ակնոց
а-ул-ры
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
akul-ary
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
Ё- -абы----а----ул-ры.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
En zab-u--v-e -kul--ry.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
Дз- - -г--а-уля--?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
D-- -h-ya-o-a---y-r-?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
ժամացույց
г-д--нн-к
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
gad---n-k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
ժամացույց
гадзіннік
gadzіnnіk
Նրա ժամացույց փչացել է:
Яг--г--з-н-ік зла-аўс-.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Ya-o g-d-іnn-- z--m-u--a.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Նրա ժամացույց փչացել է:
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Ժամացույցը կախված է պատից:
Га-з--ні--в-сі-ь----с-ян-.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
Ga----n-k vі-і-s- -- s------.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
Ժամացույցը կախված է պատից:
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
անձնագիր
п-шпарт
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
p-s---rt
p_______
p-s-p-r-
--------
pashpart
անձնագիր
пашпарт
pashpart
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
Ё- -гу--- с--й-па-парт.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
En -----u sv-y--ash--r-.
E_ z_____ s___ p________
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
Дзе ж-я-о па---рт?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
Dze zh---g--p-s-p---?
D__ z_ y___ p________
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
նա - իր
яны-–--х
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
y-ny –-і-h
y___ – і__
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
նա - իր
яны – іх
yany – іkh
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
Дз-ц- -е----у-- -на--ц--св--х-бац-к--.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
D--tsі n- --gut-’-zna-st-- -v-і-h bats-ko-.
D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
Ал- -о-ь -д-ць-іх -а-ь-і!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
Ale----- -d---’-іk- ba-s-kі!
A__ v___ і_____ і__ b_______
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Դուք - Ձեր
В--– --ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V- – V-sh
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Դուք - Ձեր
Вы – Ваш
Vy – Vash
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
Я-------ла---ш- п-е---а- --ад-р М-лер?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Yak-pr--shla -as-- pae-d----sp--ar-M-----?
Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
Д-е-Ва-а жон-а---па--р-М-л--?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Dze Va-h--z--nk-,-s-ad---Myu--r?
D__ V____ z______ s_____ M______
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Դուք - Ձեր
Вы – Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy –-V--h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Դուք - Ձեր
Вы – Ваш
Vy – Vash
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
Як--райшла -аш- -ае-дк---с-ад--ыня----т?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Yak-pra---l- Va-h--p----ka, -p--ar--ya-S-m--?
Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
Д-- Ва- --ж,----д--ы----м--?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
Dz---ash -uzh- --a---yn-a Sh---?
D__ V___ m____ s_________ S_____
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?