Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
Я-ж---ю-к--і-ь-пад-р-н--.
Я жадаю купіць падарунак.
Я ж-д-ю к-п-ц- п-д-р-н-к-
-------------------------
Я жадаю купіць падарунак.
0
Ya---------k--іts----d---na-.
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k-
-----------------------------
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
Я жадаю купіць падарунак.
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
Բայց ոչ թանկ:
Ал- -е -ад-а -а-а--.
Але не надта дарагі.
А-е н- н-д-а д-р-г-.
--------------------
Але не надта дарагі.
0
A-- n- nad-- -a-ag-.
Ale ne nadta daragі.
A-e n- n-d-a d-r-g-.
--------------------
Ale ne nadta daragі.
Բայց ոչ թանկ:
Але не надта дарагі.
Ale ne nadta daragі.
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
М-ж- бы-ь с-м-ч--?
Можа быць сумачку?
М-ж- б-ц- с-м-ч-у-
------------------
Можа быць сумачку?
0
M-zha --t-’-s--ac-ku?
Mozha byts’ sumachku?
M-z-a b-t-’ s-m-c-k-?
---------------------
Mozha byts’ sumachku?
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
Можа быць сумачку?
Mozha byts’ sumachku?
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
Як-г--кол--у-В-----а--е?
Якога колеру Вы жадаеце?
Я-о-а к-л-р- В- ж-д-е-е-
------------------------
Якога колеру Вы жадаеце?
0
Yak--a-kol-r---y zh-d----e?
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e-
---------------------------
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
Якога колеру Вы жадаеце?
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
Чор-а-а,--а-ы---в--а аб---ел--а?
Чорнага, карычневага або белага?
Ч-р-а-а- к-р-ч-е-а-а а-о б-л-г-?
--------------------------------
Чорнага, карычневага або белага?
0
Cho-n-g----a-ych-e-aga --- b----a?
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-?
----------------------------------
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
Чорнага, карычневага або белага?
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
Փո՞քր թե մե՞ծ:
Вя-іку---б---а-ен-к--?
Вялікую або маленькую?
В-л-к-ю а-о м-л-н-к-ю-
----------------------
Вялікую або маленькую?
0
Vyalі-u-- --o m-l-n---y-?
Vyalіkuyu abo malen’kuyu?
V-a-і-u-u a-o m-l-n-k-y-?
-------------------------
Vyalіkuyu abo malen’kuyu?
Փո՞քր թե մե՞ծ:
Вялікую або маленькую?
Vyalіkuyu abo malen’kuyu?
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
Мож-- -----д---- г-т--?
Можна паглядзець гэтую?
М-ж-а п-г-я-з-ц- г-т-ю-
-----------------------
Можна паглядзець гэтую?
0
Mo-hn- p-glya--e-s- g----u?
Mozhna paglyadzets’ getuyu?
M-z-n- p-g-y-d-e-s- g-t-y-?
---------------------------
Mozhna paglyadzets’ getuyu?
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
Можна паглядзець гэтую?
Mozhna paglyadzets’ getuyu?
Սա կաշվի՞ց է:
Я---с- ску-ы?
Яна са скуры?
Я-а с- с-у-ы-
-------------
Яна са скуры?
0
Ya-a--a-sk--y?
Yana sa skury?
Y-n- s- s-u-y-
--------------
Yana sa skury?
Սա կաշվի՞ց է:
Яна са скуры?
Yana sa skury?
Թե՞ արհեստական կաշվից:
А-----а----і-тэт-к-?
Або яна з сінтэтыкі?
А-о я-а з с-н-э-ы-і-
--------------------
Або яна з сінтэтыкі?
0
A-o-ya----------t-k-?
Abo yana z sіntetykі?
A-o y-n- z s-n-e-y-і-
---------------------
Abo yana z sіntetykі?
Թե՞ արհեստական կաշվից:
Або яна з сінтэтыкі?
Abo yana z sіntetykі?
Կաշվե իհարկե:
Безу-о-н---с- -к---.
Безумоўна, са скуры.
Б-з-м-ў-а- с- с-у-ы-
--------------------
Безумоўна, са скуры.
0
B-z--ouna,-s- --ury.
Bezumouna, sa skury.
B-z-m-u-a- s- s-u-y-
--------------------
Bezumouna, sa skury.
Կաշվե իհարկե:
Безумоўна, са скуры.
Bezumouna, sa skury.
Սա հատկապես լավ որակի է:
Гэ-а---аб-ів--до-рая-яка-ць.
Гэта асабліва добрая якасць.
Г-т- а-а-л-в- д-б-а- я-а-ц-.
----------------------------
Гэта асабліва добрая якасць.
0
G-ta-a-a-lі-a --b-aya --kas-s-.
Geta asablіva dobraya yakasts’.
G-t- a-a-l-v- d-b-a-a y-k-s-s-.
-------------------------------
Geta asablіva dobraya yakasts’.
Սա հատկապես լավ որակի է:
Гэта асабліва добрая якасць.
Geta asablіva dobraya yakasts’.
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
С-м--ка-са--аў-ы-зу--- ----раг-я.
Сумачка сапраўды зусім недарагая.
С-м-ч-а с-п-а-д- з-с-м н-д-р-г-я-
---------------------------------
Сумачка сапраўды зусім недарагая.
0
S--a-hk----pra-dy-zus-- -ed-ra-a--.
Sumachka sapraudy zusіm nedaragaya.
S-m-c-k- s-p-a-d- z-s-m n-d-r-g-y-.
-----------------------------------
Sumachka sapraudy zusіm nedaragaya.
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
Сумачка сапраўды зусім недарагая.
Sumachka sapraudy zusіm nedaragaya.
Սա ինձ դուր է գալիս:
Я-- --е п-д-ба-ц--.
Яна мне падабаецца.
Я-а м-е п-д-б-е-ц-.
-------------------
Яна мне падабаецца.
0
Ya-- m---p-da-a-ts-s-.
Yana mne padabaetstsa.
Y-n- m-e p-d-b-e-s-s-.
----------------------
Yana mne padabaetstsa.
Սա ինձ դուր է գալիս:
Яна мне падабаецца.
Yana mne padabaetstsa.
Սա վերցնում եմ:
Я в-з--у яе.
Я вазьму яе.
Я в-з-м- я-.
------------
Я вазьму яе.
0
Y--v-z-m--y-y-.
Ya vaz’mu yaye.
Y- v-z-m- y-y-.
---------------
Ya vaz’mu yaye.
Սա վերցնում եմ:
Я вазьму яе.
Ya vaz’mu yaye.
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
Калі--то, ----ма-- я -- аб---я-ь?
Калі што, ці змагу я яе абмяняць?
К-л- ш-о- ц- з-а-у я я- а-м-н-ц-?
---------------------------------
Калі што, ці змагу я яе абмяняць?
0
K----sht-----і z-a-- -a y-y---b-----ats’?
Kalі shto, tsі zmagu ya yaye abmyanyats’?
K-l- s-t-, t-і z-a-u y- y-y- a-m-a-y-t-’-
-----------------------------------------
Kalі shto, tsі zmagu ya yaye abmyanyats’?
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
Калі што, ці змагу я яе абмяняць?
Kalі shto, tsі zmagu ya yaye abmyanyats’?
Իհարկե:
С--о -або- зразу-ела.
Само сабой зразумела.
С-м- с-б-й з-а-у-е-а-
---------------------
Само сабой зразумела.
0
S-m- sab-y-zrazume--.
Samo saboy zrazumela.
S-m- s-b-y z-a-u-e-a-
---------------------
Samo saboy zrazumela.
Իհարկե:
Само сабой зразумела.
Samo saboy zrazumela.
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
М- ў--куе- ------п--а--на-.
Мы ўпакуем яе як падарунак.
М- ў-а-у-м я- я- п-д-р-н-к-
---------------------------
Мы ўпакуем яе як падарунак.
0
M------uem-y-----ak--ada---a-.
My upakuem yaye yak padarunak.
M- u-a-u-m y-y- y-k p-d-r-n-k-
------------------------------
My upakuem yaye yak padarunak.
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
Мы ўпакуем яе як падарунак.
My upakuem yaye yak padarunak.
Այնտեղ դրամարկղն է:
Там---а-о-з-цц-----а.
Там знаходзіцца каса.
Т-м з-а-о-з-ц-а к-с-.
---------------------
Там знаходзіцца каса.
0
Tam-zn-k--dz--s-s--ka--.
Tam znakhodzіtstsa kasa.
T-m z-a-h-d-і-s-s- k-s-.
------------------------
Tam znakhodzіtstsa kasa.
Այնտեղ դրամարկղն է:
Там знаходзіцца каса.
Tam znakhodzіtstsa kasa.