Որտեղի՞ց եք Դուք:
Адк-ль --?
А_____ В__
А-к-л- В-?
----------
Адкуль Вы?
0
A-k-l--Vy?
A_____ V__
A-k-l- V-?
----------
Adkul’ Vy?
Որտեղի՞ց եք Դուք:
Адкуль Вы?
Adkul’ Vy?
Բազելից:
З--азэл-.
З Б______
З Б-з-л-.
---------
З Базэля.
0
Z-B-----a.
Z B_______
Z B-z-l-a-
----------
Z Bazelya.
Բազելից:
З Базэля.
Z Bazelya.
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
Б----- знах-д-і--а-- --е----ыі.
Б_____ з__________ ў Ш_________
Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і-
-------------------------------
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
0
Baz-l-----k--d--t--s--u -h-e-tsaryі.
B_____ z_____________ u S___________
B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і-
------------------------------------
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել:
Дазв-льц- -а---ём--- В-с-с------аром-М--е-ам.
Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______
Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м-
---------------------------------------------
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
0
D--v--’------z---m-ts’ --- s- -p-d--om -yu---a-.
D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________
D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-.
------------------------------------------------
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել:
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Նա օտարերկրացի է:
Ё- -н--зе--ц.
Ё_ і_________
Ё- і-ш-з-м-ц-
-------------
Ён іншаземец.
0
En і----z-m--s.
E_ і___________
E- і-s-a-e-e-s-
---------------
En іnshazemets.
Նա օտարերկրացի է:
Ён іншаземец.
En іnshazemets.
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
Ё- раз---л-е-н- -е--л--іх-м-в-х.
Ё_ р________ н_ н________ м_____
Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х-
--------------------------------
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
0
E- razm--l--ye -a---k-l-k--- mo-ak-.
E_ r__________ n_ n_________ m______
E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-.
------------------------------------
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ:
Вы -пе-шы---т--?
В_ ў_______ т___
В- ў-е-ш-н- т-т-
----------------
Вы ўпершыню тут?
0
V---p-r-h-nyu-t-t?
V_ u_________ t___
V- u-e-s-y-y- t-t-
------------------
Vy upershynyu tut?
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ:
Вы ўпершыню тут?
Vy upershynyu tut?
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
Не, я-ў-- -ыў-/-б-л- -у- --та-ь.
Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______
Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-.
--------------------------------
Не, я ўжо быў / была тут летась.
0
Ne- -- uz-- -y- / by-- t-----tas’.
N__ y_ u___ b__ / b___ t__ l______
N-, y- u-h- b-u / b-l- t-t l-t-s-.
----------------------------------
Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
Не, я ўжо быў / была тут летась.
Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
Բայց միայն մի շաբաթ:
Ал- -ольк-----і--ты-зень.
А__ т_____ а____ т_______
А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь-
-------------------------
Але толькі адзін тыдзень.
0
Ale-t-l-k- adz---tydz-n-.
A__ t_____ a____ t_______
A-e t-l-k- a-z-n t-d-e-’-
-------------------------
Ale tol’kі adzіn tydzen’.
Բայց միայն մի շաբաթ:
Але толькі адзін тыдзень.
Ale tol’kі adzіn tydzen’.
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
Я- --м-- --с п-д-ба--ца?
Я_ В__ у н__ п__________
Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-?
------------------------
Як Вам у нас падабаецца?
0
Yak-V-m-u ----pa----------?
Y__ V__ u n__ p____________
Y-k V-m u n-s p-d-b-e-s-s-?
---------------------------
Yak Vam u nas padabaetstsa?
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
Як Вам у нас падабаецца?
Yak Vam u nas padabaetstsa?
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են:
В--ьмі-п---б-ецца. Тут -о-ры- лю-зі.
В_____ п__________ Т__ д_____ л_____
В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і-
------------------------------------
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
0
Ve---і--ad-b-ets---.-Tu-----ry-a-ly--zі.
V_____ p____________ T__ d______ l______
V-l-m- p-d-b-e-s-s-. T-t d-b-y-a l-u-z-.
----------------------------------------
Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են:
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
І п-ы------не т-кс--- -ад--а----.
І п______ м__ т______ п__________
І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-.
---------------------------------
І прырода мне таксама падабаецца.
0
І pr--o-a-m-e-t-k--ma --------s-sa.
І p______ m__ t______ p____________
І p-y-o-a m-e t-k-a-a p-d-b-e-s-s-.
-----------------------------------
І pryroda mne taksama padabaetstsa.
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
І прырода мне таксама падабаецца.
І pryroda mne taksama padabaetstsa.
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք:
Кім В- пр-ц--це?
К__ В_ п________
К-м В- п-а-у-ц-?
----------------
Кім Вы працуеце?
0
K-m-Vy--rats--t-e?
K__ V_ p__________
K-m V- p-a-s-e-s-?
------------------
Kіm Vy pratsuetse?
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք:
Кім Вы працуеце?
Kіm Vy pratsuetse?
Ես թարգմանիչ եմ:
Я ----к-адчы-.
Я п___________
Я п-р-к-а-ч-к-
--------------
Я перакладчык.
0
Ya -e----adc---.
Y_ p____________
Y- p-r-k-a-c-y-.
----------------
Ya perakladchyk.
Ես թարգմանիչ եմ:
Я перакладчык.
Ya perakladchyk.
Ես թարգմանում եմ գրքեր:
Я перак--даю--нігі.
Я п_________ к_____
Я п-р-к-а-а- к-і-і-
-------------------
Я перакладаю кнігі.
0
Ya-p-ra----a-- --іg-.
Y_ p__________ k_____
Y- p-r-k-a-a-u k-і-і-
---------------------
Ya perakladayu knіgі.
Ես թարգմանում եմ գրքեր:
Я перакладаю кнігі.
Ya perakladayu knіgі.
Դուք մենա՞կ եք այստեղ:
Вы ту- -дзі-?
В_ т__ а_____
В- т-т а-з-н-
-------------
Вы тут адзін?
0
Vy tut -dzі-?
V_ t__ a_____
V- t-t a-z-n-
-------------
Vy tut adzіn?
Դուք մենա՞կ եք այստեղ:
Вы тут адзін?
Vy tut adzіn?
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
Не----я-ж---- --м------ т-к---а-тут.
Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___
Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т-
------------------------------------
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
0
Ne- --ya-zh---a-- -oy m-z- ----a-- -u-.
N__ m___ z_____ / m__ m___ t______ t___
N-, m-y- z-o-k- / m-y m-z- t-k-a-a t-t-
---------------------------------------
Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
А--а--двое----х-д-я---.
А т__ д___ м___ д______
А т-м д-о- м-і- д-я-е-.
-----------------------
А там двое маіх дзяцей.
0
A--a- dvo---a-k- dz-ats--.
A t__ d___ m____ d________
A t-m d-o- m-і-h d-y-t-e-.
--------------------------
A tam dvoe maіkh dzyatsey.
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
А там двое маіх дзяцей.
A tam dvoe maіkh dzyatsey.