արտահայտությունների գիրք

hy հարցեր տալ 1   »   be Задаваць пытанні 1

62 [Վաթսուն]

հարցեր տալ 1

հարցեր տալ 1

62 [шэсцьдзесят два]

62 [shests’dzesyat dva]

Задаваць пытанні 1

[Zadavats’ pytannі 1]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Belarusian Խաղալ Ավելին
սովորել вуч---а в______ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
v----tst-a v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
Աշակերտները շատ են սովորում: В-чн- ------а -ма-? В____ в______ ш____ В-ч-і в-ч-ц-а ш-а-? ------------------- Вучні вучацца шмат? 0
Vuchn- --c-at-------ma-? V_____ v_________ s_____ V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
Ոչ , քիչ են սովորում: Не, --ы в-чацц- -ал-. Н__ я__ в______ м____ Н-, я-ы в-ч-ц-а м-л-. --------------------- Не, яны вучацца мала. 0
Ne, y-n--v-c--ts-sa-m-la. N__ y___ v_________ m____ N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
հարցնել п--а-ь п_____ п-т-ц- ------ пытаць 0
pyta--’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում: Вы-ч-с-а---т-еце наста-н---? В_ ч____ п______ н__________ В- ч-с-а п-т-е-е н-с-а-н-к-? ---------------------------- Вы часта пытаеце настаўніка? 0
V- --ast- py-----e---st-----a? V_ c_____ p_______ n__________ V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում: Н---- пыт-ю -го ------а. Н__ я п____ я__ н_______ Н-, я п-т-ю я-о н-ч-с-а- ------------------------ Не, я пытаю яго нячаста. 0
N----a-pyt----y--o -y-chas-a. N__ y_ p_____ y___ n_________ N-, y- p-t-y- y-g- n-a-h-s-a- ----------------------------- Ne, ya pytayu yago nyachasta.
պատասխանել ад-аз---ь а________ а-к-з-а-ь --------- адказваць 0
a-k-z--t-’ a_________ a-k-z-a-s- ---------- adkazvats’
Պատասխանեք, խնդրում եմ: А-----а-це,--алі л-с--. А__________ к___ л_____ А-к-з-а-ц-, к-л- л-с-а- ----------------------- Адказвайце, калі ласка. 0
A---zvay-se,----і----ka. A___________ k___ l_____ A-k-z-a-t-e- k-l- l-s-a- ------------------------ Adkazvaytse, kalі laska.
Ես պատասխանում եմ: Я-ад-азв--. Я а________ Я а-к-з-а-. ----------- Я адказваю. 0
Ya---k-zv---. Y_ a_________ Y- a-k-z-a-u- ------------- Ya adkazvayu.
աշխատել п--ц-в--ь п________ п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
p-ats--at-’ p__________ p-a-s-v-t-’ ----------- pratsavats’
Այս պահին նա աշխատում է: Ё- ця-е--п-ацуе? Ё_ ц____ п______ Ё- ц-п-р п-а-у-? ---------------- Ён цяпер працуе? 0
En--sya-------ts--? E_ t______ p_______ E- t-y-p-r p-a-s-e- ------------------- En tsyaper pratsue?
Այո, նա այս պահին աշխատում է: Т-к, -н-цяпер --а---. Т___ ё_ ц____ п______ Т-к- ё- ц-п-р п-а-у-. --------------------- Так, ён цяпер працуе. 0
Tak- -on-tsya--- --atsue. T___ y__ t______ p_______ T-k- y-n t-y-p-r p-a-s-e- ------------------------- Tak, yon tsyaper pratsue.
գալ прыход--ць п_________ п-ы-о-з-ц- ---------- прыходзіць 0
p--kho----s’ p___________ p-y-h-d-і-s- ------------ prykhodzіts’
Գալի՞ս եք: В--пр-йдзеце? В_ п_________ В- п-ы-д-е-е- ------------- Вы прыйдзеце? 0
Vy--r-y-zet--? V_ p__________ V- p-y-d-e-s-? -------------- Vy pryydzetse?
Այո, մենք գալիս ենք շուտով: Т--,-----ар-з пр-й-з--. Т___ м_ з____ п________ Т-к- м- з-р-з п-ы-д-е-. ----------------------- Так, мы зараз прыйдзем. 0
Ta-, -- ----z--r--dze-. T___ m_ z____ p________ T-k- m- z-r-z p-y-d-e-. ----------------------- Tak, my zaraz pryydzem.
ապրել ж--ь ж___ ж-ц- ---- жыць 0
zh---’ z_____ z-y-s- ------ zhyts’
Բեռլինու՞մ եք ապրում: В- жы-я-- ў---рлін-? В_ ж_____ ў Б_______ В- ж-в-ц- ў Б-р-і-е- -------------------- Вы жывяце ў Берліне? 0
Vy--h-v-a--e-- --r-іn-? V_ z________ u B_______ V- z-y-y-t-e u B-r-і-e- ----------------------- Vy zhyvyatse u Berlіne?
Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում: Та---я ж-ву-ў Б-р--не. Т___ я ж___ ў Б_______ Т-к- я ж-в- ў Б-р-і-е- ---------------------- Так, я жыву ў Берліне. 0
Tak---a--h--u-- ---lіn-. T___ y_ z____ u B_______ T-k- y- z-y-u u B-r-і-e- ------------------------ Tak, ya zhyvu u Berlіne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -