արտահայտությունների գիրք

hy շաբաթվա օրեր   »   be Дні тыдня

9 [ինը]

շաբաթվա օրեր

շաբաթվա օրեր

9 [дзевяць]

9 [dzevyats’]

Дні тыдня

Dnі tydnya

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Belarusian Խաղալ Ավելին
երկուշաբթի п----з--ак п_________ п-н-д-е-а- ---------- панядзелак 0
pa-ya-zel-k p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
երեքշաբթի аў--р-к а______ а-т-р-к ------- аўторак 0
a-to--k a______ a-t-r-k ------- autorak
չորեքշաբթի сер--а с_____ с-р-д- ------ серада 0
ser--a s_____ s-r-d- ------ serada
հինգշաբթի ч--в-р ч_____ ч-ц-е- ------ чацвер 0
ch-t-ver c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
ուրբաթ п--н--а п______ п-т-і-а ------- пятніца 0
p---nіt-a p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
շաբաթ с-бота с_____ с-б-т- ------ субота 0
s-b--a s_____ s-b-t- ------ subota
կիրակի н-дз-ля н______ н-д-е-я ------- нядзеля 0
ny----l-a n________ n-a-z-l-a --------- nyadzelya
մի շաբաթ т--з--ь т______ т-д-е-ь ------- тыдзень 0
t-d--n’ t______ t-d-e-’ ------- tydzen’
երկուշաբթիից մինչև կիրակի з-па-ядз-л----а -я-зелі з п_________ д_ н______ з п-н-д-е-к- д- н-д-е-і ----------------------- з панядзелка да нядзелі 0
z-p-nyadz-l---d--n-adz--і z p__________ d_ n_______ z p-n-a-z-l-a d- n-a-z-l- ------------------------- z panyadzelka da nyadzelі
Առաջին օրը երկուշաբթին է: Пер----з-н- –------зел-к. П____ д____ – п__________ П-р-ы д-е-ь – п-н-д-е-а-. ------------------------- Першы дзень – панядзелак. 0
Pe-shy--z----– -a--a---lak. P_____ d____ – p___________ P-r-h- d-e-’ – p-n-a-z-l-k- --------------------------- Pershy dzen’ – panyadzelak.
Երկրորդ օրը երեքշաբթին է: Д---і--зе---–-аўт----. Д____ д____ – а_______ Д-у-і д-е-ь – а-т-р-к- ---------------------- Другі дзень – аўторак. 0
D---і-d-e-’ ---utor-k. D____ d____ – a_______ D-u-і d-e-’ – a-t-r-k- ---------------------- Drugі dzen’ – autorak.
Երրորդ օրը չորեքշաբթին է: Трэ-і--зен- - сер--а. Т____ д____ – с______ Т-э-і д-е-ь – с-р-д-. --------------------- Трэці дзень – серада. 0
Tret-і --e---– -er-d-. T_____ d____ – s______ T-e-s- d-e-’ – s-r-d-. ---------------------- Tretsі dzen’ – serada.
Չորրորդ օրը հինգշաբթին է: Ч-ц-ёрт--д-е-- –-----е-. Ч_______ д____ – ч______ Ч-ц-ё-т- д-е-ь – ч-ц-е-. ------------------------ Чацвёрты дзень – чацвер. 0
C---s-er-y----n’-- c-at-ve-. C_________ d____ – c________ C-a-s-e-t- d-e-’ – c-a-s-e-. ---------------------------- Chatsverty dzen’ – chatsver.
Հինգերորդ օրը ուրբաթն է: Пя-ы---ен- –--ят-і--. П___ д____ – п_______ П-т- д-е-ь – п-т-і-а- --------------------- Пяты дзень – пятніца. 0
Py-ty---e-’-– py-t-іts-. P____ d____ – p_________ P-a-y d-e-’ – p-a-n-t-a- ------------------------ Pyaty dzen’ – pyatnіtsa.
Վեցերորդ օրը շաբաթն է: Ш-сты -з-н- ---у---а. Ш____ д____ – с______ Ш-с-ы д-е-ь – с-б-т-. --------------------- Шосты дзень – субота. 0
Shos-y-dz--’ –----o-a. S_____ d____ – s______ S-o-t- d-e-’ – s-b-t-. ---------------------- Shosty dzen’ – subota.
Յոթերորդ օրը կիրակին է: С-мы ----ь --н-д--л-. С___ д____ – н_______ С-м- д-е-ь – н-д-е-я- --------------------- Сёмы дзень – нядзеля. 0
S------en-----ya-ze--a. S___ d____ – n_________ S-m- d-e-’ – n-a-z-l-a- ----------------------- Semy dzen’ – nyadzelya.
Շաբաթն ունի յոթ օր: У ты-н----м -з--. У т____ с__ д____ У т-д-і с-м д-ё-. ----------------- У тыдні сем дзён. 0
U t--n--s---dz-n. U t____ s__ d____ U t-d-і s-m d-e-. ----------------- U tydnі sem dzen.
Մենք աշխատում ենք միայն հինգ օր: Мы --ацу-- -ол-кі --ць --ё-. М_ п______ т_____ п___ д____ М- п-а-у-м т-л-к- п-ц- д-ё-. ---------------------------- Мы працуем толькі пяць дзён. 0
M---ratsue--to-’k- pya-s’-----. M_ p_______ t_____ p_____ d____ M- p-a-s-e- t-l-k- p-a-s- d-e-. ------------------------------- My pratsuem tol’kі pyats’ dzen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -