‫שיחון‬

he ‫תחבורה ציבורית‬   »   ko 대중 교통

‫36 [שלושים ושש]‬

‫תחבורה ציבורית‬

‫תחבורה ציבורית‬

36 [서른여섯]

36 [seoleun-yeoseos]

대중 교통

daejung gyotong

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ 버스 정류장이 어디예요? 버스 정류장이 어디예요? 1
b-o--u je-ngly-j-ng---eodiy--o? beoseu jeonglyujang-i eodiyeyo?
‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ 어떤 버스가 시내로 가요? 어떤 버스가 시내로 가요? 1
eo-----------ug- -in-el- gayo? eotteon beoseuga sinaelo gayo?
‫איזה קו לקחת?‬ 어떤 버스를 타야 해요? 어떤 버스를 타야 해요? 1
eot-e-- ---seu---- taya ha-yo? eotteon beoseuleul taya haeyo?
‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ 갈아타야 해요? 갈아타야 해요? 1
gal---a-a --ey-? gal-ataya haeyo?
‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ 어디서 갈아타야 해요? 어디서 갈아타야 해요? 1
e-----o-----at-y--ha--o? eodiseo gal-ataya haeyo?
‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ 표 한장이 얼마예요? 표 한장이 얼마예요? 1
pyo ha-j-ng-i --l-ay-yo? pyo hanjang-i eolmayeyo?
‫כמה תחנות עד למרכז?‬ 시내까지 몇 정거장이에요? 시내까지 몇 정거장이에요? 1
s-naekka-i ---oc--j--ng-g-o--ng--ey-? sinaekkaji myeoch jeong-geojang-ieyo?
‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ 여기서 내리셔야 해요. 여기서 내리셔야 해요. 1
y-o-ise- na-li--eo----a--o. yeogiseo naelisyeoya haeyo.
‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ 뒤로 내리셔야 해요. 뒤로 내리셔야 해요. 1
dw----naelisy-oya --ey-. dwilo naelisyeoya haeyo.
‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ 다음 기차는 오 분 후에 와요. 다음 기차는 오 분 후에 와요. 1
da-eu- gi-h-neun---b-- hue wayo. da-eum gichaneun o bun hue wayo.
‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ 다음 전철은 십 분 후에 와요. 다음 전철은 십 분 후에 와요. 1
d----m-j--n------e-n--i--b-- h-e-w--o. da-eum jeoncheol-eun sib bun hue wayo.
‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ 다음 버스는 십오 분 후에 와요. 다음 버스는 십오 분 후에 와요. 1
da-----beo-e--e-- s-b-- -u- --e-w-yo. da-eum beoseuneun sib-o bun hue wayo.
‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ 마지막 기차가 언제예요? 마지막 기차가 언제예요? 1
maji--g-g----ga ----ey---? majimag gichaga eonjeyeyo?
‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ 마지막 전철이 언제예요? 마지막 전철이 언제예요? 1
m-j--a- -e--ch----i ----e--yo? majimag jeoncheol-i eonjeyeyo?
‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ 마지막 버스가 언제예요? 마지막 버스가 언제예요? 1
ma--ma-----s-----e-n-ey--o? majimag beoseuga eonjeyeyo?
‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ 표가 있어요? 표가 있어요? 1
pyoga------oyo? pyoga iss-eoyo?
‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ 표요? – 아니요, 없어요. 표요? – 아니요, 없어요. 1
p-oyo?-–----yo, e-bs----o. pyoyo? – aniyo, eobs-eoyo.
‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ 그럼 벌금을 내야 해요. 그럼 벌금을 내야 해요. 1
g-ule---b-o-ge-m---l na--a--a-yo. geuleom beolgeum-eul naeya haeyo.

‫התפתחות השפה ‬

‫זה ברור למה אנחנו מדברים אחד עם השני.‬ ‫אנחנו רוצים להחליף רעיונות ולהבין אחד את השני.‬ ‫לעומת זאת, לא כל כך ברור איך שפה נוצרת.‬ ‫יש תיאוריות שונות המסבירות את זה.‬ ‫אבל מה שבטוח הוא שהשפה היא תופעה ישנה מאוד.‬ ‫תנאי מוקדם לדיבור היה מאפיינים פיזיים מסוימים.‬ ‫הם היו הכרחיים על מנת שנוכל לבנות צלילים.‬ ‫לאדם הניאנדרטלי הייתה כבר היכולת להשתמש בקול שלו.‬ ‫כך יכלו להבדיל את עצמם מחיות.‬ ‫בנוסף לכך, קול גבוה וחזק היה חשוב להגנה.‬ ‫איתו יכלו לאיים או להפחיד את האויבים.‬ ‫בזמנו יצרו כבר כלים, והאש התגלתה.‬ ‫את הידע הזה היו חייבים להעביר איכשהוא הלאה.‬ ‫השפה הייתה גם דבר חשוב לציד בקבוצות.‬ ‫תקשורת פשוטה הייתה קיימת גם לפני 2 מיליון שנה.‬ ‫האלמנטים הלשוניים הראשונים היו סימנים ומחוות.‬ ‫אבל האנשים רצו לתקשר אחד עם השני גם בחושך.‬ ‫לכן הם היו צריכים להיות מסוגלים לדבר ביחד מבלי לראות אחד את השני.‬ ‫לכן התפתח הקול שהחליף את הסימנים.‬ ‫השפה, במובן המודרני, היא בת 50,000 שנים לפחות.‬ ‫כאשר ההומו סאפיין עזב את אפריקה, הוא נדד לכל רחבי העולם.‬ ‫באזורים השונים נפרדו השפות אחת מהשנייה.‬ ‫זאת אומרת, נוצרו להן משפחות שפות שונות.‬ ‫אך הן כללו רק את בסיסי המערכות השפתיות.‬ ‫השפות הראשונות היו פשוטות בהרבה מהשפות של היום.‬ ‫הן התפתחו בעזרת הדקדוק, הפונולוגיה והסימנטיקה.‬ ‫אפשר להגיד ששפות שונות הן פתרונות שונים.‬ ‫אך הבעיה נשארת בעינה: איך אני מראה את מה שאני חושב?‬