ფრაზა წიგნი

ka გუშინ – დღეს – ხვალ   »   be Учора – сёння – заўтра

10 [ათი]

გუშინ – დღეს – ხვალ

გუშინ – დღეს – ხვალ

10 [Дзесяць]

10 [Dzesyats’]

Учора – сёння – заўтра

Uchora – sennya – zautra

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ბელორუსული თამაში მეტი
გუშინ შაბათი იყო. Уч--а ---а-с-----. У____ б___ с______ У-о-а б-л- с-б-т-. ------------------ Учора была субота. 0
U-h--a b-la-su----. U_____ b___ s______ U-h-r- b-l- s-b-t-. ------------------- Uchora byla subota.
გუშინ კინოში ვიყავი. У-о---- --- /--ы------ ---ін-. У____ я б__ / б___ у / ў к____ У-о-а я б-ў / б-л- у / ў к-н-. ------------------------------ Учора я быў / была у / ў кіно. 0
Uc-o-a -a --u-- b--a --- u kіno. U_____ y_ b__ / b___ u / u k____ U-h-r- y- b-u / b-l- u / u k-n-. -------------------------------- Uchora ya byu / byla u / u kіno.
ფილმი იყო საინტერესო. Філ-м-б---ці---ы. Ф____ б__ ц______ Ф-л-м б-ў ц-к-в-. ----------------- Фільм быў цікавы. 0
F--’- b-u----k-v-. F____ b__ t_______ F-l-m b-u t-і-a-y- ------------------ Fіl’m byu tsіkavy.
დღეს არის კვირა. С--ня-ня--е-я. С____ н_______ С-н-я н-д-е-я- -------------- Сёння нядзеля. 0
S--nya n-adzel-a. S_____ n_________ S-n-y- n-a-z-l-a- ----------------- Sennya nyadzelya.
დღეს არ ვმუშაობ. С--ня-я--- п--цую. С____ я н_ п______ С-н-я я н- п-а-у-. ------------------ Сёння я не працую. 0
Senny- -a----p---su--. S_____ y_ n_ p________ S-n-y- y- n- p-a-s-y-. ---------------------- Sennya ya ne pratsuyu.
მე სახლში დავრჩები. Я за-----я----а. Я з_______ д____ Я з-с-а-с- д-м-. ---------------- Я застаюся дома. 0
Y---as----sy- do--. Y_ z_________ d____ Y- z-s-a-u-y- d-m-. ------------------- Ya zastayusya doma.
ხვალ ორშაბათია. За--ра-па-я-з-л-к. З_____ п__________ З-ў-р- п-н-д-е-а-. ------------------ Заўтра панядзелак. 0
Za--r--pan--d--l-k. Z_____ p___________ Z-u-r- p-n-a-z-l-k- ------------------- Zautra panyadzelak.
ხვალ ისევ ვმუშაობ. З-ўт-а ---н-ў прац-ю. З_____ я з___ п______ З-ў-р- я з-о- п-а-у-. --------------------- Заўтра я зноў працую. 0
Zautra y--zn-- pr-t--y-. Z_____ y_ z___ p________ Z-u-r- y- z-o- p-a-s-y-. ------------------------ Zautra ya znou pratsuyu.
მე ოფისში ვმუშაობ. Я--р-ц-- ў---і-е. Я п_____ ў о_____ Я п-а-у- ў о-і-е- ----------------- Я працую ў офісе. 0
Ya--r-t--y- - of-se. Y_ p_______ u o_____ Y- p-a-s-y- u o-і-e- -------------------- Ya pratsuyu u ofіse.
ეს ვინ არის? Х-о г---? Х__ г____ Х-о г-т-? --------- Хто гэта? 0
Kh-- --ta? K___ g____ K-t- g-t-? ---------- Khto geta?
ეს პეტერია. Гэ-а----эр. Г___ П_____ Г-т- П-т-р- ----------- Гэта Петэр. 0
G--a -et-r. G___ P_____ G-t- P-t-r- ----------- Geta Peter.
პეტერი სტუდენტია. П-тэ--– с-у--нт. П____ – с_______ П-т-р – с-у-э-т- ---------------- Петэр – студэнт. 0
P-te- – st-dent. P____ – s_______ P-t-r – s-u-e-t- ---------------- Peter – student.
ეს ვინ არის? Х-о-г---? Х__ г____ Х-о г-т-? --------- Хто гэта? 0
Kh-o-g---? K___ g____ K-t- g-t-? ---------- Khto geta?
ეს არის მართა. Гэ-а Ма-та. Г___ М_____ Г-т- М-р-а- ----------- Гэта Марта. 0
Ge-a M-r-a. G___ M_____ G-t- M-r-a- ----------- Geta Marta.
მართა მდივანია. М---- – -акра-а-к-. М____ – с__________ М-р-а – с-к-а-а-к-. ------------------- Марта – сакратарка. 0
Ma-ta-–--a-ra-a-ka. M____ – s__________ M-r-a – s-k-a-a-k-. ------------------- Marta – sakratarka.
პეტერი და მართა მეგობრები არიან. П-тэр і --рт--– ся-ры. П____ і М____ – с_____ П-т-р і М-р-а – с-б-ы- ---------------------- Петэр і Марта – сябры. 0
P-te- ---arta - s----y. P____ і M____ – s______ P-t-r і M-r-a – s-a-r-. ----------------------- Peter і Marta – syabry.
პეტერი მართას მეგობარია. Пет-- – с---р-----ы. П____ – с____ М_____ П-т-р – с-б-р М-р-ы- -------------------- Петэр – сябар Марты. 0
P-t-r - sya-a--Mar-y. P____ – s_____ M_____ P-t-r – s-a-a- M-r-y- --------------------- Peter – syabar Marty.
მართა პეტერის მეგობარია. Мар-а---с-бро-к- П-т--а. М____ – с_______ П______ М-р-а – с-б-о-к- П-т-р-. ------------------------ Марта – сяброўка Петэра. 0
M--ta-– -y---o-ka--ete-a. M____ – s________ P______ M-r-a – s-a-r-u-a P-t-r-. ------------------------- Marta – syabrouka Petera.

სწავლა ძილში

დღეს უცხო ენები ზოგადი განათლების ნაწილია. ნეტავ მათი სწავლა ასეთი მოსაწყენი არ იყოს! კარგი ამბავი მათთვის, ვინც სირთულეებს აწყდება ენების შესწავლისას. ჩვენ ყველაზე ეფექტურად ძილში ვსწავლობთ! ამ დასკვნამდე უამრავი სამეცნიერო კვლევა მივიდა. და ჩვენ შეგვიძლია ამ დასკვნის გამოყენება ენების სწავლის დროს. ჩვენ დღის განმავლობაში მომხდარ მოვლენებს ძილში ვამუშავებთ. ჩვენი ტვინი ახალ გამოცდილებებს აანალიზებს. ხდება ყველაფრის კიდევ ერთხელ გააზრება, რაშიც გამოცდილება მივიღეთ. და ჩვენს ტვინში ხდება ახლად ათვისებულის შინაარსის განმტკიცება. ყველაზე კარგად ხდება უშუალოდ ძილის წინ ნასწავლი საკითხების დამახსოვრება. ამდენად, შეიძლება სასარგებლო იყოს ძილის წინ მნიშვნელოვანი საკითხების გადახედვა. ძილის განსხვავებული ფაზა პასუხისმგებელია განსხვავებული შინაარსისშესასწავლ საკითხზე. სწრაფი ძილის ფაზა ხელს უწყობს ფსიქომოტორულ სწავლას. ამ კატეგორიას ეკუთვნის მუსიკალურ ინსტრუმენტზე დაკვრა ან სპორტი. ამის საპირისპიროდ, წმინდა ცოდნის მიღება ხდება ღრმა ძილში. სწორედ ღრმა ძილის დროს ხდება ყველაფრის გადამეორება, რაც ვისწავლეთ. ახალი სიტყვების და გრამატიკისაც კი! როდესაც ენებს ვსწავლობთ, ჩვენი გონება ძალიან ინტენსიურად უნდა მუშაობდეს. მან უნდა შეინახოს ახალი სიტყვები და წესები. ძილში ხდება ამ ყველაფრის თავიდან ‘მოსმენა’. მკვლევარები ამას ‘განმეორებითი ჩვენების თეორიას’ უწოდებენ. ამიტომ, ძალიან მნიშვნელოვანია, რომ კარგად გეძინოთ. სხეულმა და გონებამ ძალები სათანადოდ უნდა აღიდგინოს. მხოლოდ მაშინ შეძლებს ტვინი ნაყოფიერად მუშაობას. შეგიძლიათ თქვათ: კარგი ძილი, კარგი შემეცნებითი ფუნქციონირება. როდესაც ვისვენებთ, ჩვენი ტვინი მაინც აქტიურია... ამიტომ: ძილი ნებისა! Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!