Ferheng

ku hevokên pêrayî (dibe ku]   »   cs Vedlejší věty s že 1

91 [not û yek]

hevokên pêrayî (dibe ku]

hevokên pêrayî (dibe ku]

91 [devadesát jedna]

Vedlejší věty s že 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî] Çekî Bazî Zêde
Dibe ku hewa sibê baştir be. Zítr----de--na------í poč-s-. Z____ b___ s___ l____ p______ Z-t-a b-d- s-a- l-p-í p-č-s-. ----------------------------- Zítra bude snad lepší počasí. 0
Hun vê ji ku ve dizanin? Jak-t---í--? J__ t_ v____ J-k t- v-t-? ------------ Jak to víte? 0
Ez hêvî dikim ku baştir be. Doufá----e b----l-pší. D______ ž_ b___ l_____ D-u-á-, ž- b-d- l-p-í- ---------------------- Doufám, že bude lepší. 0
Ew ê teqez bê. U-či-- p-ijde. U_____ p______ U-č-t- p-i-d-. -------------- Určitě přijde. 0
Ev teqez e? J--to-j-s-é? J_ t_ j_____ J- t- j-s-é- ------------ Je to jisté? 0
Ezdi zanim ew ê werê. Vím,-že -řij--. V___ ž_ p______ V-m- ž- p-i-d-. --------------- Vím, že přijde. 0
Wê teqez têlefon bike. U-č----z-v-l-. U_____ z______ U-č-t- z-v-l-. -------------- Určitě zavolá. 0
Rastî? Op-----? O_______ O-r-v-u- -------- Opravdu? 0
Ez dibêjim dê têlefonê bike. V--ím,--e za---á. V_____ ž_ z______ V-ř-m- ž- z-v-l-. ----------------- Věřím, že zavolá. 0
Ew mey teqez kevn e. To-v-----------tě -t-r-. T_ v___ j_ u_____ s_____ T- v-n- j- u-č-t- s-a-é- ------------------------ To víno je určitě staré. 0
Hun vê bi temamî dizanin? Vít---- jistě? V___ t_ j_____ V-t- t- j-s-ě- -------------- Víte to jistě? 0
Ez hizr dikim ku ev kevn e. Předpo-lá---, že-je-s-ar-. P____________ ž_ j_ s_____ P-e-p-k-á-á-, ž- j- s-a-é- -------------------------- Předpokládám, že je staré. 0
Şefê me qeşeng e. N-š---------d---ob-e. N__ š__ v_____ d_____ N-š š-f v-p-d- d-b-e- --------------------- Náš šéf vypadá dobře. 0
Wisa? My-lí--? M_______ M-s-í-e- -------- Myslíte? 0
Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e. Já my--ím,-že -y-a-- d-konce--el-- -o-ř-. J_ m______ ž_ v_____ d______ v____ d_____ J- m-s-í-, ž- v-p-d- d-k-n-e v-l-i d-b-e- ----------------------------------------- Já myslím, že vypadá dokonce velmi dobře. 0
Teqez hevaleke şefî heye. Š-f má------ě ---a-o- p-íte----i. Š__ m_ u_____ n______ p__________ Š-f m- u-č-t- n-j-k-u p-í-e-k-n-. --------------------------------- Šéf má určitě nějakou přítelkyni. 0
Birastî jî visa difikirî? O-r-v-u t--u -ěř---? O______ t___ v______ O-r-v-u t-m- v-ř-t-? -------------------- Opravdu tomu věříte? 0
Dibe ku hevaleke wî hebe. Je -o-t d-b---m--n---že -á-něj-k------t---yn-. J_ d___ d____ m_____ ž_ m_ n______ p__________ J- d-s- d-b-e m-ž-é- ž- m- n-j-k-u p-í-e-k-n-. ---------------------------------------------- Je dost dobře možné, že má nějakou přítelkyni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -