արտահայտությունների գիրք

hy Days of the week   »   be Дні тыдня

9 [ինը]

Days of the week

Days of the week

9 [дзевяць]

9 [dzevyats’]

Дні тыдня

[Dnі tydnya]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Belarusian Խաղալ Ավելին
երկուշաբթի пан-д-е-ак панядзелак п-н-д-е-а- ---------- панядзелак 0
pany--zelak panyadzelak p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
երեքշաբթի а--орак аўторак а-т-р-к ------- аўторак 0
a--o-ak autorak a-t-r-k ------- autorak
չորեքշաբթի сер--а серада с-р-д- ------ серада 0
se---a serada s-r-d- ------ serada
հինգշաբթի чацв-р чацвер ч-ц-е- ------ чацвер 0
ch-tsver chatsver c-a-s-e- -------- chatsver
ուրբաթ п-т-іца пятніца п-т-і-а ------- пятніца 0
pyatn-t-a pyatnіtsa p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
շաբաթ су--та субота с-б-т- ------ субота 0
s-b--a subota s-b-t- ------ subota
կիրակի нядз--я нядзеля н-д-е-я ------- нядзеля 0
nya---l-a nyadzelya n-a-z-l-a --------- nyadzelya
մի շաբաթ т-----ь тыдзень т-д-е-ь ------- тыдзень 0
t--z--’ tydzen’ t-d-e-’ ------- tydzen’
երկուշաբթիից մինչև կիրակի з ------е-к- ----я-з-лі з панядзелка да нядзелі з п-н-д-е-к- д- н-д-е-і ----------------------- з панядзелка да нядзелі 0
z p--yadz---a-d- -y--z--і z panyadzelka da nyadzelі z p-n-a-z-l-a d- n-a-z-l- ------------------------- z panyadzelka da nyadzelі
Առաջին օրը երկուշաբթին է: Пер-ы--зе-ь----аняд--лак. Першы дзень – панядзелак. П-р-ы д-е-ь – п-н-д-е-а-. ------------------------- Першы дзень – панядзелак. 0
P-r-hy----n- - pan---zelak. Pershy dzen’ – panyadzelak. P-r-h- d-e-’ – p-n-a-z-l-k- --------------------------- Pershy dzen’ – panyadzelak.
Երկրորդ օրը երեքշաբթին է: Д---- дзен- –-аў-о--к. Другі дзень – аўторак. Д-у-і д-е-ь – а-т-р-к- ---------------------- Другі дзень – аўторак. 0
Dru----ze-’ - -u-o---. Drugі dzen’ – autorak. D-u-і d-e-’ – a-t-r-k- ---------------------- Drugі dzen’ – autorak.
Երրորդ օրը չորեքշաբթին է: Тр--- д-е-ь ---ер-да. Трэці дзень – серада. Т-э-і д-е-ь – с-р-д-. --------------------- Трэці дзень – серада. 0
T---sі-------– sera--. Tretsі dzen’ – serada. T-e-s- d-e-’ – s-r-d-. ---------------------- Tretsі dzen’ – serada.
Չորրորդ օրը հինգշաբթին է: Чац--р------н--– ч-цвер. Чацвёрты дзень – чацвер. Ч-ц-ё-т- д-е-ь – ч-ц-е-. ------------------------ Чацвёрты дзень – чацвер. 0
Chatsve--y--ze-’ ----ats-er. Chatsverty dzen’ – chatsver. C-a-s-e-t- d-e-’ – c-a-s-e-. ---------------------------- Chatsverty dzen’ – chatsver.
Հինգերորդ օրը ուրբաթն է: Пя-ы-д-ень – пя-ні-а. Пяты дзень – пятніца. П-т- д-е-ь – п-т-і-а- --------------------- Пяты дзень – пятніца. 0
Pyat--d--n’ –----tn-t-a. Pyaty dzen’ – pyatnіtsa. P-a-y d-e-’ – p-a-n-t-a- ------------------------ Pyaty dzen’ – pyatnіtsa.
Վեցերորդ օրը շաբաթն է: Ш---- ------– с-бот-. Шосты дзень – субота. Ш-с-ы д-е-ь – с-б-т-. --------------------- Шосты дзень – субота. 0
Shos-y-d-en’-- s---ta. Shosty dzen’ – subota. S-o-t- d-e-’ – s-b-t-. ---------------------- Shosty dzen’ – subota.
Յոթերորդ օրը կիրակին է: С--- --е-ь-– н-дз-л-. Сёмы дзень – нядзеля. С-м- д-е-ь – н-д-е-я- --------------------- Сёмы дзень – нядзеля. 0
Sem--dzen’---ny--z----. Semy dzen’ – nyadzelya. S-m- d-e-’ – n-a-z-l-a- ----------------------- Semy dzen’ – nyadzelya.
Շաբաթն ունի յոթ օր: У-ты-н--сем-дз-н. У тыдні сем дзён. У т-д-і с-м д-ё-. ----------------- У тыдні сем дзён. 0
U ----і s-- dz--. U tydnі sem dzen. U t-d-і s-m d-e-. ----------------- U tydnі sem dzen.
Մենք աշխատում ենք միայն հինգ օր: М- --а--е- т--ьк- -яць-д--н. Мы працуем толькі пяць дзён. М- п-а-у-м т-л-к- п-ц- д-ё-. ---------------------------- Мы працуем толькі пяць дзён. 0
My -r-t--e- --l----p----- ---n. My pratsuem tol’kі pyats’ dzen. M- p-a-s-e- t-l-k- p-a-s- d-e-. ------------------------------- My pratsuem tol’kі pyats’ dzen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -