արտահայտությունների գիրք

hy կողմնորոշում   »   be Арыентаванне

41 [քառասունմեկ]

կողմնորոշում

կողմնորոշում

41 [сорак адзін]

41 [sorak adzіn]

Арыентаванне

Aryentavanne

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Belarusian Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: Д-е -----дз--ц------ -- а---------нн--т-р--т-ў? Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________ Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-? ----------------------------------------------- Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў? 0
D-- -nak-----tst------ro-pa ab--u-o--an-- -u--stau? D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________ D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-? --------------------------------------------------- Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: У-В-с для----- н--з--йд--ц-а--а--ы--о-ад-? У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______ У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-? ------------------------------------------ У Вас для мяне не знойдзецца карты горада? 0
U------lya mya-- ne--n--d---sts--kart--go-a--? U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______ U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-? ---------------------------------------------- U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել: Ту- м-ж---------ір----- ну-ар-- ------і-ы? Т__ м____ з____________ н____ у г_________ Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы- ------------------------------------------ Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы? 0
T-- ---h-a--a--a-іrav-ts’-n--a--- ga-tsі-----? T__ m_____ z_____________ n____ u g___________ T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y- ---------------------------------------------- Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: Д---зн-х-дз-ц-а ст--ы----ад? Д__ з__________ с____ г_____ Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д- ---------------------------- Дзе знаходзіцца стары горад? 0
Dz- -n-kho---t-t-- st-r- go--d? D__ z_____________ s____ g_____ D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d- ------------------------------- Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Որտե՞ղ է մայր տաճարը: Дзе --ахо--іц-- са--р? Д__ з__________ с_____ Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р- ---------------------- Дзе знаходзіцца сабор? 0
D-- -----od--t--s--s-b-r? D__ z_____________ s_____ D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r- ------------------------- Dze znakhodzіtstsa sabor?
Որտե՞ղ է թանգարանը: Дзе -наход--цца муз-й? Д__ з__________ м_____ Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й- ---------------------- Дзе знаходзіцца музей? 0
Dze -n---o-zіts--a -----? D__ z_____________ m_____ D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y- ------------------------- Dze znakhodzіtstsa muzey?
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել: Дз- ---на к-п----п-ш--в-я--ар-і? Д__ м____ к_____ п_______ м_____ Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і- -------------------------------- Дзе можна купіць паштовыя маркі? 0
Dz- moz-n--ku-і----p--h---y---ma---? D__ m_____ k______ p_________ m_____ D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і- ------------------------------------ Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել: Дзе м-ж-- -уп-ць-кве---? Д__ м____ к_____ к______ Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-? ------------------------ Дзе можна купіць кветкі? 0
Dze -oz--a-ku-і-s’-kve-k-? D__ m_____ k______ k______ D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-? -------------------------- Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել: Д-е --ж-а к-пі---б--е--? Д__ м____ к_____ б______ Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-? ------------------------ Дзе можна купіць білеты? 0
Dz- mo-hna-kupіt-’-bіlety? D__ m_____ k______ b______ D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-? -------------------------- Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Որտե՞ղ է նավահանգիստը: Д-е-знахо--іцц--пор-? Д__ з__________ п____ Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-? --------------------- Дзе знаходзіцца порт? 0
D-- zna---dzі-st-a--ort? D__ z_____________ p____ D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-? ------------------------ Dze znakhodzіtstsa port?
Որտե՞ղ է շուկան: Дз--з--х-дзіц-а--ы-а-? Д__ з__________ р_____ Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к- ---------------------- Дзе знаходзіцца рынак? 0
D-e-zn--h-dz----sa---n--? D__ z_____________ r_____ D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k- ------------------------- Dze znakhodzіtstsa rynak?
Որտե՞ղ է ամրոցը: Д---зн-ход---ц- замак? Д__ з__________ з_____ Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к- ---------------------- Дзе знаходзіцца замак? 0
Dz- z-a-h-d-іt-t-- z-ma-? D__ z_____________ z_____ D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k- ------------------------- Dze znakhodzіtstsa zamak?
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: К--- пач--ае-ц- эк-------? К___ п_________ э_________ К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я- -------------------------- Калі пачынаецца экскурсія? 0
K--і -----n-ets--a ek--ur-і--? K___ p____________ e__________ K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-? ------------------------------ Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: Ка-і с--нч--ц- -к-к-рс--? К___ с________ э_________ К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я- ------------------------- Калі скончыцца экскурсія? 0
Ka---s-o--hyt-t-a e--k-r--ya? K___ s___________ e__________ K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-? ----------------------------- Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: Я--д-ўга-пр-цяг-а-цц- -к-к-р-і-? Я_ д____ п___________ э_________ Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я- -------------------------------- Як доўга працягваецца экскурсія? 0
Yak-dou---prat-----aet------ks-ur---a? Y__ d____ p_______________ e__________ Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-? -------------------------------------- Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: М-- -атрэб-н-ва-з-цел-- я-і--ав-р--ь ---ня-ец-у. М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________ М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-. ------------------------------------------------ Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку. 0
Mn- -a---be- va-zіt--l’, ya-- -av-ryt-’--a--y-mets-u. M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________ M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-. ----------------------------------------------------- Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: Мне--а-р---н-в-дзі-------к---а--р-ц- п--і-а--ян-ку. М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________ М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у- --------------------------------------------------- Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску. 0
Mn--pa--e-en v-dz--s---, ya-- g-v-ry-s’-pa---a-’y-----. M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________ M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-. ------------------------------------------------------- Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: Мн--патрэбе--в--з------ --і---в--ы-ь-па-фр-н-у-с--. М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________ М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у- --------------------------------------------------- Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску. 0
M-e-----e--- v-dzі-sel-, y-k- gav---t-’ -a-f--n-suz--u. M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________ M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-. ------------------------------------------------------- Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -