Тілашар

kk Countries and Languages   »   da Lande og sprog

5 [бес]

Countries and Languages

Countries and Languages

5 [fem]

Lande og sprog

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Danish Ойнау Көбірек
Джон Лондоннан. J-hn--r-fra ----o-. John er fra London. J-h- e- f-a L-n-o-. ------------------- John er fra London. 0
Лондон Ұлыбританияда. L--don-ligger-i-S--r--it--n---. London ligger i Storbritannien. L-n-o- l-g-e- i S-o-b-i-a-n-e-. ------------------------------- London ligger i Storbritannien. 0
Ол ағылшынша сөйлейді. H-n----e----gels-. Han taler engelsk. H-n t-l-r e-g-l-k- ------------------ Han taler engelsk. 0
Мария Мадридтен. Ma-i---r---a ---rid. Maria er fra Madrid. M-r-a e- f-a M-d-i-. -------------------- Maria er fra Madrid. 0
Мадрид Испанияда. M-d-----i---r i -p-ni--. Madrid ligger i Spanien. M-d-i- l-g-e- i S-a-i-n- ------------------------ Madrid ligger i Spanien. 0
Ол испанша сөйлейді. H-n ta--r-s-an--. Hun taler spansk. H-n t-l-r s-a-s-. ----------------- Hun taler spansk. 0
Петер мен Марта Берлиннен келген. Pe--r--g--a---a e- f-a-B-rl-n. Peter og Martha er fra Berlin. P-t-r o- M-r-h- e- f-a B-r-i-. ------------------------------ Peter og Martha er fra Berlin. 0
Берлин Германияда. Be-l-n li--er - Ty--l---. Berlin ligger i Tyskland. B-r-i- l-g-e- i T-s-l-n-. ------------------------- Berlin ligger i Tyskland. 0
Екеуің де немісше сөйлейсіңдер ме? T---r-- b-gge-t- t---? Taler I begge to tysk? T-l-r I b-g-e t- t-s-? ---------------------- Taler I begge to tysk? 0
Лондон – астана. Lon-o- e--e- h---ds-a-. London er en hovedstad. L-n-o- e- e- h-v-d-t-d- ----------------------- London er en hovedstad. 0
Мадрид пен Берлин де — астана. Madr-d-og--er-i--e- også--o---s---er. Madrid og Berlin er også hovedstæder. M-d-i- o- B-r-i- e- o-s- h-v-d-t-d-r- ------------------------------------- Madrid og Berlin er også hovedstæder. 0
Астаналар үлкен әрі шулы. Hove-stæde--e e- --o-- og st-j-nd-. Hovedstæderne er store og støjende. H-v-d-t-d-r-e e- s-o-e o- s-ø-e-d-. ----------------------------------- Hovedstæderne er store og støjende. 0
Франция Еуропада. Fra-k--g-li-ger-i Eur-p-. Frankrig ligger i Europa. F-a-k-i- l-g-e- i E-r-p-. ------------------------- Frankrig ligger i Europa. 0
Египет Африкада. Æ-y--e- -igger i A----a. Ægypten ligger i Afrika. Æ-y-t-n l-g-e- i A-r-k-. ------------------------ Ægypten ligger i Afrika. 0
Жапония Азияда. Ja--n-l--ge--i As---. Japan ligger i Asien. J-p-n l-g-e- i A-i-n- --------------------- Japan ligger i Asien. 0
Канада Солтүстік Америкада. C-n--a-li---- ---o--am-rik-. Canada ligger i Nordamerika. C-n-d- l-g-e- i N-r-a-e-i-a- ---------------------------- Canada ligger i Nordamerika. 0
Панама Орталық Америкада. P--ama--ig------Mell-m-m-----. Panama ligger i Mellemamerika. P-n-m- l-g-e- i M-l-e-a-e-i-a- ------------------------------ Panama ligger i Mellemamerika. 0
Бразилия Оңтүстік Америкада. Bras-lien--i-ge------d-m-rika. Brasilien ligger i Sydamerika. B-a-i-i-n l-g-e- i S-d-m-r-k-. ------------------------------ Brasilien ligger i Sydamerika. 0

Тілдер мен диалектілер

Әлемде шамамен әртүрлі 6000-7000 тіл бар. Диалектілердің саны, әрине, әлдеқайда көп. Дегенмен, тіл мен диалектінің айырмашылығы неде? Диалектілер белгілі бір аймаққа тән өзіндік ерекшеліктері бар. Осылайша, олар аймақтық тілдік түрленімдерге жатқызылады. Сөйтіп, диалектілер таралуы ең аз тілдік форма болып табылады. Әдетте, диалектілер жазбаша емес, ауызекі тілде ғана қолданылады. Олар дербес тілдік жүйе құрады. Сондай-ақ, олар өздеріне тән ережелерге ғана бағынады. Теориялық тұрғыдан алғанда, әр тілде шексіз көп диалект бола алады. Барлық диалектілердің басында әдеби тіл тұрады. Әдеби тілді ел тұтастай түсінеді. Оны тіпті ең оқшау диалектілердің иелері де қолдана алады. Диалектілердің барлығы дерлік өз мәндерін жоғалтуда. Қалада диалект есту - екіталай. Сондай-ақ, кәсіби өмірде де көбінесе әдеби тіл қолданылады. Диалектімен сөйлейтіндерді көбінесе қарабайыр немесе білімсіз деп есептейді. Әйтсе де, ондай адамдар барлық әлеуметтік топтарда кездеседі. Қысқасы, диалектілерде сөйлейтін адамдардың білімі басқалардан кем емес. Тіпті, керісінше! Диалектімен сөйлейтін адамның көптеген артықшылықтары бар. Мысалы, шет тілі сабағында. Диалект иелері тілдің түрлі формалары бар екенін біледі. Олар тіл мәнерлерін жылдам өзгертуді үйренген. Сондықтан да, олар әртүрлі жағдайларда әртүрлі қарым-қатынас орната алады. Олар қай жағдайда қай тілдік стильді қолдану керек екендігін өз түйсіктерімен сезеді. Бұл тіпті ғылыммен дәлелденген. Сонымен: еш қысылмай диалектімен сөйлей беріңіз - бұл пайдалы!