jelekből áll. Ezek a jelek különbözően nézhetnek ki. Sok írás betűkből áll. Ezeket az írásokat ábécésnek hívjuk. Az ábécé grafikus jelek rendezett halmaza. Ezeket a jeleket különböző szabályok szerint szavakká kötik össze. Minden jelnek van egy meghatározott kiejtése. Az alfabet szó görög eredetű. A görög nyelvben az első két betű az alfa és a béta. A történelem során sok különböző ábécé létezett. Már 3000 évvel ezelőtt is használtak az emberek írásjeleket. Régebben az írásjelek varázslatos szimbólumok voltak. Csak kevés ember ismerte jelentésüket. Később elvesztették szimbolikus jelentésüket. A betűknek manapság nincsenek jelentésük. Csak további betűkkel való kombinálás után jelentenek valamit. Olyan írások, mint például a kínai, más elven működnek. Ezek képekre hasonlítanak és gyakran azt ábrázolják amit jelentenek. Amikor írunk gondolatainkat kódoljuk. Jeleket használunk, hogy tudásunkat rögzítsük. Agyunk megtanulta az ábécét dekódolni. A jelek szavakká formálódnak, a szavak ötletekké. Így képes egy szöveg évezredeken keresztül fennmaradni. És még mindig képes megértetni magát…