ფრაზა წიგნი

ka საქმიანობა   »   et Tegevused

13 [ცამეტი]

საქმიანობა

საქმიანობა

13 [kolmteist]

Tegevused

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ესტონური თამაში მეტი
რას საქმიანობს მართა? Mi-a Marth- -eeb? M___ M_____ t____ M-d- M-r-h- t-e-? ----------------- Mida Martha teeb? 0
ის ოფისში მუშაობს. T--töö-a- --r---. T_ t_____ b______ T- t-ö-a- b-r-o-. ----------------- Ta töötab büroos. 0
ის კომპიუტერთან მუშაობს. Ta-tö-ta- a-vuti--. T_ t_____ a________ T- t-ö-a- a-v-t-g-. ------------------- Ta töötab arvutiga. 0
სად არის მართა? K------Mar--a? K__ o_ M______ K-s o- M-r-h-? -------------- Kus on Martha? 0
კინოში. K--os. K_____ K-n-s- ------ Kinos. 0
ის ფილმს უყურებს. Ta ---ta--filmi. T_ v_____ f_____ T- v-a-a- f-l-i- ---------------- Ta vaatab filmi. 0
რას აკეთებს პეტერი? M-da P--er----b? M___ P____ t____ M-d- P-t-r t-e-? ---------------- Mida Peter teeb? 0
ის უნივერსიტეტში სწავლობს. T- õ-ib-ül---ol--. T_ õ___ ü_________ T- õ-i- ü-i-o-l-s- ------------------ Ta õpib ülikoolis. 0
ის ენებს სწავლობს. Ta-õpi- -e-li. T_ õ___ k_____ T- õ-i- k-e-i- -------------- Ta õpib keeli. 0
სად არის პეტერი? Kus -n-P----? K__ o_ P_____ K-s o- P-t-r- ------------- Kus on Peter? 0
კაფეში. K-h-i--s. K________ K-h-i-u-. --------- Kohvikus. 0
ის ყავას სვამს. Ta j-----ohv-. T_ j___ k_____ T- j-o- k-h-i- -------------- Ta joob kohvi. 0
სად გიყვართ წასვლა? K-s--ad---i----masta-ad? K__ n__ k___ a__________ K-s n-d k-i- a-m-s-a-a-? ------------------------ Kus nad käia armastavad? 0
კონცერტზე. K-nt--r--d-l. K____________ K-n-s-r-i-e-. ------------- Kontsertidel. 0
თქვენ გიყვართ მუსიკის მოსმენა. N-d--u--ava- --eleld- muu----t. N__ k_______ m_______ m________ N-d k-u-a-a- m-e-e-d- m-u-i-a-. ------------------------------- Nad kuulavad meeleldi muusikat. 0
სად არ გიყვართ წასვლა? Ku--na- -äia-e----mas--? K__ n__ k___ e_ a_______ K-s n-d k-i- e- a-m-s-a- ------------------------ Kus nad käia ei armasta? 0
დისკოთეკაზე. Di-k-tee-i-. D___________ D-s-o-e-g-s- ------------ Diskoteegis. 0
მათ არ უყვართ ცეკვა. N-i-e ei m---di --n-si--. N____ e_ m_____ t________ N-i-e e- m-e-d- t-n-s-d-. ------------------------- Neile ei meeldi tantsida. 0

კრეოლური ენები

იცოდით, რომ წყნარი ოკეანის სამხრეთ ნაწილის ქვეყნებში გერმანულად ლაპარაკობენ? ეს ნამდვილად ასეა! პაპუა ახალი გვინეის და ავსტრალიის გარკვეულ ნაწილებში Unserdeutsch-ზე ლაპარაკობენ. ეს კრეოლური ენაა. კრეოლური ენები წარმოიშვა ენათაშორისი კონტაქტის საშუალებით. ეს ნიშნავს, რომ მრავალი სხვადასხვა ენა ხვდება ერთმანეთს. დღეისთვის კრეოლური ენების უმრავლესობა თითქმის გამქრალია. მაგრამ მსოფლიოში 15 მილიონი ადამიანი ჯერ კიდევ ლაპარაკობს კრეოლურ ენაზე. კრეოლური ენები ყოველთვის მშობლიური ენებია. პიჯინის ენების შემთხვევაში კი საქმე სხვაგვარადაა. პიჯინის ენები წარმოადგენს მეტყველების ძალზე გამარტივებულ ფორმას. ისინი გამოდგება მხოლოდ ბაზისური კომუნიკაციისთვის. კრეოლური ენების უმრავლესობა კოლონიურ პერიოდში წარმოიშვა. ამიტომ კრეოლური ენების საფუძველი ხშირად ევროპული ენებია. კრეოლური ენების დამახასიათებელი ნიშანია ლექსიკონის შეზღუდულობა. კრეოლურ ენებს ასევე საკუთრი ფონოლოგია აქვთ. კრეოლური ენების გრამატიკა ძალიან გამარტივებულია. ამ ენებზე მოლაპარაკეები რთულ წესებს უბრალოდ ყურადღებას არ აქცევენ. თითოეული კრეოლური ენა ეროვნული თვითმყოფადობის მნიშვნელოვანი კომპონენტია. ამის შედეგად, არსებობს კრეოლურ ენებზე შექმნილი მრავალრიცხოვანი ლიტერატურა. კრეოლური ენები განსაკუთრებით საინტერესოა ლინგვისტებისთვის. რადგან ისინი გვიჩვენებს, თუ როგორ ვითარდებიან, მოგვიანებით კი როგორ კვდებიან ენები. ასე რომ, ენის განვითარების შესწავლა კრეოლური ენების მაგალითზე შეიძლება. ისინი ასევე ადასტურებენ, რომ ენებს აქვს შეცვლის და ადაპტაციის უნარი. დისციპლინას, რომელიც სწავლობს კრეოლურ ენებს, ეწოდება კრეოლისტიკა ანკრეოლოგია. ერთ-ერთი ყველაზე ცნობილი წინადადება კრეოლურ ენაზე იამაიკიდან მოდის. ბობ მარლიმ მას მსოფლიოში გაუთქვა სახელი - იცით ეს წინადადება? ეს არის No woman, no cry! (= No woman, don't cry!)