Ferheng

ku hevokên pêrayî (dibe ku)   »   ru Подчиненные предложения с что 1

91 [not û yek]

hevokên pêrayî (dibe ku)

hevokên pêrayî (dibe ku)

91 [девяносто один]

91 [devyanosto odin]

Подчиненные предложения с что 1

[Podchinennyye predlozheniya s chto 1]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Rûsî Bazî Zêde
Dibe ku hewa sibê baştir be. Мож-т -ыт-,---------о-о-- --д-т лу---. М____ б____ з_____ п_____ б____ л_____ М-ж-т б-т-, з-в-р- п-г-д- б-д-т л-ч-е- -------------------------------------- Может быть, завтра погода будет лучше. 0
M---e-----ʹ, z-vtra pogod----de--lu---h-. M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______ M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
Hun vê ji ku ve dizanin? О---да-Вы --о--нае--? О_____ В_ э__ з______ О-к-д- В- э-о з-а-т-? --------------------- Откуда Вы это знаете? 0
O----a -- e-o zn---te? O_____ V_ e__ z_______ O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
Ez hêvî dikim ku baştir be. Я --де---,-ч-- --дет л-ч-е. Я н_______ ч__ б____ л_____ Я н-д-ю-ь- ч-о б-д-т л-ч-е- --------------------------- Я надеюсь, что будет лучше. 0
Y---ade--sʹ,-chto--ud-- lu--sh-. Y_ n________ c___ b____ l_______ Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
Ew ê teqez bê. О- точ-о при--т. О_ т____ п______ О- т-ч-о п-и-ё-. ---------------- Он точно придёт. 0
On --ch-----i--t. O_ t_____ p______ O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
Ev teqez e? Э-о-то-н-? Э__ т_____ Э-о т-ч-о- ---------- Это точно? 0
Et----chn-? E__ t______ E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
Ezdi zanim ew ê werê. Я-зна-,--т- о- --идё-. Я з____ ч__ о_ п______ Я з-а-, ч-о о- п-и-ё-. ---------------------- Я знаю, что он придёт. 0
Ya--na----ch-o----pri---. Y_ z_____ c___ o_ p______ Y- z-a-u- c-t- o- p-i-ë-. ------------------------- Ya znayu, chto on pridët.
Wê teqez têlefon bike. О-----но по---нит. О_ т____ п________ О- т-ч-о п-з-о-и-. ------------------ Он точно позвонит. 0
O- t--hno-p-z-o---. O_ t_____ p________ O- t-c-n- p-z-o-i-. ------------------- On tochno pozvonit.
Rastî? Д----ви--л-н-? Д_____________ Д-й-т-и-е-ь-о- -------------- Действительно? 0
De-s----el---? D_____________ D-y-t-i-e-ʹ-o- -------------- Deystvitelʹno?
Ez dibêjim dê têlefonê bike. Я--ум--------о--п-зво---. Я д_____ ч__ о_ п________ Я д-м-ю- ч-о о- п-з-о-и-. ------------------------- Я думаю, что он позвонит. 0
Y---u---u---h-- o-----v--it. Y_ d______ c___ o_ p________ Y- d-m-y-, c-t- o- p-z-o-i-. ---------------------------- Ya dumayu, chto on pozvonit.
Ew mey teqez kevn e. В-н--точно с-а---. В___ т____ с______ В-н- т-ч-о с-а-о-. ------------------ Вино точно старое. 0
Vi-- to--no-s-a-o-e. V___ t_____ s_______ V-n- t-c-n- s-a-o-e- -------------------- Vino tochno staroye.
Hun vê bi temamî dizanin? Вы э----о-н----ае--? В_ э__ т____ з______ В- э-о т-ч-о з-а-т-? -------------------- Вы это точно знаете? 0
V- et- toc----z---et-? V_ e__ t_____ z_______ V- e-o t-c-n- z-a-e-e- ---------------------- Vy eto tochno znayete?
Ez hizr dikim ku ev kevn e. Я д-м--,-чт- оно---аро-. Я д_____ ч__ о__ с______ Я д-м-ю- ч-о о-о с-а-о-. ------------------------ Я думаю, что оно старое. 0
Ya-d--a-u,-cht--on--s--r---. Y_ d______ c___ o__ s_______ Y- d-m-y-, c-t- o-o s-a-o-e- ---------------------------- Ya dumayu, chto ono staroye.
Şefê me qeşeng e. Наш--еф--оро-----------. Н__ ш__ х_____ в________ Н-ш ш-ф х-р-ш- в-г-я-и-. ------------------------ Наш шеф хорошо выглядит. 0
Nash s-e---h--o--o-v-gl--d--. N___ s___ k_______ v_________ N-s- s-e- k-o-o-h- v-g-y-d-t- ----------------------------- Nash shef khorosho vyglyadit.
Wisa? Вы --х--и-е? В_ н________ В- н-х-д-т-? ------------ Вы находите? 0
Vy-nakh--ite? V_ n_________ V- n-k-o-i-e- ------------- Vy nakhodite?
Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e. Мне----етс-- чт--------------ь---р-ш--вы----ит. М__ к_______ ч__ о_ д___ о____ х_____ в________ М-е к-ж-т-я- ч-о о- д-ж- о-е-ь х-р-ш- в-г-я-и-. ----------------------------------------------- Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. 0
M-e--a-he-s-a--c-t- -- d--he---h-n- k----s--------adit. M__ k_________ c___ o_ d____ o_____ k_______ v_________ M-e k-z-e-s-a- c-t- o- d-z-e o-h-n- k-o-o-h- v-g-y-d-t- ------------------------------------------------------- Mne kazhetsya, chto on dazhe ochenʹ khorosho vyglyadit.
Teqez hevaleke şefî heye. У ш-фа то-н- е-ть---дру-а. У ш___ т____ е___ п_______ У ш-ф- т-ч-о е-т- п-д-у-а- -------------------------- У шефа точно есть подруга. 0
U---e-a----h-o --st- p-d-ug-. U s____ t_____ y____ p_______ U s-e-a t-c-n- y-s-ʹ p-d-u-a- ----------------------------- U shefa tochno yestʹ podruga.
Birastî jî visa difikirî? В- ------ит---но--ак -ума---? В_ д____________ т__ д_______ В- д-й-т-и-е-ь-о т-к д-м-е-е- ----------------------------- Вы действительно так думаете? 0
Vy -e---v-te-ʹ-o -a--d--a---e? V_ d____________ t__ d________ V- d-y-t-i-e-ʹ-o t-k d-m-y-t-? ------------------------------ Vy deystvitelʹno tak dumayete?
Dibe ku hevaleke wî hebe. В-о-н- ------но- --о---н-го-ес-ь --др-г-. В_____ в________ ч__ у н___ е___ п_______ В-о-н- в-з-о-н-, ч-о у н-г- е-т- п-д-у-а- ----------------------------------------- Вполне возможно, что у него есть подруга. 0
V--l-e--ozmoz---,-c-t--- ------estʹ-p-dr-ga. V_____ v_________ c___ u n___ y____ p_______ V-o-n- v-z-o-h-o- c-t- u n-g- y-s-ʹ p-d-u-a- -------------------------------------------- Vpolne vozmozhno, chto u nego yestʹ podruga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -