արտահայտությունների գիրք

hy հարցեր տալ 1   »   be Задаваць пытанні 1

62 [Վաթսուն]

հարցեր տալ 1

հարցեր տալ 1

62 [шэсцьдзесят два]

62 [shests’dzesyat dva]

Задаваць пытанні 1

Zadavats’ pytannі 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Belarusian Խաղալ Ավելին
սովորել в-чы--а в______ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
vu--yts-sa v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
Աշակերտները շատ են սովորում: Ву--- в-ч-ц----м--? В____ в______ ш____ В-ч-і в-ч-ц-а ш-а-? ------------------- Вучні вучацца шмат? 0
V-chnі vu--at-----shm--? V_____ v_________ s_____ V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
Ոչ , քիչ են սովորում: Н-- яны-вуча-ца ма--. Н__ я__ в______ м____ Н-, я-ы в-ч-ц-а м-л-. --------------------- Не, яны вучацца мала. 0
Ne--y--y v--h--st---ma-a. N__ y___ v_________ m____ N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
հարցնել п---ць п_____ п-т-ц- ------ пытаць 0
p----s’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում: В--част-----а-ц-----та--іка? В_ ч____ п______ н__________ В- ч-с-а п-т-е-е н-с-а-н-к-? ---------------------------- Вы часта пытаеце настаўніка? 0
V- ch--t--p-ta--s- na----nіk-? V_ c_____ p_______ n__________ V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում: Н---- -ы--ю--го н-ч-с--. Н__ я п____ я__ н_______ Н-, я п-т-ю я-о н-ч-с-а- ------------------------ Не, я пытаю яго нячаста. 0
N-- y- --tay- ya-- n--ch-s--. N__ y_ p_____ y___ n_________ N-, y- p-t-y- y-g- n-a-h-s-a- ----------------------------- Ne, ya pytayu yago nyachasta.
պատասխանել адк-з--ць а________ а-к-з-а-ь --------- адказваць 0
a--azv-ts’ a_________ a-k-z-a-s- ---------- adkazvats’
Պատասխանեք, խնդրում եմ: А----в-йц-, ка-- ла---. А__________ к___ л_____ А-к-з-а-ц-, к-л- л-с-а- ----------------------- Адказвайце, калі ласка. 0
Ad--z-ay------alі -a---. A___________ k___ l_____ A-k-z-a-t-e- k-l- l-s-a- ------------------------ Adkazvaytse, kalі laska.
Ես պատասխանում եմ: Я -д---в--. Я а________ Я а-к-з-а-. ----------- Я адказваю. 0
Y- -dk-z---u. Y_ a_________ Y- a-k-z-a-u- ------------- Ya adkazvayu.
աշխատել п-ацав-ць п________ п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
pr-ts-v--s’ p__________ p-a-s-v-t-’ ----------- pratsavats’
Այս պահին նա աշխատում է: Ё- -я--р -ра--е? Ё_ ц____ п______ Ё- ц-п-р п-а-у-? ---------------- Ён цяпер працуе? 0
En-----p----r-t--e? E_ t______ p_______ E- t-y-p-r p-a-s-e- ------------------- En tsyaper pratsue?
Այո, նա այս պահին աշխատում է: Т-к- -н -япер --ац--. Т___ ё_ ц____ п______ Т-к- ё- ц-п-р п-а-у-. --------------------- Так, ён цяпер працуе. 0
Tak- y-n--s--p-- p--t-u-. T___ y__ t______ p_______ T-k- y-n t-y-p-r p-a-s-e- ------------------------- Tak, yon tsyaper pratsue.
գալ п-ы-о-з--ь п_________ п-ы-о-з-ц- ---------- прыходзіць 0
prykhodzі-s’ p___________ p-y-h-d-і-s- ------------ prykhodzіts’
Գալի՞ս եք: В--прыйдзе-е? В_ п_________ В- п-ы-д-е-е- ------------- Вы прыйдзеце? 0
V- -r--d--t-e? V_ p__________ V- p-y-d-e-s-? -------------- Vy pryydzetse?
Այո, մենք գալիս ենք շուտով: Т--, -ы-з-р-з п-ы-д-ем. Т___ м_ з____ п________ Т-к- м- з-р-з п-ы-д-е-. ----------------------- Так, мы зараз прыйдзем. 0
T-k- m--z--a- p-----e-. T___ m_ z____ p________ T-k- m- z-r-z p-y-d-e-. ----------------------- Tak, my zaraz pryydzem.
ապրել жы-ь ж___ ж-ц- ---- жыць 0
zhyts’ z_____ z-y-s- ------ zhyts’
Բեռլինու՞մ եք ապրում: Вы---в--е ў Бе----е? В_ ж_____ ў Б_______ В- ж-в-ц- ў Б-р-і-е- -------------------- Вы жывяце ў Берліне? 0
Vy-z----a--e u--e-----? V_ z________ u B_______ V- z-y-y-t-e u B-r-і-e- ----------------------- Vy zhyvyatse u Berlіne?
Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում: Та-- - -ыв- - ---л-не. Т___ я ж___ ў Б_______ Т-к- я ж-в- ў Б-р-і-е- ---------------------- Так, я жыву ў Берліне. 0
Ta-,-y- zhy---u-Ber--n-. T___ y_ z____ u B_______ T-k- y- z-y-u u B-r-і-e- ------------------------ Tak, ya zhyvu u Berlіne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -