olvasni
वाचणे
वा__
व-च-े
-----
वाचणे
0
vāca-ē
v_____
v-c-ṇ-
------
vācaṇē
Olvastam.
म--वाच--.
मी वा___
म- व-च-े-
---------
मी वाचले.
0
m----c---.
m_ v______
m- v-c-l-.
----------
mī vācalē.
Olvastam.
मी वाचले.
mī vācalē.
Ez egész regényt elolvastam.
मी-प-र्ण--ा-ंब-- -ाच-ी.
मी पू__ का___ वा___
म- प-र-ण क-द-ब-ी व-च-ी-
-----------------------
मी पूर्ण कादंबरी वाचली.
0
M- -ūrṇ---ādam-ar---ācal-.
M_ p____ k________ v______
M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-.
--------------------------
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
Ez egész regényt elolvastam.
मी पूर्ण कादंबरी वाचली.
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
megérteni
सम--े
स___
स-ज-े
-----
समजणे
0
Sa----ṇē
S_______
S-m-j-ṇ-
--------
Samajaṇē
Megértettem.
म- -म---------ज--.
मी स____ / स____
म- स-ज-ो- / स-ज-े-
------------------
मी समजलो. / समजले.
0
mī-samaj--ō- --S--ajalē.
m_ s________ / S________
m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------
mī samajalō. / Samajalē.
Megértettem.
मी समजलो. / समजले.
mī samajalō. / Samajalē.
Az egész szöveget megértettem.
म- पूर्---ाठ--मज-------म-ले.
मी पू__ पा_ स____ / स____
म- प-र-ण प-ठ स-ज-ो- / स-ज-े-
----------------------------
मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले.
0
M- -ū--- p-ṭha s--a---ō.-/ S---ja-ē.
M_ p____ p____ s________ / S________
M- p-r-a p-ṭ-a s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------------------
Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
Az egész szöveget megértettem.
मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले.
Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
válaszolni
उत्त- दे-े
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
Utt-r--dēṇē
U_____ d___
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
válaszolni
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
Válaszoltam.
मी-उत्त- द-ले.
मी उ___ दि__
म- उ-्-र द-ल-.
--------------
मी उत्तर दिले.
0
mī u-ta---dilē.
m_ u_____ d____
m- u-t-r- d-l-.
---------------
mī uttara dilē.
Válaszoltam.
मी उत्तर दिले.
mī uttara dilē.
Minden kérdésre válaszoltam.
मी ---्---प्-श---ंची --्-----ि-ी.
मी स___ प्____ उ___ दि__
म- स-ळ-य- प-र-्-ा-च- उ-्-र- द-ल-.
---------------------------------
मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली.
0
M--sa-aḷ-- pra--ā--c-----a-- dil-.
M_ s______ p________ u_____ d____
M- s-g-ḷ-ā p-a-n-n-c- u-t-r- d-l-.
----------------------------------
Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
Minden kérdésre válaszoltam.
मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली.
Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
Tudom (ezt) – Én tudtam ezt.
म-ा------हि- आहे – ----त--म--ित ह---.
म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__
म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-.
-------------------------------------
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
0
Mal- t---ā---a---ē –----ā -ē---h-ta-hō--.
M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____
M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-.
-----------------------------------------
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
Tudom (ezt) – Én tudtam ezt.
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
(Ezt) írom – Én írtam ezt.
मी -े--ि-ित--- ल-हि-- --म- -- लिह---.
मी ते लि__ / लि__ – मी ते लि___
म- त- ल-ह-त- / ल-ह-त- – म- त- ल-ह-ल-.
-------------------------------------
मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले.
0
M- -- -i---ō/-li-i-- --mī--ē-l-hi-ē.
M_ t_ l______ l_____ – m_ t_ l______
M- t- l-h-t-/ l-h-t- – m- t- l-h-l-.
------------------------------------
Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
(Ezt) írom – Én írtam ezt.
मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले.
Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
Hallom (ezt) – Én hallottam ezt.
मी-ते ---ो /-ऐक-े-–--ी--- -क--.
मी ते ऐ__ / ऐ__ – मी ते ऐ___
म- त- ऐ-त- / ऐ-त- – म- त- ऐ-ल-.
-------------------------------
मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले.
0
Mī -ē a---t-/ aik-t--–-mī-----i----.
M_ t_ a______ a_____ – m_ t_ a______
M- t- a-k-t-/ a-k-t- – m- t- a-k-l-.
------------------------------------
Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
Hallom (ezt) – Én hallottam ezt.
मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले.
Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
Hozom (ezt) – Én hoztam ezt.
म- -- -िळ-ण--- – मी--े मि-व--.
मी ते मि_____ – मी ते मि____
म- त- म-ळ-ण-र- – म- त- म-ळ-ल-.
------------------------------
मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले.
0
Mī tē -----aṇ---.-–-M--t- -iḷ-v--ē.
M_ t_ m__________ – M_ t_ m________
M- t- m-ḷ-v-ṇ-r-. – M- t- m-ḷ-v-l-.
-----------------------------------
Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
Hozom (ezt) – Én hoztam ezt.
मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले.
Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
Hozom (ezt) – Én hoztam ezt.
मी ते--ण--र- –-मी -- आण-े.
मी ते आ____ – मी ते आ___
म- त- आ-ण-र- – म- त- आ-ल-.
--------------------------
मी ते आणणार. – मी ते आणले.
0
M--t--āṇa--ra.-- -ī--ē āṇ-lē.
M_ t_ ā_______ – M_ t_ ā_____
M- t- ā-a-ā-a- – M- t- ā-a-ē-
-----------------------------
Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
Hozom (ezt) – Én hoztam ezt.
मी ते आणणार. – मी ते आणले.
Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
Én megveszem ezt – Én megvettem ezt.
मी--- ख-ेदी-क-ण-- - म-----खर-दी---ले.
मी ते ख__ क___ – मी ते ख__ के__
म- त- ख-े-ी क-ण-र – म- त- ख-े-ी क-ल-.
-------------------------------------
मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले.
0
Mī -- -harēd----ra-āra-------ē--har------l-.
M_ t_ k______ k_______ – m_ t_ k______ k____
M- t- k-a-ē-ī k-r-ṇ-r- – m- t- k-a-ē-ī k-l-.
--------------------------------------------
Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
Én megveszem ezt – Én megvettem ezt.
मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले.
Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
Én elvárom ezt – Én elvártam ezt.
मी-ते ----्ष-तो. /-अपेक-षि--.---मी -े--प--्-ि-े ----.
मी ते अ_____ / अ_____ – मी ते अ____ हो__
म- त- अ-े-्-ि-ो- / अ-े-्-ि-े- – म- त- अ-े-्-ि-े ह-त-.
-----------------------------------------------------
मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते.
0
Mī -ē --ēk-i----/ --ēk--tē. --Mī -ē-a------ē -ō-ē.
M_ t_ a________ / A________ – M_ t_ a_______ h____
M- t- a-ē-ṣ-t-. / A-ē-ṣ-t-. – M- t- a-ē-ṣ-l- h-t-.
--------------------------------------------------
Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
Én elvárom ezt – Én elvártam ezt.
मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते.
Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
Én megmagyarázom ezt – Én megmagyaráztam ezt.
मी-स---्ट क--- ---ग--- - सा-ग--.-- मी-स्प-्- -रु--स------े.
मी स्___ क__ सां___ / सां___ – मी स्___ क__ सां____
म- स-प-्- क-ु- स-ं-त-. / स-ं-त-. – म- स-प-्- क-ु- स-ं-ि-ल-.
-----------------------------------------------------------
मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले.
0
M- -pa-ṭ- k-r-na-s----t-- - --ṅg-tē- – -----aṣṭ--kar----sāṅg-ta--.
M_ s_____ k_____ s_______ / S_______ – M_ s_____ k_____ s_________
M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-a-ō- / S-ṅ-a-ē- – M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-i-a-ē-
------------------------------------------------------------------
Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
Én megmagyarázom ezt – Én megmagyaráztam ezt.
मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले.
Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
Én ismerem ezt – Én ismertem ezt.
मल- -े---हि----े---म-ा ते माह-त--ो-े.
म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__
म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-.
-------------------------------------
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
0
M-l---ē mā------hē----a-- tē-m----a -ōt-.
M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____
M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-.
-----------------------------------------
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
Én ismerem ezt – Én ismertem ezt.
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.