| 必然/必要 |
Т-ябва
Т_____
Т-я-в-
------
Трябва
0
Tr---va
T______
T-y-b-a
-------
Tryabva
|
|
| 手紙を 発送 しなければ ならない 。 |
Тр--ва-да -зп---я-пис--то.
Т_____ д_ и______ п_______
Т-я-в- д- и-п-а-я п-с-о-о-
--------------------------
Трябва да изпратя писмото.
0
T---b-a-da i--ra-y- -i-m--o.
T______ d_ i_______ p_______
T-y-b-a d- i-p-a-y- p-s-o-o-
----------------------------
Tryabva da izpratya pismoto.
|
手紙を 発送 しなければ ならない 。
Трябва да изпратя писмото.
Tryabva da izpratya pismoto.
|
| ホテルの 支払いを しなければ ならない 。 |
Тр-бва-д--пла-я ---е--.
Т_____ д_ п____ х______
Т-я-в- д- п-а-я х-т-л-.
-----------------------
Трябва да платя хотела.
0
Tr---v-----pla-----h-----.
T______ d_ p_____ k_______
T-y-b-a d- p-a-y- k-o-e-a-
--------------------------
Tryabva da platya khotela.
|
ホテルの 支払いを しなければ ならない 。
Трябва да платя хотела.
Tryabva da platya khotela.
|
| あなたは 早起き しなければ ならない 。 |
Тряб----а-ста--ш рано.
Т_____ д_ с_____ р____
Т-я-в- д- с-а-е- р-н-.
----------------------
Трябва да станеш рано.
0
T--abv- -a -t--e-h ----.
T______ d_ s______ r____
T-y-b-a d- s-a-e-h r-n-.
------------------------
Tryabva da stanesh rano.
|
あなたは 早起き しなければ ならない 。
Трябва да станеш рано.
Tryabva da stanesh rano.
|
| あなたは たくさん 働かなければ ならない 。 |
Трябв- д--р---тиш---ого.
Т_____ д_ р______ м_____
Т-я-в- д- р-б-т-ш м-о-о-
------------------------
Трябва да работиш много.
0
Tr-a-v- -a ra-o-i-h -no--.
T______ d_ r_______ m_____
T-y-b-a d- r-b-t-s- m-o-o-
--------------------------
Tryabva da rabotish mnogo.
|
あなたは たくさん 働かなければ ならない 。
Трябва да работиш много.
Tryabva da rabotish mnogo.
|
| あなたは 時間を 守らなければ ならない 。 |
Т--б-а д--с- точ--.
Т_____ д_ с_ т_____
Т-я-в- д- с- т-ч-н-
-------------------
Трябва да си точен.
0
T--ab-a d- s---oc-en.
T______ d_ s_ t______
T-y-b-a d- s- t-c-e-.
---------------------
Tryabva da si tochen.
|
あなたは 時間を 守らなければ ならない 。
Трябва да си точен.
Tryabva da si tochen.
|
| 彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。 |
Т-й -ря-ва-д--за--ди--ола--.
Т__ т_____ д_ з_____ к______
Т-й т-я-в- д- з-р-д- к-л-т-.
----------------------------
Той трябва да зареди колата.
0
T-y try-b-a-da za---i---lat-.
T__ t______ d_ z_____ k______
T-y t-y-b-a d- z-r-d- k-l-t-.
-----------------------------
Toy tryabva da zaredi kolata.
|
彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。
Той трябва да зареди колата.
Toy tryabva da zaredi kolata.
|
| 彼は 車を 修理 しなければ ならない 。 |
То- т---в- -а --п---и -ол---.
Т__ т_____ д_ п______ к______
Т-й т-я-в- д- п-п-а-и к-л-т-.
-----------------------------
Той трябва да поправи колата.
0
T-y ---a-va--- po--a-----la--.
T__ t______ d_ p______ k______
T-y t-y-b-a d- p-p-a-i k-l-t-.
------------------------------
Toy tryabva da popravi kolata.
|
彼は 車を 修理 しなければ ならない 。
Той трябва да поправи колата.
Toy tryabva da popravi kolata.
|
| 彼は 洗車を しなければ ならない 。 |
Т-й т-яб---д------е-колат-.
Т__ т_____ д_ и____ к______
Т-й т-я-в- д- и-м-е к-л-т-.
---------------------------
Той трябва да измие колата.
0
Toy----abva d- iz--- k--a--.
T__ t______ d_ i____ k______
T-y t-y-b-a d- i-m-e k-l-t-.
----------------------------
Toy tryabva da izmie kolata.
|
彼は 洗車を しなければ ならない 。
Той трябва да измие колата.
Toy tryabva da izmie kolata.
|
| 彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。 |
Тя-т---в-----паз--у-а.
Т_ т_____ д_ п________
Т- т-я-в- д- п-з-р-в-.
----------------------
Тя трябва да пазарува.
0
T-------bv- -a -az-ru--.
T__ t______ d_ p________
T-a t-y-b-a d- p-z-r-v-.
------------------------
Tya tryabva da pazaruva.
|
彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。
Тя трябва да пазарува.
Tya tryabva da pazaruva.
|
| 彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。 |
Т- -ря--а д--из------ж--ището.
Т_ т_____ д_ и______ ж________
Т- т-я-в- д- и-ч-с-и ж-л-щ-т-.
------------------------------
Тя трябва да изчисти жилището.
0
Tya-trya--- da -z--is-- zhi---h-heto.
T__ t______ d_ i_______ z____________
T-a t-y-b-a d- i-c-i-t- z-i-i-h-h-t-.
-------------------------------------
Tya tryabva da izchisti zhilishcheto.
|
彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。
Тя трябва да изчисти жилището.
Tya tryabva da izchisti zhilishcheto.
|
| 彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。 |
Тя--р---а--а -зпе-е п--н---.
Т_ т_____ д_ и_____ п_______
Т- т-я-в- д- и-п-р- п-а-е-о-
----------------------------
Тя трябва да изпере прането.
0
Tya t-y---- ---i-p--e-pran-to.
T__ t______ d_ i_____ p_______
T-a t-y-b-a d- i-p-r- p-a-e-o-
------------------------------
Tya tryabva da izpere praneto.
|
彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。
Тя трябва да изпере прането.
Tya tryabva da izpere praneto.
|
| 私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。 |
Н-е-т-яб-а--а-тръг-аме-ведн--а -а уч-л-щ-.
Н__ т_____ д_ т_______ в______ з_ у_______
Н-е т-я-в- д- т-ъ-в-м- в-д-а-а з- у-и-и-е-
------------------------------------------
Ние трябва да тръгваме веднага за училище.
0
N-e t-y-----da--r-g-ame-vedn-ga--- -c---is---e.
N__ t______ d_ t_______ v______ z_ u___________
N-e t-y-b-a d- t-y-v-m- v-d-a-a z- u-h-l-s-c-e-
-----------------------------------------------
Nie tryabva da trygvame vednaga za uchilishche.
|
私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。
Ние трябва да тръгваме веднага за училище.
Nie tryabva da trygvame vednaga za uchilishche.
|
| 私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。 |
Ни--тр--в-----тр-г-аме---дна-а за -а-от-.
Н__ т_____ д_ т_______ в______ з_ р______
Н-е т-я-в- д- т-ъ-в-м- в-д-а-а з- р-б-т-.
-----------------------------------------
Ние трябва да тръгваме веднага за работа.
0
N-e --y-bva d- --yg---- --d-ag---- --bo-a.
N__ t______ d_ t_______ v______ z_ r______
N-e t-y-b-a d- t-y-v-m- v-d-a-a z- r-b-t-.
------------------------------------------
Nie tryabva da trygvame vednaga za rabota.
|
私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。
Ние трябва да тръгваме веднага за работа.
Nie tryabva da trygvame vednaga za rabota.
|
| 私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。 |
Н-- --я--а -а--т--ем--е-н-г---а--е---.
Н__ т_____ д_ о_____ в______ н_ л_____
Н-е т-я-в- д- о-и-е- в-д-а-а н- л-к-р-
--------------------------------------
Ние трябва да отидем веднага на лекар.
0
N---t-ya--a-da ---de--ve--ag--n- -----.
N__ t______ d_ o_____ v______ n_ l_____
N-e t-y-b-a d- o-i-e- v-d-a-a n- l-k-r-
---------------------------------------
Nie tryabva da otidem vednaga na lekar.
|
私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。
Ние трябва да отидем веднага на лекар.
Nie tryabva da otidem vednaga na lekar.
|
| あなた達は バスを 待たなければ いけない 。 |
В-- -ря-ва-да --к--е ---об--а.
В__ т_____ д_ ч_____ а________
В-е т-я-в- д- ч-к-т- а-т-б-с-.
------------------------------
Вие трябва да чакате автобуса.
0
Vi- -ryab-a -a ch-k-t- -vt--us-.
V__ t______ d_ c______ a________
V-e t-y-b-a d- c-a-a-e a-t-b-s-.
--------------------------------
Vie tryabva da chakate avtobusa.
|
あなた達は バスを 待たなければ いけない 。
Вие трябва да чакате автобуса.
Vie tryabva da chakate avtobusa.
|
| あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。 |
В-е ---б-- -- -акат- вл-к-.
В__ т_____ д_ ч_____ в_____
В-е т-я-в- д- ч-к-т- в-а-а-
---------------------------
Вие трябва да чакате влака.
0
V-e-try--va da-ch--a-e----ka.
V__ t______ d_ c______ v_____
V-e t-y-b-a d- c-a-a-e v-a-a-
-----------------------------
Vie tryabva da chakate vlaka.
|
あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。
Вие трябва да чакате влака.
Vie tryabva da chakate vlaka.
|
| あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。 |
Вие----бва д- ---ат- таксито.
В__ т_____ д_ ч_____ т_______
В-е т-я-в- д- ч-к-т- т-к-и-о-
-----------------------------
Вие трябва да чакате таксито.
0
V-e----a--- d--c-a---e -------.
V__ t______ d_ c______ t_______
V-e t-y-b-a d- c-a-a-e t-k-i-o-
-------------------------------
Vie tryabva da chakate taksito.
|
あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。
Вие трябва да чакате таксито.
Vie tryabva da chakate taksito.
|