버스 정류장이 어디예요?
---- נמצ-- -ח-ת ה--ט-ב-ס?
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
he---an-n-mt--'t tax-nat ---tobus?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
버스 정류장이 어디예요?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
어떤 버스가 시내로 가요?
א-ז- א--וב-ס-נ-ס- למ-כז-
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
e--e- h'o-ob----os--a l'-er---?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
어떤 버스가 시내로 가요?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
어떤 버스를 타야 해요?
---ה-ק- לק-ת?
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
e--e- qaw----ax-t?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
어떤 버스를 타야 해요?
איזה קו לקחת?
eyzeh qaw l'qaxat?
갈아타야 해요?
-נ--צ-יך-- -ה ל-ח--ף--וטו----ם-
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
an- t-ar-k-/--a---h-h-leha-l---otob----?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
갈아타야 해요?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
어디서 갈아타야 해요?
-י-ן-א-- ---------- אוטו-וס?
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
h-yk--n-a---m--l-f-m--l--a---t-bu-?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
어디서 갈아타야 해요?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
표 한장이 얼마예요?
-מ-----ה כ-טי-----ע--
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
kam-- -l-h --r--- --s----?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
표 한장이 얼마예요?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
kamah oleh kartis nesi'ah?
시내까지 몇 정거장이에요?
--------ת-ע---מ-כז?
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
k-m-h-taxa--t -d -----k-z?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
시내까지 몇 정거장이에요?
כמה תחנות עד למרכז?
kamah taxanot ad lamerkaz?
여기서 내리셔야 해요.
א- --ה --יך - ---רד--כ--.
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
at-h--t--sa-i-h---r---ah --r---t -a--.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
여기서 내리셔야 해요.
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
뒤로 내리셔야 해요.
א--/-- -ריך-/-- ל-ד- -ד-ת------י-.
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
at-h-a--t----kh/-sr-k-a- -----e- b-de-e--ha'--u-i-.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
뒤로 내리셔야 해요.
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
다음 기차는 오 분 후에 와요.
--כבת -תחתית---אה --י-- בע-ד-5-ד-ות.
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
h-rak-v---h-t-xtit-h-ba-a- ----'ah -'---- -aq-t.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
다음 기차는 오 분 후에 와요.
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
다음 전철은 십 분 후에 와요.
הר--ת-ה--מ--ת-הב-ה--גיע- ---ד 1- דקות-
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
h-------- --x-sh------hab-'-- meg-'-h -----1---a---.
h________ h__________ h______ m______ b___ 1_ d_____
h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-b-'-h m-g-'-h b-o- 1- d-q-t-
----------------------------------------------------
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
다음 전철은 십 분 후에 와요.
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
다음 버스는 십오 분 후에 와요.
הא-ט-בוס---- -גי- -עו- ------ת-
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
h-'--ov---hab-'--m---'--b------ daq-t.
h________ h_____ m_____ b___ 1_ d_____
h-'-t-v-s h-b-'- m-g-'- b-o- 1- d-q-t-
--------------------------------------
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
다음 버스는 십오 분 후에 와요.
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
마지막 기차가 언제예요?
------צאת ה--בת --חת-ת -אחרו-ה?
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
m---y -ots-'-----a-e-e---------t --'--oro---?
m____ y______ h________ h_______ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-t-x-i- h-'-x-r-n-h-
---------------------------------------------
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
마지막 기차가 언제예요?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
마지막 전철이 언제예요?
מתי-י-צא- -רכ-ת ה-שמלית האח----?
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
mat-y yotse-- --ra-e--t-h-x--h--lit---'--oro--h?
m____ y______ h________ h__________ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-'-x-r-n-h-
------------------------------------------------
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
마지막 전철이 언제예요?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
마지막 버스가 언제예요?
--י י--א ---ט-ב-ס---ח--ן?
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
m--a- -ot-- ha--t-vu- -----a--n?
m____ y____ h________ h_________
m-t-y y-t-e h-'-t-v-s h-'-x-r-n-
--------------------------------
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
마지막 버스가 언제예요?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
표가 있어요?
-ש ל--כ-ט-ס -סי-ה?
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
y-s- -ekh-/---h-k-r--s -es-'a-?
y___ l_________ k_____ n_______
y-s- l-k-a-l-k- k-r-i- n-s-'-h-
-------------------------------
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
표가 있어요?
יש לך כרטיס נסיעה?
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
표요? – 아니요, 없어요.
כרטיס-נ--ע-- --ל---אין-ל-.
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
k---i- -e-i'a-? ----- --n li.
k_____ n_______ – l__ e__ l__
k-r-i- n-s-'-h- – l-, e-n l-.
-----------------------------
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
표요? – 아니요, 없어요.
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
그럼 벌금을 내야 해요.
-----ה -ריך --כה-לשל---נ--
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
a---/-t t-a-i-h/-sri-hah l-sh-l-m---as.
a______ t_______________ l_______ q____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-s-a-e- q-a-.
---------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
그럼 벌금을 내야 해요.
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.