արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 3   »   be Гутарка 3

22 [քսաներկու]

փոքրիկ խոսակցություն 3

փոքրիկ խոսակցություն 3

22 [дваццаць два]

22 [dvatstsats’ dva]

Гутарка 3

[Gutarka 3]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Belarusian Խաղալ Ավելին
Դուք ծխու՞մ եք: В- ку-ы--? В_ к______ В- к-р-ц-? ---------- Вы курыце? 0
V- k--y---? V_ k_______ V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
Առաջ` այո: Раней – т--. Р____ – т___ Р-н-й – т-к- ------------ Раней – так. 0
R--e--- ---. R____ – t___ R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: А-е--я--- я-боль--не к---. А__ ц____ я б____ н_ к____ А-е ц-п-р я б-л-ш н- к-р-. -------------------------- Але цяпер я больш не куру. 0
A-----y-p-- ya -o--sh ne -uru. A__ t______ y_ b_____ n_ k____ A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: В-м----будзе з---------к----я----уру? В__ н_ б____ з________ к___ я з______ В-м н- б-д-е з-м-н-ц-, к-л- я з-к-р-? ------------------------------------- Вам не будзе замінаць, калі я закуру? 0
Vam-ne bud-e----і-a-s’,---lі ya za--ru? V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______ V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
Ոչ, բացարձակապես ոչ: Не--з--ім--е. Н__ з____ н__ Н-, з-с-м н-. ------------- Не, зусім не. 0
N-, --s-m n-. N__ z____ n__ N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
Դա ինձ չի խանգարում: Мне гэта не --м-на-. М__ г___ н_ з_______ М-е г-т- н- з-м-н-е- -------------------- Мне гэта не замінае. 0
M-- -e-a -- -a---a-. M__ g___ n_ z_______ M-e g-t- n- z-m-n-e- -------------------- Mne geta ne zamіnae.
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: Вы--е----то-----дз-? В______ ш___________ В-п-е-е ш-о-н-б-д-ь- -------------------- Вып’еце што-небудзь? 0
V-----s- sh-o-ne-udz-? V_______ s____________ V-p-e-s- s-t---e-u-z-? ---------------------- Vyp’etse shto-nebudz’?
Կոնյա՞կ: К-нья--? К_______ К-н-я-у- -------- Каньяку? 0
Kan--aku? K________ K-n-y-k-? --------- Kan’yaku?
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: Не- -епш ---а. Н__ л___ п____ Н-, л-п- п-в-. -------------- Не, лепш піва. 0
N-,------ p--a. N__ l____ p____ N-, l-p-h p-v-. --------------- Ne, lepsh pіva.
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: В---м-т п-д--о--і-а---? В_ ш___ п______________ В- ш-а- п-д-р-ж-і-а-ц-? ----------------------- Вы шмат падарожнічаеце? 0
Vy---ma-----a--zhnі-----s-? V_ s____ p_________________ V- s-m-t p-d-r-z-n-c-a-t-e- --------------------------- Vy shmat padarozhnіchaetse?
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: Т-к--ча-цей-з- ўс- гэ-а к--а--зіроўкі. Т___ ч_____ з_ ў__ г___ к_____________ Т-к- ч-с-е- з- ў-ё г-т- к-м-н-з-р-ў-і- -------------------------------------- Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі. 0
T--- -h--t--y za------e-- k---n----o---. T___ c_______ z_ u__ g___ k_____________ T-k- c-a-t-e- z- u-e g-t- k-m-n-z-r-u-і- ---------------------------------------- Tak, chastsey za use geta kamandzіroukі.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: Але---п-р -ы--р--х----с-----а---пач---к. А__ ц____ м_ п_______ с___ н_ а_________ А-е ц-п-р м- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ---------------------------------------- Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак. 0
Ale tsya-e- -- -r------і-syudy-n- a---c----k. A__ t______ m_ p________ s____ n_ a__________ A-e t-y-p-r m- p-y-k-a-і s-u-y n- a-p-c-y-a-. --------------------------------------------- Ale tsyaper my pryekhalі syudy na adpachynak.
Ինչ շո´գ է: Ну-- сп-ко-а! Н_ і с_______ Н- і с-я-о-а- ------------- Ну і спякота! 0
Nu-- -p---ot-! N_ і s________ N- і s-y-k-t-! -------------- Nu і spyakota!
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: Так--сё-ня-с-пр-ў----ора-а. Т___ с____ с_______ г______ Т-к- с-н-я с-п-а-д- г-р-ч-. --------------------------- Так, сёння сапраўды горача. 0
T--- -e--y---a-r--d- -------. T___ s_____ s_______ g_______ T-k- s-n-y- s-p-a-d- g-r-c-a- ----------------------------- Tak, sennya sapraudy goracha.
Գնանք պատշգամբ: Да---ц--выйдз-м на ---к--. Д______ в______ н_ б______ Д-в-й-е в-й-з-м н- б-л-о-. -------------------------- Давайце выйдзем на балкон. 0
Dav---s--v-y--e- ---b-lkon. D_______ v______ n_ b______ D-v-y-s- v-y-z-m n- b-l-o-. --------------------------- Davaytse vyydzem na balkon.
Այստեղ վաղը խնջույք է: Заўтр----т -удз- в-ч-р-на. З_____ т__ б____ в________ З-ў-р- т-т б-д-е в-ч-р-н-. -------------------------- Заўтра тут будзе вечарына. 0
Z-u--- -----ud-- v-----y-a. Z_____ t__ b____ v_________ Z-u-r- t-t b-d-e v-c-a-y-a- --------------------------- Zautra tut budze vecharyna.
Դուք էլ կգա՞ք: В- -акс-м--п--й--ец-? В_ т______ п_________ В- т-к-а-а п-ы-д-е-е- --------------------- Вы таксама прыйдзеце? 0
Vy --ks--a-pryy-zetse? V_ t______ p__________ V- t-k-a-a p-y-d-e-s-? ---------------------- Vy taksama pryydzetse?
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: Т-к, -----аксам-----ра--л-. Т___ н__ т______ з_________ Т-к- н-с т-к-а-а з-п-а-і-і- --------------------------- Так, нас таксама запрасілі. 0
T----n-s t----m---apra----. T___ n__ t______ z_________ T-k- n-s t-k-a-a z-p-a-і-і- --------------------------- Tak, nas taksama zaprasіlі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -