Тілашар

kk Бұйрық рай 2   »   da Imperativ 2

90 [тоқсан]

Бұйрық рай 2

Бұйрық рай 2

90 [halvfems]

Imperativ 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Danish Ойнау Көбірек
Қырын! Ba-ber-di-! B_____ d___ B-r-e- d-g- ----------- Barber dig! 0
Жуын! V--k di-! V___ d___ V-s- d-g- --------- Vask dig! 0
Таран! Re- -i- -å-! R__ d__ h___ R-d d-t h-r- ------------ Red dit hår! 0
Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! Ring! R____ R-n-! ----- Ring! 0
Баста! Бастаңыз! B-gyn-! B______ B-g-n-! ------- Begynd! 0
Қой! Қойыңыз! H--d -p! H___ o__ H-l- o-! -------- Hold op! 0
Таста мұны! Тастаңыз мұны! L----æ-e! L__ v____ L-d v-r-! --------- Lad være! 0
Осыны айт! Осыны айтыңыз! Si--d-t! S__ d___ S-g d-t- -------- Sig det! 0
Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! K-b --t! K__ d___ K-b d-t- -------- Køb det! 0
Ешқашан өтірікші болма! Vær-a-dr-g-uæ--i-! V__ a_____ u______ V-r a-d-i- u-r-i-! ------------------ Vær aldrig uærlig! 0
Ешқашан дөрекі болма! Væ- --drig-fræ-! V__ a_____ f____ V-r a-d-i- f-æ-! ---------------- Vær aldrig fræk! 0
Ешқашан әдепсіз болма! Vær-a-d--g -h--li-! V__ a_____ u_______ V-r a-d-i- u-ø-l-g- ------------------- Vær aldrig uhøflig! 0
Әрқашан шыншыл бол! Væ- -lt-d-----g! V__ a____ æ_____ V-r a-t-d æ-l-g- ---------------- Vær altid ærlig! 0
Әрқашан кішіпейіл бол! V-- --t----a-! V__ a____ r___ V-r a-t-d r-r- -------------- Vær altid rar! 0
Әрқашан әдепті бол! V-- -l--- h-----! V__ a____ h______ V-r a-t-d h-f-i-! ----------------- Vær altid høflig! 0
Үйге жақсы жетіңіз! Kom g-d- hj--! K__ g___ h____ K-m g-d- h-e-! -------------- Kom godt hjem! 0
Өзіңізге абай болыңыз! P----o-t-på -i- --l-! P__ g___ p_ d__ s____ P-s g-d- p- d-g s-l-! --------------------- Pas godt på dig selv! 0
Жақында тағы да қонаққа келіңіз! B-søg -s---a-t-i-e-! B____ o_ s____ i____ B-s-g o- s-a-t i-e-! -------------------- Besøg os snart igen! 0

Нәрестелер грамматикалық ережелерді үйрене алады

Балалар өте тез өседі. Сондай-ақ, олар өте тез үйренеді! Балалардың қалай үйренетіндігі, әлі зерттелмеген. Оқу үдерістері автоматты түрде жүреді. Балалар оқып жатқанын байқамайды. Соған қарамастан, олар күннен күнге көбірек үйренеді. Оны тілден де байқауға болады. Өмірлерінің алғашқы айларында нәрестелер тек айқайлай ғана алады. Бірнеше айдан кейін олар қысқа сөздерді айта бастайды. Сөздер біртіндеп сөйлемдерге айналады. Сөйтіп, бір күні олар өз ана тілдерінде сөйлеуді үйренеді. Өкінішке орай, бұл ересектерге қатысты емес. Үйрену үшін оларға кітаптар немесе басқа да материалдар қажет болады. Тек осылайша ғана олар, мысалы, грамматикалық ережелерді меңгере алады. Бірақ нәрестелер грамматиканы төрт айларынан үйрене бастайды! Зерттеушілер неміс нәрестелеріне шет тілінің грамматикасының ережелерін үйреткен. Ол үшін, олар нәрестелерге итальянша сөйлемдерді тыңдатқан. Бұл сөйлемдердің белгілі бір синтаксистік құрылымдары болған. Нәрестелер дұрыс сөйлемдерді он бес минутқа жуық уақыт тыңдаған. Одан кейін сөйлемдерді балаларға қайта тыңдатқан. Бұл жолы кейбір сөйлемдер қате болған. Нәрестелер сөйлемдерді тыңдап жатқан кезде, зерттеушілер олардың ми белсенділігін өлшеген. Осылайша, ғалымдар мидың сөйлемдерге қалай жауап қайтаратынын біле алады. Нәрестелер сөйлемдерге байланысты әр түрлі белсенділік танытқан. Олар сөйлемдерді ұзақ тыңдамаса да, қателіктерді байқай алған. Әрине, сәбилер кейбір сөйлемдердің неге дұрыс емес екендігін түсінбейді. Олар тек фонетикалық үлгілерге ғана назар аударады. Дегенмен, бұл олар үшін тілді үйреніп алуға еш кедергі емес...