Ferheng

ku hevokên pêrayî (dibe ku)   »   ru Подчиненные предложения с что 1

91 [not û yek]

hevokên pêrayî (dibe ku)

hevokên pêrayî (dibe ku)

91 [девяносто один]

91 [devyanosto odin]

Подчиненные предложения с что 1

[Podchinennyye predlozheniya s chto 1]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Rûsî Bazî Zêde
Dibe ku hewa sibê baştir be. М-жет быть, -а--ра п-г-д- ---е- л-ч-е. М____ б____ з_____ п_____ б____ л_____ М-ж-т б-т-, з-в-р- п-г-д- б-д-т л-ч-е- -------------------------------------- Может быть, завтра погода будет лучше. 0
M-z--t-----, -avtra --g-d--b-de---u--sh-. M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______ M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
Hun vê ji ku ve dizanin? О-куд--В- э---зн-е-е? О_____ В_ э__ з______ О-к-д- В- э-о з-а-т-? --------------------- Откуда Вы это знаете? 0
Ot---a--y-eto z-a-e-e? O_____ V_ e__ z_______ O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
Ez hêvî dikim ku baştir be. Я-на---сь, --о--уд---л--ш-. Я н_______ ч__ б____ л_____ Я н-д-ю-ь- ч-о б-д-т л-ч-е- --------------------------- Я надеюсь, что будет лучше. 0
Ya -adeyus-- --to ---e--luc--he. Y_ n________ c___ b____ l_______ Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
Ew ê teqez bê. О---о-но--ри-ё-. О_ т____ п______ О- т-ч-о п-и-ё-. ---------------- Он точно придёт. 0
On------o -rid--. O_ t_____ p______ O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
Ev teqez e? Эт- -о-н-? Э__ т_____ Э-о т-ч-о- ---------- Это точно? 0
E-o --chno? E__ t______ E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
Ezdi zanim ew ê werê. Я--н-ю------о--пр---т. Я з____ ч__ о_ п______ Я з-а-, ч-о о- п-и-ё-. ---------------------- Я знаю, что он придёт. 0
Y- z--yu--cht--on---idët. Y_ z_____ c___ o_ p______ Y- z-a-u- c-t- o- p-i-ë-. ------------------------- Ya znayu, chto on pridët.
Wê teqez têlefon bike. О------о-п-------. О_ т____ п________ О- т-ч-о п-з-о-и-. ------------------ Он точно позвонит. 0
O- --c--o-p-zv--i-. O_ t_____ p________ O- t-c-n- p-z-o-i-. ------------------- On tochno pozvonit.
Rastî? Д---твите-ь--? Д_____________ Д-й-т-и-е-ь-о- -------------- Действительно? 0
D--s-v--elʹn-? D_____________ D-y-t-i-e-ʹ-o- -------------- Deystvitelʹno?
Ez dibêjim dê têlefonê bike. Я-думаю, -то-о---оз---и-. Я д_____ ч__ о_ п________ Я д-м-ю- ч-о о- п-з-о-и-. ------------------------- Я думаю, что он позвонит. 0
Ya -uma--- -hto-o- -ozvo---. Y_ d______ c___ o_ p________ Y- d-m-y-, c-t- o- p-z-o-i-. ---------------------------- Ya dumayu, chto on pozvonit.
Ew mey teqez kevn e. В--о ---но ----ое. В___ т____ с______ В-н- т-ч-о с-а-о-. ------------------ Вино точно старое. 0
Vi---t-c--o sta-oye. V___ t_____ s_______ V-n- t-c-n- s-a-o-e- -------------------- Vino tochno staroye.
Hun vê bi temamî dizanin? В- э---то-н--зн-ете? В_ э__ т____ з______ В- э-о т-ч-о з-а-т-? -------------------- Вы это точно знаете? 0
Vy et---o--no-zn-ye-e? V_ e__ t_____ z_______ V- e-o t-c-n- z-a-e-e- ---------------------- Vy eto tochno znayete?
Ez hizr dikim ku ev kevn e. Я-д----,-ч---о---с--р-е. Я д_____ ч__ о__ с______ Я д-м-ю- ч-о о-о с-а-о-. ------------------------ Я думаю, что оно старое. 0
Ya d---yu- ch-o --- staroye. Y_ d______ c___ o__ s_______ Y- d-m-y-, c-t- o-o s-a-o-e- ---------------------------- Ya dumayu, chto ono staroye.
Şefê me qeşeng e. Н-- --ф ---о-о-в-гля---. Н__ ш__ х_____ в________ Н-ш ш-ф х-р-ш- в-г-я-и-. ------------------------ Наш шеф хорошо выглядит. 0
Nas- s----kh-r--ho-v-g------. N___ s___ k_______ v_________ N-s- s-e- k-o-o-h- v-g-y-d-t- ----------------------------- Nash shef khorosho vyglyadit.
Wisa? В- -а-оди-е? В_ н________ В- н-х-д-т-? ------------ Вы находите? 0
Vy n---odite? V_ n_________ V- n-k-o-i-e- ------------- Vy nakhodite?
Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e. Мне---ж--ся- --о о- д-же--чен--х--ош- в-г-яд-т. М__ к_______ ч__ о_ д___ о____ х_____ в________ М-е к-ж-т-я- ч-о о- д-ж- о-е-ь х-р-ш- в-г-я-и-. ----------------------------------------------- Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. 0
Mn- ----e---a- ---o o- dazh- --henʹ k-or--ho -ygl-a--t. M__ k_________ c___ o_ d____ o_____ k_______ v_________ M-e k-z-e-s-a- c-t- o- d-z-e o-h-n- k-o-o-h- v-g-y-d-t- ------------------------------------------------------- Mne kazhetsya, chto on dazhe ochenʹ khorosho vyglyadit.
Teqez hevaleke şefî heye. У -е-- то----е-т- ----уг-. У ш___ т____ е___ п_______ У ш-ф- т-ч-о е-т- п-д-у-а- -------------------------- У шефа точно есть подруга. 0
U---efa-t--hno ye-tʹ podr-g-. U s____ t_____ y____ p_______ U s-e-a t-c-n- y-s-ʹ p-d-u-a- ----------------------------- U shefa tochno yestʹ podruga.
Birastî jî visa difikirî? В- д---т--т----о-----думае-е? В_ д____________ т__ д_______ В- д-й-т-и-е-ь-о т-к д-м-е-е- ----------------------------- Вы действительно так думаете? 0
V- d--st-itelʹn- -ak---ma--te? V_ d____________ t__ d________ V- d-y-t-i-e-ʹ-o t-k d-m-y-t-? ------------------------------ Vy deystvitelʹno tak dumayete?
Dibe ku hevaleke wî hebe. Вп-лн---------о,-ч---- н--о--сть под---а. В_____ в________ ч__ у н___ е___ п_______ В-о-н- в-з-о-н-, ч-о у н-г- е-т- п-д-у-а- ----------------------------------------- Вполне возможно, что у него есть подруга. 0
V-o--e -o---zhno--c--o-u ---o ye--ʹ p----ga. V_____ v_________ c___ u n___ y____ p_______ V-o-n- v-z-o-h-o- c-t- u n-g- y-s-ʹ p-d-u-a- -------------------------------------------- Vpolne vozmozhno, chto u nego yestʹ podruga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -