ფრაზა წიგნი

ka საქმიანობა   »   ro Activităţi

13 [ცამეტი]

საქმიანობა

საქმიანობა

13 [treisprezece]

Activităţi

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული რუმინული თამაში მეტი
რას საქმიანობს მართა? C- ------a--ha? C_ f___ M______ C- f-c- M-r-h-? --------------- Ce face Martha? 0
ის ოფისში მუშაობს. E----c-e----î- bir--. E_ l_______ î_ b_____ E- l-c-e-z- î- b-r-u- --------------------- Ea lucrează în birou. 0
ის კომპიუტერთან მუშაობს. E- luc-ea-ă-l--calc-l--o-. E_ l_______ l_ c__________ E- l-c-e-z- l- c-l-u-a-o-. -------------------------- Ea lucrează la calculator. 0
სად არის მართა? Un---est- M-r---? U___ e___ M______ U-d- e-t- M-r-h-? ----------------- Unde este Martha? 0
კინოში. La cine-a--g-a-. L_ c____________ L- c-n-m-t-g-a-. ---------------- La cinematograf. 0
ის ფილმს უყურებს. S---ită la -n-f--m. S_ u___ l_ u_ f____ S- u-t- l- u- f-l-. ------------------- Se uită la un film. 0
რას აკეთებს პეტერი? C--fac----t-r? C_ f___ P_____ C- f-c- P-t-r- -------------- Ce face Peter? 0
ის უნივერსიტეტში სწავლობს. E- s---ia---l----iv-rs----e. E_ s_______ l_ u____________ E- s-u-i-z- l- u-i-e-s-t-t-. ---------------------------- El studiază la universitate. 0
ის ენებს სწავლობს. E---t-d-ază ----i. E_ s_______ l_____ E- s-u-i-z- l-m-i- ------------------ El studiază limbi. 0
სად არის პეტერი? Un-e e--e -eter? U___ e___ P_____ U-d- e-t- P-t-r- ---------------- Unde este Peter? 0
კაფეში. Î--ca--ne-. Î_ c_______ Î- c-f-n-a- ----------- În cafenea. 0
ის ყავას სვამს. E- b-- caf--. E_ b__ c_____ E- b-a c-f-a- ------------- El bea cafea. 0
სად გიყვართ წასვლა? Un-- --rg -- c--plă--r-? U___ m___ e_ c_ p_______ U-d- m-r- e- c- p-ă-e-e- ------------------------ Unde merg ei cu plăcere? 0
კონცერტზე. La----ce-t. L_ c_______ L- c-n-e-t- ----------- La concert. 0
თქვენ გიყვართ მუსიკის მოსმენა. Ei -s--l-ă -- --ăc----mu--că. E_ a______ c_ p______ m______ E- a-c-l-ă c- p-ă-e-e m-z-c-. ----------------------------- Ei ascultă cu plăcere muzică. 0
სად არ გიყვართ წასვლა? Un-e -- -er- e--cu-p--cer-? U___ n_ m___ e_ c_ p_______ U-d- n- m-r- e- c- p-ă-e-e- --------------------------- Unde nu merg ei cu plăcere? 0
დისკოთეკაზე. La---s-o-e--. L_ d_________ L- d-s-o-e-ă- ------------- La discotecă. 0
მათ არ უყვართ ცეკვა. E--nu-d--se----c--pl-----. E_ n_ d_______ c_ p_______ E- n- d-n-e-z- c- p-ă-e-e- -------------------------- Ei nu dansează cu plăcere. 0

კრეოლური ენები

იცოდით, რომ წყნარი ოკეანის სამხრეთ ნაწილის ქვეყნებში გერმანულად ლაპარაკობენ? ეს ნამდვილად ასეა! პაპუა ახალი გვინეის და ავსტრალიის გარკვეულ ნაწილებში Unserdeutsch-ზე ლაპარაკობენ. ეს კრეოლური ენაა. კრეოლური ენები წარმოიშვა ენათაშორისი კონტაქტის საშუალებით. ეს ნიშნავს, რომ მრავალი სხვადასხვა ენა ხვდება ერთმანეთს. დღეისთვის კრეოლური ენების უმრავლესობა თითქმის გამქრალია. მაგრამ მსოფლიოში 15 მილიონი ადამიანი ჯერ კიდევ ლაპარაკობს კრეოლურ ენაზე. კრეოლური ენები ყოველთვის მშობლიური ენებია. პიჯინის ენების შემთხვევაში კი საქმე სხვაგვარადაა. პიჯინის ენები წარმოადგენს მეტყველების ძალზე გამარტივებულ ფორმას. ისინი გამოდგება მხოლოდ ბაზისური კომუნიკაციისთვის. კრეოლური ენების უმრავლესობა კოლონიურ პერიოდში წარმოიშვა. ამიტომ კრეოლური ენების საფუძველი ხშირად ევროპული ენებია. კრეოლური ენების დამახასიათებელი ნიშანია ლექსიკონის შეზღუდულობა. კრეოლურ ენებს ასევე საკუთრი ფონოლოგია აქვთ. კრეოლური ენების გრამატიკა ძალიან გამარტივებულია. ამ ენებზე მოლაპარაკეები რთულ წესებს უბრალოდ ყურადღებას არ აქცევენ. თითოეული კრეოლური ენა ეროვნული თვითმყოფადობის მნიშვნელოვანი კომპონენტია. ამის შედეგად, არსებობს კრეოლურ ენებზე შექმნილი მრავალრიცხოვანი ლიტერატურა. კრეოლური ენები განსაკუთრებით საინტერესოა ლინგვისტებისთვის. რადგან ისინი გვიჩვენებს, თუ როგორ ვითარდებიან, მოგვიანებით კი როგორ კვდებიან ენები. ასე რომ, ენის განვითარების შესწავლა კრეოლური ენების მაგალითზე შეიძლება. ისინი ასევე ადასტურებენ, რომ ენებს აქვს შეცვლის და ადაპტაციის უნარი. დისციპლინას, რომელიც სწავლობს კრეოლურ ენებს, ეწოდება კრეოლისტიკა ანკრეოლოგია. ერთ-ერთი ყველაზე ცნობილი წინადადება კრეოლურ ენაზე იამაიკიდან მოდის. ბობ მარლიმ მას მსოფლიოში გაუთქვა სახელი - იცით ეს წინადადება? ეს არის No woman, no cry! (= No woman, don't cry!)