արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ   »   be У дарозе

37 [երեսունյոթ]

Ճանապարհ

Ճանապարհ

37 [трыццаць сем]

37 [trytstsats’ sem]

У дарозе

U daroze

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Belarusian Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: Ё- едз---а---т-ц---е. Ё_ е___ н_ м_________ Ё- е-з- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Ён едзе на матацыкле. 0
E--y---e na-mat--sy-l-. E_ y____ n_ m__________ E- y-d-e n- m-t-t-y-l-. ----------------------- En yedze na matatsykle.
Նա հեծանիվ է քշում: Ё--едз--н- -ел--------. Ё_ е___ н_ в___________ Ё- е-з- н- в-л-с-п-д-е- ----------------------- Ён едзе на веласіпедзе. 0
E- ye--e -a-velas-p-d-e. E_ y____ n_ v___________ E- y-d-e n- v-l-s-p-d-e- ------------------------ En yedze na velasіpedze.
Նա ոտքով է գնում: Ё- -д----еха--й. Ё_ і___ п_______ Ё- і-з- п-х-т-й- ---------------- Ён ідзе пехатой. 0
E----z-----hato-. E_ і___ p________ E- і-z- p-k-a-o-. ----------------- En іdze pekhatoy.
Նա նավով է գնում: Ён-п--в--на ка-абл-. Ё_ п____ н_ к_______ Ё- п-ы-е н- к-р-б-і- -------------------- Ён плыве на караблі. 0
En----v---a--a-----. E_ p____ n_ k_______ E- p-y-e n- k-r-b-і- -------------------- En plyve na karablі.
Նա նավակով է գնում: Ён -лыве на л-д--. Ё_ п____ н_ л_____ Ё- п-ы-е н- л-д-ы- ------------------ Ён плыве на лодцы. 0
En-p--ve n--lo-tsy. E_ p____ n_ l______ E- p-y-e n- l-d-s-. ------------------- En plyve na lodtsy.
Նա լողում է: Ё--плыв-. Ё_ п_____ Ё- п-ы-е- --------- Ён плыве. 0
E-------. E_ p_____ E- p-y-e- --------- En plyve.
Վտանգավո՞ր է այստեղ: Ту---ебя-печ-а? Т__ н__________ Т-т н-б-с-е-н-? --------------- Тут небяспечна? 0
Tut n--ya-pe-h--? T__ n____________ T-t n-b-a-p-c-n-? ----------------- Tut nebyaspechna?
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: Ц----бяспе-на-е-ац---ў--с-опа- а--аму? Ц_ н_________ е____ а_________ а______ Ц- н-б-с-е-н- е-а-ь а-т-с-о-а- а-н-м-? -------------------------------------- Ці небяспечна ехаць аўтастопам аднаму? 0
Tsі-n-b-aspe-h---y--h-t-’ a---st--am-a-na-u? T__ n___________ y_______ a_________ a______ T-і n-b-a-p-c-n- y-k-a-s- a-t-s-o-a- a-n-m-? -------------------------------------------- Tsі nebyaspechna yekhats’ autastopam adnamu?
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: Ці н-бя-п--на-г--яц- --ач-? Ц_ н_________ г_____ ў_____ Ц- н-б-с-е-н- г-л-ц- ў-а-ы- --------------------------- Ці небяспечна гуляць ўначы? 0
Ts---e-----ech-a-gu----s- -n--h-? T__ n___________ g_______ u______ T-і n-b-a-p-c-n- g-l-a-s- u-a-h-? --------------------------------- Tsі nebyaspechna gulyats’ unachy?
Մենք սխալ ենք եկել: М-----х--і-н--ту-ы. М_ з______ н_ т____ М- з-е-а-і н- т-д-. ------------------- Мы заехалі не туды. 0
My zae-h-l---e-t-d-. M_ z_______ n_ t____ M- z-e-h-l- n- t-d-. -------------------- My zaekhalі ne tudy.
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: Мы на няправі-ь-ы- -лях-. М_ н_ н___________ ш_____ М- н- н-п-а-і-ь-ы- ш-я-у- ------------------------- Мы на няправільным шляху. 0
M- na n---r-vі-’nym s--yakh-. M_ n_ n____________ s________ M- n- n-a-r-v-l-n-m s-l-a-h-. ----------------------------- My na nyapravіl’nym shlyakhu.
Մենք պետք է հետ դառնանք: Нам-трэ-----в--о-в--ь н-зад. Н__ т____ п__________ н_____ Н-м т-э-а п-в-р-ч-а-ь н-з-д- ---------------------------- Нам трэба паварочваць назад. 0
Na-----ba-pa--r-ch--ts- naza-. N__ t____ p____________ n_____ N-m t-e-a p-v-r-c-v-t-’ n-z-d- ------------------------------ Nam treba pavarochvats’ nazad.
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: Дзе-т---мо--а пр----к-вацц-? Д__ т__ м____ п_____________ Д-е т-т м-ж-а п-ы-а-к-в-ц-а- ---------------------------- Дзе тут можна прыпаркавацца? 0
D-e---- -ozh-a-pr-p--k-v--s--a? D__ t__ m_____ p_______________ D-e t-t m-z-n- p-y-a-k-v-t-t-a- ------------------------------- Dze tut mozhna pryparkavatstsa?
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: Ц- ёс-- т-- ста-нк-? Ц_ ё___ т__ с_______ Ц- ё-ц- т-т с-а-н-а- -------------------- Ці ёсць тут стаянка? 0
T-- -os-s---u----ay--ka? T__ y_____ t__ s________ T-і y-s-s- t-t s-a-a-k-? ------------------------ Tsі yosts’ tut stayanka?
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: Н---о-ьк--ч-с- т-т-мож-- п-ыпа--а-а---? Н_ к_____ ч___ т__ м____ п_____________ Н- к-л-к- ч-с- т-т м-ж-а п-ы-а-к-в-ц-а- --------------------------------------- На колькі часу тут можна прыпаркавацца? 0
Na---l--і-c---u -ut-mo-hn- p-ypar-a--t--s-? N_ k_____ c____ t__ m_____ p_______________ N- k-l-k- c-a-u t-t m-z-n- p-y-a-k-v-t-t-a- ------------------------------------------- Na kol’kі chasu tut mozhna pryparkavatstsa?
Դահուկ քշու՞մ եք: Вы --таец-с-----л---х? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-е-е-я н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаецеся на лыжах? 0
V- k-ta---esya-na-ly-h--h? V_ k__________ n_ l_______ V- k-t-e-s-s-a n- l-z-a-h- -------------------------- Vy kataetsesya na lyzhakh?
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: Вы----ец- -а-е-х--- п-д-ё-ні----ля-лы-н--аў? В_ е_____ н_____ н_ п_________ д__ л________ В- е-з-ц- н-в-р- н- п-д-ё-н-к- д-я л-ж-і-а-? -------------------------------------------- Вы едзеце наверх на пад’ёмніку для лыжнікаў? 0
Vy -e--e--- naverk-----pa-’em--k--dlya-lyz-nі-au? V_ y_______ n______ n_ p_________ d___ l_________ V- y-d-e-s- n-v-r-h n- p-d-e-n-k- d-y- l-z-n-k-u- ------------------------------------------------- Vy yedzetse naverkh na pad’emnіku dlya lyzhnіkau?
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: Ц---о-н- -ут -зяць--ы-ы -а-ра-ат? Ц_ м____ т__ у____ л___ н________ Ц- м-ж-а т-т у-я-ь л-ж- н-п-а-а-? --------------------------------- Ці можна тут узяць лыжы напракат? 0
Tsі--o---a--ut u-y-ts’ l-zh- -ap---at? T__ m_____ t__ u______ l____ n________ T-і m-z-n- t-t u-y-t-’ l-z-y n-p-a-a-? -------------------------------------- Tsі mozhna tut uzyats’ lyzhy naprakat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -