버스 정류장이 어디예요?
ה--ן---צאת תחנת-האו-ו-ו--
____ נ____ ת___ ה_________
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
he-k-an -im---'---a---a- h'o---us?
h______ n_______ t______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
버스 정류장이 어디예요?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
어떤 버스가 시내로 가요?
-י---או-ובוס------למ-כז-
____ א______ נ___ ל______
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
eyz-h h'o-o-----o--'a-l'-er---?
e____ h_______ n_____ l________
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
어떤 버스가 시내로 가요?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
어떤 버스를 타야 해요?
א--- קו -ק-ת?
____ ק_ ל_____
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
ey-eh --w-l'qaxa-?
e____ q__ l_______
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
어떤 버스를 타야 해요?
איזה קו לקחת?
eyzeh qaw l'qaxat?
갈아타야 해요?
אנ- צ--ך-/-כ--לה-ל-ף -וטו-ו--ם-
___ צ___ / כ_ ל_____ א__________
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
ani-t--r--h/--ar------l-ha-l-- o---u-i-?
a__ t________________ l_______ o________
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
갈아타야 해요?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
어디서 갈아타야 해요?
-י-ן --י --ליף-/ פ-----ובו--
____ א__ מ____ / פ_ א________
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
hey--a---ni -ax-i-/--x--f-----o-u-?
h______ a__ m______________ o______
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
어디서 갈아타야 해요?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
표 한장이 얼마예요?
-מה---לה כ-טיס -ס-עה-
___ ע___ כ____ נ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
ka-ah -leh-k-rtis--e-i'ah?
k____ o___ k_____ n_______
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
표 한장이 얼마예요?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
kamah oleh kartis nesi'ah?
시내까지 몇 정거장이에요?
כ-ה ת------ד-ל--כ--
___ ת____ ע_ ל______
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
k---- t-x-n-------amerka-?
k____ t______ a_ l________
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
시내까지 몇 정거장이에요?
כמה תחנות עד למרכז?
kamah taxanot ad lamerkaz?
여기서 내리셔야 해요.
-ת---ה--------- ל-דת--א--
__ / ה צ___ / ה ל___ כ____
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
at-h/at---a-ikh----i-hah l--ede--k-'n.
a______ t_______________ l______ k____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
여기서 내리셔야 해요.
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
뒤로 내리셔야 해요.
------ -ר-ך-/-- לר-ת-ב--ת-ה----י--
__ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
at-h-----s---k--tsr-k-ah l-r---t---d-l----a'axu-it.
a______ t_______________ l______ b______ h_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
뒤로 내리셔야 해요.
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
다음 기차는 오 분 후에 와요.
ה---ת --ח--ת-ה----מ--עה בע-ד----קות.
_____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
h----evet--ataxti- --b--a- m--i'-h-b'-d 5 daqot.
h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
다음 기차는 오 분 후에 와요.
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
다음 전철은 십 분 후에 와요.
---בת---שמ----ה-א- -גיע-------10 -ק---
_____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
ha---eve--h--as--a-i---aba'ah -egi-ah b'od -- d--o-.
h________ h__________ h______ m______ b___ 1_ d_____
h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-b-'-h m-g-'-h b-o- 1- d-q-t-
----------------------------------------------------
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
다음 전철은 십 분 후에 와요.
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
다음 버스는 십오 분 후에 와요.
האוט--ו- ה-- -ג-ע ב--ד 15--קות-
________ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
ha--to--- ha---a ---i'--b'od -----qo-.
h________ h_____ m_____ b___ 1_ d_____
h-'-t-v-s h-b-'- m-g-'- b-o- 1- d-q-t-
--------------------------------------
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
다음 버스는 십오 분 후에 와요.
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
마지막 기차가 언제예요?
מת- י--א--הרכ-ת התח--- ה-ח-ונה?
___ י____ ה____ ה_____ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
ma----yo--e-t har-ke--t --ta--i--h-'-x--ona-?
m____ y______ h________ h_______ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-t-x-i- h-'-x-r-n-h-
---------------------------------------------
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
마지막 기차가 언제예요?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
마지막 전철이 언제예요?
מ-י יו-א- ---ב- ה-ש--ית ה-ח-ונ--
___ י____ ה____ ה______ ה________
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
m---- yot-e-- h-----v-t-h--a-h-al-t--a'-xo--nah?
m____ y______ h________ h__________ h___________
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-'-x-r-n-h-
------------------------------------------------
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
마지막 전철이 언제예요?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
마지막 버스가 언제예요?
מת--יו-א--אוטו-וס--אח--ן?
___ י___ ה_______ ה_______
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
m-ta--yotse--a'o--vu- -a'--a---?
m____ y____ h________ h_________
m-t-y y-t-e h-'-t-v-s h-'-x-r-n-
--------------------------------
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
마지막 버스가 언제예요?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
표가 있어요?
---ל--כ-----נס----
__ ל_ כ____ נ______
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
y--- l--ha/l-kh -ar-----esi---?
y___ l_________ k_____ n_______
y-s- l-k-a-l-k- k-r-i- n-s-'-h-
-------------------------------
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
표가 있어요?
יש לך כרטיס נסיעה?
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
표요? – 아니요, 없어요.
-רטי- ----ה--- --- --- ל--
_____ נ_____ – ל__ א__ ל___
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
kar--s----i-a---- ----eyn--i.
k_____ n_______ – l__ e__ l__
k-r-i- n-s-'-h- – l-, e-n l-.
-----------------------------
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
표요? – 아니요, 없어요.
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
그럼 벌금을 내야 해요.
---- - צ--ך / כ- לש-ם --ס.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
at-h/-t t--r---/--r-kh----'-ha--- --as.
a______ t_______________ l_______ q____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-s-a-e- q-a-.
---------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
그럼 벌금을 내야 해요.
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.