արտահայտությունների գիրք

hy հյուրանոցի ժամանում   »   be У гасцініцы – прыбыццё

27 [քսանյոթ]

հյուրանոցի ժամանում

հյուրանոցի ժամանում

27 [дваццаць сем]

27 [dvatstsats’ sem]

У гасцініцы – прыбыццё

[U gastsіnіtsy – prybytstse]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Belarusian Խաղալ Ավելին
Ազատ սենյակ ունե՞ք: У--а----ц--в---н--н--а-? У В__ ё___ в_____ н_____ У В-с ё-ц- в-л-н- н-м-р- ------------------------ У Вас ёсць вольны нумар? 0
U V-s-yo--s----l-n---u---? U V__ y_____ v_____ n_____ U V-s y-s-s- v-l-n- n-m-r- -------------------------- U Vas yosts’ vol’ny numar?
Ես սենյակ եմ պատվիրել: Я -аб----р-в---/-з----н--а--ла--у-а-. Я з___________ / з____________ н_____ Я з-б-а-і-а-а- / з-б-а-і-а-а-а н-м-р- ------------------------------------- Я забраніраваў / забраніравала нумар. 0
Y---a-ra--ra-a- - -a-r-n-r--a-a-n-m--. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-a-і-a-a- / z-b-a-і-a-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabranіravau / zabranіravala numar.
Իմ անունը Մյուլլեր է: Маё --о-в-шч- –-Мю---. М__ п________ – М_____ М-ё п-о-в-ш-а – М-л-р- ---------------------- Маё прозвішча – Мюлер. 0
Ma--p-oz-іs---- –-M-ul-r. M__ p__________ – M______ M-e p-o-v-s-c-a – M-u-e-. ------------------------- Mae prozvіshcha – Myuler.
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր: М-е--атрэбны --н------ н---р. М__ п_______ а________ н_____ М-е п-т-э-н- а-н-м-с-ы н-м-р- ----------------------------- Мне патрэбны аднамесны нумар. 0
Mn- ------ny ad-a----y -----. M__ p_______ a________ n_____ M-e p-t-e-n- a-n-m-s-y n-m-r- ----------------------------- Mne patrebny adnamesny numar.
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր: М---па---б----в--месны -у-ар. М__ п_______ д________ н_____ М-е п-т-э-н- д-у-м-с-ы н-м-р- ----------------------------- Мне патрэбны двухмесны нумар. 0
M-- patre-n- -vu--m-s-- num-r. M__ p_______ d_________ n_____ M-e p-t-e-n- d-u-h-e-n- n-m-r- ------------------------------ Mne patrebny dvukhmesny numar.
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար: К-л-к- ---т-- ----р--а -д-- ноч? К_____ к_____ н____ н_ а___ н___ К-л-к- к-ш-у- н-м-р н- а-н- н-ч- -------------------------------- Колькі каштуе нумар на адну ноч? 0
K--’---k-sht-- numa- -a -dn- --c-? K_____ k______ n____ n_ a___ n____ K-l-k- k-s-t-e n-m-r n- a-n- n-c-? ---------------------------------- Kol’kі kashtue numar na adnu noch?
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ: Я -ац-- б- /----е---бы --м---з ---ны--п--о--. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ з в_____ п______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-м-р з в-н-ы- п-к-е-. --------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы нумар з ванным пакоем. 0
Y--kh-ts-u by - kh--sela by --m-- - va-ny----k-em. Y_ k______ b_ / k_______ b_ n____ z v_____ p______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- n-m-r z v-n-y- p-k-e-. -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by numar z vannym pakoem.
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ: Я-хац-ў б--/-хаце-- бы н--ар-- -----. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ з д_____ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-м-р з д-ш-м- ------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы нумар з душам. 0
Y- kh-t-eu------k-a---l- b---uma--z--ush-m. Y_ k______ b_ / k_______ b_ n____ z d______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- n-m-r z d-s-a-. ------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by numar z dusham.
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել: М--у-я--ба--ць н--а-? М___ я ў______ н_____ М-г- я ў-а-ы-ь н-м-р- --------------------- Магу я ўбачыць нумар? 0
Magu ya ub--h---’ num-r? M___ y_ u________ n_____ M-g- y- u-a-h-t-’ n-m-r- ------------------------ Magu ya ubachyts’ numar?
Այստեղ ավտոտնակ կա՞: Ці-ё--- -ут--араж? Ц_ ё___ т__ г_____ Ц- ё-ц- т-т г-р-ж- ------------------ Ці ёсць тут гараж? 0
T-і ---ts- -ut -ara-h? T__ y_____ t__ g______ T-і y-s-s- t-t g-r-z-? ---------------------- Tsі yosts’ tut garazh?
Այստեղ կա՞ գաղտնարան: Ці-ё--ь-тут с-йф? Ц_ ё___ т__ с____ Ц- ё-ц- т-т с-й-? ----------------- Ці ёсць тут сейф? 0
T-- yos-s’-tu- -eyf? T__ y_____ t__ s____ T-і y-s-s- t-t s-y-? -------------------- Tsі yosts’ tut seyf?
Այստեղ կա՞ ֆաքս: Ц- ё--- -у- фа-с? Ц_ ё___ т__ ф____ Ц- ё-ц- т-т ф-к-? ----------------- Ці ёсць тут факс? 0
Ts---osts---ut-f---? T__ y_____ t__ f____ T-і y-s-s- t-t f-k-? -------------------- Tsі yosts’ tut faks?
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը: Д---а, - па-яляюся-ў-гэты- --ма--. Д_____ я п________ ў г____ н______ Д-б-а- я п-с-л-ю-я ў г-т-м н-м-р-. ---------------------------------- Добра, я пасяляюся ў гэтым нумары. 0
Do-----ya ---y-l---usy- - get-- n-m-ry. D_____ y_ p____________ u g____ n______ D-b-a- y- p-s-a-y-y-s-a u g-t-m n-m-r-. --------------------------------------- Dobra, ya pasyalyayusya u getym numary.
Այստեղ բանալիններն են: В-сь-к----. В___ к_____ В-с- к-ю-ы- ----------- Вось ключы. 0
Vos’--l-uchy. V___ k_______ V-s- k-y-c-y- ------------- Vos’ klyuchy.
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են: Вос----- -а---. В___ м__ б_____ В-с- м-й б-г-ж- --------------- Вось мой багаж. 0
V--’ m-y -a---h. V___ m__ b______ V-s- m-y b-g-z-. ---------------- Vos’ moy bagazh.
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը: А -кой-га-зіне-сн--ан--? А я___ г______ с________ А я-о- г-д-і-е с-е-а-н-? ------------------------ А якой гадзіне снеданне? 0
A yakoy----zі-e---edanne? A y____ g______ s________ A y-k-y g-d-і-e s-e-a-n-? ------------------------- A yakoy gadzіne snedanne?
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը: А як----а-зі-- аб-д? А я___ г______ а____ А я-о- г-д-і-е а-е-? -------------------- А якой гадзіне абед? 0
A -ak-y g-dzіne----d? A y____ g______ a____ A y-k-y g-d-і-e a-e-? --------------------- A yakoy gadzіne abed?
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը: А---ой г-дз--е-в-ч-р-? А я___ г______ в______ А я-о- г-д-і-е в-ч-р-? ---------------------- А якой гадзіне вячэра? 0
A--ak-y-g-dz--e-v-a-h-r-? A y____ g______ v________ A y-k-y g-d-і-e v-a-h-r-? ------------------------- A yakoy gadzіne vyachera?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -