ფრაზა წიგნი

ka საქმიანობა   »   tr Faaliyetler

13 [ცამეტი]

საქმიანობა

საქმიანობა

13 [on üç]

Faaliyetler

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული თურქული თამაში მეტი
რას საქმიანობს მართა? Ma-th- -e y--ı--r? M_____ n_ y_______ M-r-h- n- y-p-y-r- ------------------ Martha ne yapıyor? 0
ის ოფისში მუშაობს. O-bür-da-ç-lış---r. O b_____ ç_________ O b-r-d- ç-l-ş-y-r- ------------------- O büroda çalışıyor. 0
ის კომპიუტერთან მუშაობს. O-bi--is--arda-çalışıy--. O b___________ ç_________ O b-l-i-a-a-d- ç-l-ş-y-r- ------------------------- O bilgisayarda çalışıyor. 0
სად არის მართა? Ma-t-- -erede? M_____ n______ M-r-h- n-r-d-? -------------- Martha nerede? 0
კინოში. Sine---a. S________ S-n-m-d-. --------- Sinemada. 0
ის ფილმს უყურებს. O-b-r---l- ---re--y-r. O b__ f___ s__________ O b-r f-l- s-y-e-i-o-. ---------------------- O bir film seyrediyor. 0
რას აკეთებს პეტერი? P-te- -e-y-pıy-r? P____ n_ y_______ P-t-r n- y-p-y-r- ----------------- Peter ne yapıyor? 0
ის უნივერსიტეტში სწავლობს. O -n-v--s--e-- -ku---. O ü___________ o______ O ü-i-e-s-t-d- o-u-o-. ---------------------- O üniversitede okuyor. 0
ის ენებს სწავლობს. O d---ö-reniyor. O d__ ö_________ O d-l ö-r-n-y-r- ---------------- O dil öğreniyor. 0
სად არის პეტერი? P---- ---ed-? P____ n______ P-t-r n-r-d-? ------------- Peter nerede? 0
კაფეში. Kafe-e. K______ K-f-d-. ------- Kafede. 0
ის ყავას სვამს. O-kah-e -çiyo-. O k____ i______ O k-h-e i-i-o-. --------------- O kahve içiyor. 0
სად გიყვართ წასვლა? On-ar n----e--it-ey- -eviyorl--? O____ n_____ g______ s__________ O-l-r n-r-y- g-t-e-i s-v-y-r-a-? -------------------------------- Onlar nereye gitmeyi seviyorlar? 0
კონცერტზე. K--sere. K_______ K-n-e-e- -------- Konsere. 0
თქვენ გიყვართ მუსიკის მოსმენა. O-l---------din-emeyi s-v---r--r. O____ m____ d________ s__________ O-l-r m-z-k d-n-e-e-i s-v-y-r-a-. --------------------------------- Onlar müzik dinlemeyi seviyorlar. 0
სად არ გიყვართ წასვლა? On-ar n-re-e-g---------vmi-o-lar? O____ n_____ g______ s___________ O-l-r n-r-y- g-t-e-i s-v-i-o-l-r- --------------------------------- Onlar nereye gitmeyi sevmiyorlar? 0
დისკოთეკაზე. Disk---. D_______ D-s-o-a- -------- Diskoya. 0
მათ არ უყვართ ცეკვა. O--ar ---s-e----- sevmiy-r-ar. O____ d___ e_____ s___________ O-l-r d-n- e-m-y- s-v-i-o-l-r- ------------------------------ Onlar dans etmeyi sevmiyorlar. 0

კრეოლური ენები

იცოდით, რომ წყნარი ოკეანის სამხრეთ ნაწილის ქვეყნებში გერმანულად ლაპარაკობენ? ეს ნამდვილად ასეა! პაპუა ახალი გვინეის და ავსტრალიის გარკვეულ ნაწილებში Unserdeutsch-ზე ლაპარაკობენ. ეს კრეოლური ენაა. კრეოლური ენები წარმოიშვა ენათაშორისი კონტაქტის საშუალებით. ეს ნიშნავს, რომ მრავალი სხვადასხვა ენა ხვდება ერთმანეთს. დღეისთვის კრეოლური ენების უმრავლესობა თითქმის გამქრალია. მაგრამ მსოფლიოში 15 მილიონი ადამიანი ჯერ კიდევ ლაპარაკობს კრეოლურ ენაზე. კრეოლური ენები ყოველთვის მშობლიური ენებია. პიჯინის ენების შემთხვევაში კი საქმე სხვაგვარადაა. პიჯინის ენები წარმოადგენს მეტყველების ძალზე გამარტივებულ ფორმას. ისინი გამოდგება მხოლოდ ბაზისური კომუნიკაციისთვის. კრეოლური ენების უმრავლესობა კოლონიურ პერიოდში წარმოიშვა. ამიტომ კრეოლური ენების საფუძველი ხშირად ევროპული ენებია. კრეოლური ენების დამახასიათებელი ნიშანია ლექსიკონის შეზღუდულობა. კრეოლურ ენებს ასევე საკუთრი ფონოლოგია აქვთ. კრეოლური ენების გრამატიკა ძალიან გამარტივებულია. ამ ენებზე მოლაპარაკეები რთულ წესებს უბრალოდ ყურადღებას არ აქცევენ. თითოეული კრეოლური ენა ეროვნული თვითმყოფადობის მნიშვნელოვანი კომპონენტია. ამის შედეგად, არსებობს კრეოლურ ენებზე შექმნილი მრავალრიცხოვანი ლიტერატურა. კრეოლური ენები განსაკუთრებით საინტერესოა ლინგვისტებისთვის. რადგან ისინი გვიჩვენებს, თუ როგორ ვითარდებიან, მოგვიანებით კი როგორ კვდებიან ენები. ასე რომ, ენის განვითარების შესწავლა კრეოლური ენების მაგალითზე შეიძლება. ისინი ასევე ადასტურებენ, რომ ენებს აქვს შეცვლის და ადაპტაციის უნარი. დისციპლინას, რომელიც სწავლობს კრეოლურ ენებს, ეწოდება კრეოლისტიკა ანკრეოლოგია. ერთ-ერთი ყველაზე ცნობილი წინადადება კრეოლურ ენაზე იამაიკიდან მოდის. ბობ მარლიმ მას მსოფლიოში გაუთქვა სახელი - იცით ეს წინადადება? ეს არის No woman, no cry! (= No woman, don't cry!)