Ferheng

ku Gîhanekên cot   »   nn Doble konjunksjonar

98 [not û heşt]

Gîhanekên cot

Gîhanekên cot

98 [nittiåtte]

Doble konjunksjonar

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Nwart Bazî Zêde
Her çiqasî ger xweş bû jî lê westîner bû. Rei-----r f-n- m-n --- sl----m. R____ v__ f___ m__ f__ s_______ R-i-a v-r f-n- m-n f-r s-i-s-m- ------------------------------- Reisa var fin, men for slitsam. 0
Her çiqasî trên birêkûpêk bû jî lê tije bû. T--e--var---e-ist, m-- -o---ull-. T____ v__ p_______ m__ f__ f_____ T-g-t v-r p-e-i-t- m-n f-r f-l-t- --------------------------------- Toget var presist, men for fullt. 0
Her çiqasî otêl rihet bû jî lê biha bû. Ho-e---- va--ko-e-e-, men-for---rt. H_______ v__ k_______ m__ f__ d____ H-t-l-e- v-r k-s-l-g- m-n f-r d-r-. ----------------------------------- Hotellet var koseleg, men for dyrt. 0
Ew dê an li otobusê siwar be an jî li trênê. H-n-te- a-ten bus-----l-er toget. H__ t__ a____ b_____ e____ t_____ H-n t-k a-t-n b-s-e- e-l-r t-g-t- --------------------------------- Han tek anten bussen eller toget. 0
Ew dê an îşev were an jî sibê şeveqê. Han-kj-m a-t---- ---l-,------ i -o-go-----le-. H__ k___ a____ i k_____ e____ i m_____ t______ H-n k-e- a-t-n i k-e-d- e-l-r i m-r-o- t-d-e-. ---------------------------------------------- Han kjem anten i kveld, eller i morgon tidleg. 0
Ew dê an li mala me bimîne an jî li otêlê bimîne. Ha- -ur--nt-n-hj--os---l-er-p--h-----e-. H__ b__ a____ h__ o__ e____ p_ h________ H-n b-r a-t-n h-å o-s e-l-r p- h-t-l-e-. ---------------------------------------- Han bur anten hjå oss eller på hotellet. 0
Ew him bi Îspanyolî diaxive him jî bi Îngilîzî. H- -r-ta- -å----pa----og en-e-sk. H_ p_____ b___ s_____ o_ e_______ H- p-a-a- b-d- s-a-s- o- e-g-l-k- --------------------------------- Ho pratar både spansk og engelsk. 0
Ew him li Madrîdê him jî li Londonê jiya. H- -a------ b--- i-Mad--- -g Lo--o-. H_ h__ b___ b___ i M_____ o_ L______ H- h-r b-d- b-d- i M-d-i- o- L-n-o-. ------------------------------------ Ho har budd både i Madrid og London. 0
Ew him Spaniyayê him jî Îngilîstanê dizane. H---j--n-- -å-- ---nia -g-England. H_ k______ b___ S_____ o_ E_______ H- k-e-n-r b-d- S-a-i- o- E-g-a-d- ---------------------------------- Ho kjenner både Spania og England. 0
Ew bi tenê evdal nîne, di heman demê de jî tiral e. Han -- i---e---r-- -u-- m-- -a- òg. H__ e_ i____ b____ d___ m__ l__ ò__ H-n e- i-k-e b-r-e d-m- m-n l-t ò-. ----------------------------------- Han er ikkje berre dum, men lat òg. 0
Ew bi tenê bedew nîne, di heman demê de jî biaqil e. H--e------- -er-e ---- m-- --te--igen--òg. H_ e_ i____ b____ f___ m__ i__________ ò__ H- e- i-k-e b-r-e f-n- m-n i-t-l-i-e-t ò-. ------------------------------------------ Ho er ikkje berre fin, men intelligent òg. 0
Ew netenê Elmanî, di heman demê de Frensizî jî diaxive. Ho pr--a- ---j- be--e--ys-- me- --a-s--òg. H_ p_____ i____ b____ t____ m__ f_____ ò__ H- p-a-a- i-k-e b-r-e t-s-, m-n f-a-s- ò-. ------------------------------------------ Ho pratar ikkje berre tysk, men fransk òg. 0
Ez ne dikarim li pîyanoyê bixim û ne jî li gîtarê. E----ela--korkje ----- el--------r. E_ s_____ k_____ p____ e____ g_____ E- s-e-a- k-r-j- p-a-o e-l-r g-t-r- ----------------------------------- Eg spelar korkje piano eller gitar. 0
Ew ne dikare dansa vals bike û ne jî ya sambayê. E- --n-a- -o-kje--als e-l----amb-. E_ d_____ k_____ v___ e____ s_____ E- d-n-a- k-r-j- v-l- e-l-r s-m-a- ---------------------------------- Eg dansar korkje vals eller samba. 0
Ez ne ji operayê hez dikim û ne jî ji baleyê. Eg---k-- k--kje-opera e-ler b-ll-tt. E_ l____ k_____ o____ e____ b_______ E- l-k-r k-r-j- o-e-a e-l-r b-l-e-t- ------------------------------------ Eg likar korkje opera eller ballett. 0
Ku tu çiqasî bilez bixebitî tu yê ewqas zûtir biqedînî. D- snøgga-e--u--ob-a---d--fø- -r -u-f-rdi-. D_ s_______ d_ j______ d_ f__ e_ d_ f______ D- s-ø-g-r- d- j-b-a-, d- f-r e- d- f-r-i-. ------------------------------------------- Di snøggare du jobbar, di før er du ferdig. 0
Ku tu çiqasî zû werî tu yê bikaribî ewqasî zû biçî. D---i---ga-e--u kj--,--- --d-e--re kan d- -å. D_ t________ d_ k____ d_ t________ k__ d_ g__ D- t-d-e-a-e d- k-e-, d- t-d-e-a-e k-n d- g-. --------------------------------------------- Di tidlegare du kjem, di tidlegare kan du gå. 0
Mirov çiqasî kal bibe ewqasî rihet dibe. Di ---re-d--b-ir,-di-m-ir -e-v-m bl-----. D_ e____ d_ b____ d_ m___ b_____ b___ d__ D- e-d-e d- b-i-, d- m-i- b-k-e- b-i- d-. ----------------------------------------- Di eldre du blir, di meir bekvem blir du. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -