Sarunvārdnīca

lv Zooloģiskajā dārzā   »   kk Зообақта

43 [četrdesmit trīs]

Zooloģiskajā dārzā

Zooloģiskajā dārzā

43 [қырық үш]

43 [qırıq üş]

Зообақта

[Zoobaqta]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu kazahu Spēlēt Vairāk
Tur ir zooloģiskais dārzs. А-----рде зо-бақ. А__ ж____ з______ А-а ж-р-е з-о-а-. ----------------- Ана жерде зообақ. 0
A------d- -o----. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Tur ir žirafes. А--------е--ерік-ер --р. А___ ж____ к_______ б___ А-а- ж-р-е к-р-к-е- б-р- ------------------------ Анау жерде керіктер бар. 0
A-a- j---e ke-ik-e- -a-. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Kur ir lāči? Аю--р---й-а? А____ қ_____ А-л-р қ-й-а- ------------ Аюлар қайда? 0
Ayu-a--qa--a? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Kur ir ziloņi? П-л-ер-қ-йда? П_____ қ_____ П-л-е- қ-й-а- ------------- Пілдер қайда? 0
Pild-r ----a? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Kur ir čūskas? Жы-а--ар қ-й-а? Ж_______ қ_____ Ж-л-н-а- қ-й-а- --------------- Жыландар қайда? 0
J-----a-----d-? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Kur ir lauvas? Ар-ста---р-қа-да? А_________ қ_____ А-ы-т-н-а- қ-й-а- ----------------- Арыстандар қайда? 0
A-ı--an--- -a-da? A_________ q_____ A-ı-t-n-a- q-y-a- ----------------- Arıstandar qayda?
Man ir fotoaparāts. М--де---т-аппа--- бар. М____ ф__________ б___ М-н-е ф-т-а-п-р-т б-р- ---------------------- Менде фотоаппарат бар. 0
M---e f-toap--rat-ba-. M____ f__________ b___ M-n-e f-t-a-p-r-t b-r- ---------------------- Mende fotoapparat bar.
Man ir arī filmēšanas kamera. Менде бей-е--м--а б-р. М____ б__________ б___ М-н-е б-й-е-а-е-а б-р- ---------------------- Менде бейнекамера бар. 0
Me-de -ey-e----r---ar. M____ b__________ b___ M-n-e b-y-e-a-e-a b-r- ---------------------- Mende beynekamera bar.
Kur ir baterija? Б-тар---қайда? Б______ қ_____ Б-т-р-я қ-й-а- -------------- Батарея қайда? 0
B---reya-q---a? B_______ q_____ B-t-r-y- q-y-a- --------------- Batareya qayda?
Kur ir pingvīni? Пи---и---р-қ---а? П_________ қ_____ П-н-в-н-е- қ-й-а- ----------------- Пингвиндер қайда? 0
Pï-g----------da? P_________ q_____ P-n-v-n-e- q-y-a- ----------------- Pïngvïnder qayda?
Kur ir ķenguri? Ке--у-у--- қай-а? К_________ қ_____ К-н-у-у-е- қ-й-а- ----------------- Кенгурулер қайда? 0
Keng--wle- -a---? K_________ q_____ K-n-w-w-e- q-y-a- ----------------- Kengwrwler qayda?
Kur ir degunradži? М-йіз--мс-қ--р --йд-? М_____________ қ_____ М-й-з-ұ-с-қ-а- қ-й-а- --------------------- Мүйізтұмсықтар қайда? 0
M----t-msıq--r --y--? M_____________ q_____ M-y-z-u-s-q-a- q-y-a- --------------------- Müyiztumsıqtar qayda?
Kur ir tualete? Дәретх--а --йда? Д________ қ_____ Д-р-т-а-а қ-й-а- ---------------- Дәретхана қайда? 0
Dä---xana --yd-? D________ q_____ D-r-t-a-a q-y-a- ---------------- Däretxana qayda?
Tur ir kafejnīca. Ана ж-------ф-. А__ ж____ к____ А-а ж-р-е к-ф-. --------------- Ана жерде кафе. 0
A-- -e-d- k---. A__ j____ k____ A-a j-r-e k-f-. --------------- Ana jerde kafe.
Tur ir restorāns. А-а же-д- -е-р-м---а. А__ ж____ м__________ А-а ж-р-е м-й-а-х-н-. --------------------- Ана жерде мейрамхана. 0
A-a--erd- --yra-xa-a. A__ j____ m__________ A-a j-r-e m-y-a-x-n-. --------------------- Ana jerde meyramxana.
Kur ir kamieļi? Т-й-л-- қ-йда? Т______ қ_____ Т-й-л-р қ-й-а- -------------- Түйелер қайда? 0
Tüyel-- --yda? T______ q_____ T-y-l-r q-y-a- -------------- Tüyeler qayda?
Kur ir gorillas un zebras? Г--ил-а-а- ------бр---р қай-а? Г_________ м__ з_______ қ_____ Г-р-л-а-а- м-н з-б-а-а- қ-й-а- ------------------------------ Гориллалар мен зебралар қайда? 0
Go----al-- m-n z-bra-a----yda? G_________ m__ z_______ q_____ G-r-l-a-a- m-n z-b-a-a- q-y-a- ------------------------------ Gorïllalar men zebralar qayda?
Kur ir tīģeri un krokodili? Ж--барыст-р мен -о--ырауы--ар-қа--а? Ж__________ м__ қ____________ қ_____ Ж-л-а-ы-т-р м-н қ-л-ы-а-ы-д-р қ-й-а- ------------------------------------ Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? 0
J-l---ıstar -e- -o-t--aw----r -a-da? J__________ m__ q____________ q_____ J-l-a-ı-t-r m-n q-l-ı-a-ı-d-r q-y-a- ------------------------------------ Jolbarıstar men qoltırawındar qayda?

Basku valoda

Spānijā ir četras atzītas valodas. Tās ir spāņu, kataloniešu, galisiešu un basku valodas. Basku valoda ir vienīgā bez latīņu saknēm. Šajā valodā runā Spānijas -Francijas robežas apgabalā. Basku valodā runā ap 800 000 iedzīvotāju. Basku valoda tiek uzskatīta par vienu no vecākajām Eiropas valodām. Bet šīs valodas izcelsme vēl nav zināma. Tādēļ valodniekiem basku valoda paliek neatminēta mīkla. Basku valoda arī ir vienīgā izolētā valoda Eiropā. Tas nozīmē, ka tai nav ģenētisku saistību ar citām valodām. Iemesls tam varētu būt tās ģeogrāfiskais novietojums. Dēļ kalniem un piekrastes, baski vienmēr dzīvojuši atsevišķi. Tādā vediā, tā izdzīvoja pat pēc indoeiropiešu iebrukumiem. Jēdziens baskques cēlies no latīņu valodas vascones. Baski sevi dēvē par Euskaldunak , jeb basku valodā runājošie. Tas parāda, cik ļoti viņi sevi identificē ar savu valodu Euskara . Euskara galvenokārt nodota orāli. Tādēļ pastāv ļoti maz pierakstītās literatūras. Valoda vēl nav pilnībā standartizēta. Lielākā daļa basku ir divvalodīgi vai daudzvalodīgi. Bet viņi arī uztur basku valodu. Jo basku reģions ir neatkarīgs reģions. Tas veicina valodas politiku un kulturālās programas. Bērni var izvēlēties star basku vai spāņu izglītību. Pastāv arī vairāki tipiski basku sporta veidi. Tā šķiet, ka basku kultūrai un valodai ir nākotne. Starpcitu, visā pasaule zināms viens basku vārds. Tas ir ‘ El Che ’ uzvārds - …jā, pareizi, Guevara .