ակնոց
ак--я-ы
акуляры
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
ak-ly--y
akulyary
a-u-y-r-
--------
akulyary
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
Ё- ----- ---е--куля--.
Ён забыў свае акуляры.
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
E- ---yu---a- ak--ya-y.
En zabyu svae akulyary.
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
Д-- - --о а---яры?
Дзе ж яго акуляры?
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
D-e -h -ago--ku-yar-?
Dze zh yago akulyary?
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
ժամացույց
г--зіннік
гадзіннік
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
g-dzі---k
gadzіnnіk
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
ժամացույց
гадзіннік
gadzіnnіk
Նրա ժամացույց փչացել է:
Я---г--зіннік-з---аўс-.
Яго гадзіннік зламаўся.
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Ya---gad-іn-іk-z---aus--.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Նրա ժամացույց փչացել է:
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Ժամացույցը կախված է պատից:
Г--зін-ік---сі-ь-н- ---н-.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
Ga-zіnn-k-v-s--s’-----t-y--e.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
Ժամացույցը կախված է պատից:
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
անձնագիր
паш-а-т
пашпарт
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
p-shp-rt
pashpart
p-s-p-r-
--------
pashpart
անձնագիր
пашпарт
pashpart
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
Ён-згубіў --о- п-ш-ар-.
Ён згубіў свой пашпарт.
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
E- ---bі----oy--as-p-r-.
En zgubіu svoy pashpart.
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
Д-- --я----а---рт?
Дзе ж яго пашпарт?
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
D---zh y-go -as--a--?
Dze zh yago pashpart?
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
նա - իր
яны-–--х
яны – іх
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
ya-y-–-і-h
yany – іkh
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
նա - իր
яны – іх
yany – іkh
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
Д-еці -------ц- зн-й-ці---а-х--аць-оў.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
Dze-------m---t-’-z---s--і -v-іk- b-ts’kou.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
А-е--ось-і-у-ь--х-б-----!
Але вось ідуць іх бацькі!
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
Al---os- іd-ts- іkh-----’kі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Դուք - Ձեր
Вы----аш
Вы – Ваш
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy-- ---h
Vy – Vash
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Դուք - Ձեր
Вы – Ваш
Vy – Vash
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
Як--р--ш-а Ваш---а---к-- -п-д-------р?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Y-k-pr---hla--a--a-p-e-dk-- s-adar -yul--?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
Дз--Ва-а -он--,---ада--М-ле-?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Dze-V--h---h-nk-- s-adar---u-er?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Դուք - Ձեր
Вы – --ш
Вы – Ваш
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy-–--a-h
Vy – Vash
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Դուք - Ձեր
Вы – Ваш
Vy – Vash
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
Як пр-й-ла---ша--а--дка--сп--а-----Шмі-?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Y-k pra-shla V--ha --ezd--,---adaryny- S---t?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
Д-е В-ш му---с-ад------Ш-і-?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
Dze-Vash-muz-,-spadar-n-- -----?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?