| Her çiqasî ger xweş bû jî lê westîner bû. |
ప--యాణ- -ా-ా-బ--ు--ి--ా-- --లా ---టగా ఉం-ి
ప్___ చా_ బా__ కా_ చా_ అ____ ఉం_
ప-ర-ా-ం చ-ల- బ-గ-ం-ి క-న- చ-ల- అ-స-గ- ఉ-ద-
------------------------------------------
ప్రయాణం చాలా బాగుంది కానీ చాలా అలసటగా ఉంది
0
Pr--āṇ-- cā----āgu--i --n- -------asa-a-ā undi
P_______ c___ b______ k___ c___ a________ u___
P-a-ā-a- c-l- b-g-n-i k-n- c-l- a-a-a-a-ā u-d-
----------------------------------------------
Prayāṇaṁ cālā bāgundi kānī cālā alasaṭagā undi
|
Her çiqasî ger xweş bû jî lê westîner bû.
ప్రయాణం చాలా బాగుంది కానీ చాలా అలసటగా ఉంది
Prayāṇaṁ cālā bāgundi kānī cālā alasaṭagā undi
|
| Her çiqasî trên birêkûpêk bû jî lê tije bû. |
ట-రై-----యానిక- వచ-చి----క-న- -ాల- పూర--ిగ- -ిండి---ది.
ట్__ స____ వ___ కా_ చా_ పూ___ నిం_ ఉం__
ట-ర-న- స-య-న-క- వ-్-ి-ద- క-న- చ-ల- ప-ర-త-గ- న-ం-ి ఉ-ద-.
-------------------------------------------------------
ట్రైన్ సమయానికి వచ్చింది కానీ చాలా పూర్తిగా నిండి ఉంది.
0
Ṭ---n ----yān----v--ci-d- -ān- c----p-r--gā-niṇ-------.
Ṭ____ s_________ v_______ k___ c___ p______ n____ u____
Ṭ-a-n s-m-y-n-k- v-c-i-d- k-n- c-l- p-r-i-ā n-ṇ-i u-d-.
-------------------------------------------------------
Ṭrain samayāniki vaccindi kānī cālā pūrtigā niṇḍi undi.
|
Her çiqasî trên birêkûpêk bû jî lê tije bû.
ట్రైన్ సమయానికి వచ్చింది కానీ చాలా పూర్తిగా నిండి ఉంది.
Ṭrain samayāniki vaccindi kānī cālā pūrtigā niṇḍi undi.
|
| Her çiqasî otêl rihet bû jî lê biha bû. |
హ-టల---ా-----కర-య-ంతం-ా -ం----ా-ీ-చ-లా-ఖరీదైన--.
హో__ చా_ సౌ______ ఉం_ కా_ చా_ ఖ_____
హ-ట-్ చ-ల- స-క-్-వ-త-గ- ఉ-ద- క-న- చ-ల- ఖ-ీ-ై-ద-.
------------------------------------------------
హోటల్ చాలా సౌకర్యవంతంగా ఉంది కానీ చాలా ఖరీదైనది.
0
Hō--- --l- --u-a--a----aṅg-----i -----cā-- ----ī-ai-ad-.
H____ c___ s_______________ u___ k___ c___ k____________
H-ṭ-l c-l- s-u-a-y-v-n-a-g- u-d- k-n- c-l- k-a-ī-a-n-d-.
--------------------------------------------------------
Hōṭal cālā saukaryavantaṅgā undi kānī cālā kharīdainadi.
|
Her çiqasî otêl rihet bû jî lê biha bû.
హోటల్ చాలా సౌకర్యవంతంగా ఉంది కానీ చాలా ఖరీదైనది.
Hōṭal cālā saukaryavantaṅgā undi kānī cālā kharīdainadi.
|
| Ew dê an li otobusê siwar be an jî li trênê. |
ఆయ- బస్సు--ే---ట్--న్-న- --్--త--ు
ఆ__ బ__ లే_ ట్__ ని ఎ____
ఆ-న బ-్-ు ల-ద- ట-ర-న- న- ఎ-్-ు-ా-ు
----------------------------------
ఆయన బస్సు లేదా ట్రైన్ ని ఎక్కుతారు
0
Āya-- --s'-u--ēdā-ṭ--i-------k-tāru
Ā____ b_____ l___ ṭ____ n_ e_______
Ā-a-a b-s-s- l-d- ṭ-a-n n- e-k-t-r-
-----------------------------------
Āyana bas'su lēdā ṭrain ni ekkutāru
|
Ew dê an li otobusê siwar be an jî li trênê.
ఆయన బస్సు లేదా ట్రైన్ ని ఎక్కుతారు
Āyana bas'su lēdā ṭrain ni ekkutāru
|
| Ew dê an îşev were an jî sibê şeveqê. |
ఆయ- - -ా---్రం----ా-ర-పు---య- ర-వచ్--.
ఆ__ ఈ సా___ లే_ రే_ ఉ__ రా____
ఆ-న ఈ స-య-త-ర- ల-ద- ర-ప- ఉ-య- ర-వ-్-ు-
--------------------------------------
ఆయన ఈ సాయంత్రం లేదా రేపు ఉదయం రావచ్చు.
0
Ā--n- - --y---r-ṁ -ēdā -----u---aṁ r-v--c-.
Ā____ ī s________ l___ r___ u_____ r_______
Ā-a-a ī s-y-n-r-ṁ l-d- r-p- u-a-a- r-v-c-u-
-------------------------------------------
Āyana ī sāyantraṁ lēdā rēpu udayaṁ rāvaccu.
|
Ew dê an îşev were an jî sibê şeveqê.
ఆయన ఈ సాయంత్రం లేదా రేపు ఉదయం రావచ్చు.
Āyana ī sāyantraṁ lēdā rēpu udayaṁ rāvaccu.
|
| Ew dê an li mala me bimîne an jî li otêlê bimîne. |
ఆ-న --త-------హోట------న-----్-ాడ-.
ఆ__ మా_ లే_ హో__ లో ని______
ఆ-న మ-త- ల-ద- హ-ట-్ ల- న-వ-ి-్-ా-ు-
-----------------------------------
ఆయన మాతో లేదా హోటల్ లో నివసిస్తాడు.
0
Āy--a---t---ēdā -ōṭ-l-lō --va--s--ḍu.
Ā____ m___ l___ h____ l_ n___________
Ā-a-a m-t- l-d- h-ṭ-l l- n-v-s-s-ā-u-
-------------------------------------
Āyana mātō lēdā hōṭal lō nivasistāḍu.
|
Ew dê an li mala me bimîne an jî li otêlê bimîne.
ఆయన మాతో లేదా హోటల్ లో నివసిస్తాడు.
Āyana mātō lēdā hōṭal lō nivasistāḍu.
|
| Ew him bi Îspanyolî diaxive him jî bi Îngilîzî. |
ఆమ--స్--నిష్ -ో -హ- ---్-ీ-్----ా --ట్----త---ి
ఆ_ స్___ తో స_ ఇం___ కూ_ మా_____
ఆ-ె స-ప-న-ష- త- స-ా ఇ-గ-ల-ష- క-డ- మ-ట-ల-డ-త-ం-ి
-----------------------------------------------
ఆమె స్పానిష్ తో సహా ఇంగ్లీష్ కూడా మాట్లాడుతుంది
0
Āme----niṣ--- sah- iṅgl-ṣ-kūḍ- m-ṭlāḍ-t-n-i
Ā__ s_____ t_ s___ i_____ k___ m___________
Ā-e s-ā-i- t- s-h- i-g-ī- k-ḍ- m-ṭ-ā-u-u-d-
-------------------------------------------
Āme spāniṣ tō sahā iṅglīṣ kūḍā māṭlāḍutundi
|
Ew him bi Îspanyolî diaxive him jî bi Îngilîzî.
ఆమె స్పానిష్ తో సహా ఇంగ్లీష్ కూడా మాట్లాడుతుంది
Āme spāniṣ tō sahā iṅglīṣ kūḍā māṭlāḍutundi
|
| Ew him li Madrîdê him jî li Londonê jiya. |
ఆమె-మా--రి-్----సహా----న- ల----డ--ని----చ-ంద-.
ఆ_ మా___ తో స_ లం__ లో కూ_ ని_____
ఆ-ె మ-డ-ర-డ- త- స-ా ల-డ-్ ల- క-డ- న-వ-ి-చ-ం-ి-
----------------------------------------------
ఆమె మాడ్రిడ్ తో సహా లండన్ లో కూడా నివసించింది.
0
Ā----ā--i- tō-s-h--l--ḍ-n-lō-k-ḍā--iv-s---cin--.
Ā__ m_____ t_ s___ l_____ l_ k___ n____________
Ā-e m-ḍ-i- t- s-h- l-ṇ-a- l- k-ḍ- n-v-s-n-c-n-i-
------------------------------------------------
Āme māḍriḍ tō sahā laṇḍan lō kūḍā nivasin̄cindi.
|
Ew him li Madrîdê him jî li Londonê jiya.
ఆమె మాడ్రిడ్ తో సహా లండన్ లో కూడా నివసించింది.
Āme māḍriḍ tō sahā laṇḍan lō kūḍā nivasin̄cindi.
|
| Ew him Spaniyayê him jî Îngilîstanê dizane. |
ఆమ--- -్పె---్ ---స-ా-----ల-ం----ూ-- త-ల---.
ఆ__ స్___ తో స_ ఇం___ కూ_ తె___
ఆ-ె-ి స-ప-య-న- త- స-ా ఇ-గ-ల-ం-్ క-డ- త-ల-స-.
--------------------------------------------
ఆమెకి స్పెయిన్ తో సహా ఇంగ్లాండ్ కూడా తెలుసు.
0
Ā-e-i sp-yi- tō sa-----g-ā-ḍ -ūḍ-----us-.
Ā____ s_____ t_ s___ i______ k___ t______
Ā-e-i s-e-i- t- s-h- i-g-ā-ḍ k-ḍ- t-l-s-.
-----------------------------------------
Āmeki speyin tō sahā iṅglāṇḍ kūḍā telusu.
|
Ew him Spaniyayê him jî Îngilîstanê dizane.
ఆమెకి స్పెయిన్ తో సహా ఇంగ్లాండ్ కూడా తెలుసు.
Āmeki speyin tō sahā iṅglāṇḍ kūḍā telusu.
|
| Ew bi tenê evdal nîne, di heman demê de jî tiral e. |
ఆయ- --ర-ఖు-- --క --్-కస్త--ు-కూడా
ఆ__ మూ___ కా_ బ______ కూ_
ఆ-న మ-ర-ఖ-డ- క-క బ-్-క-్-ు-ు క-డ-
---------------------------------
ఆయన మూర్ఖుడే కాక బద్ధకస్తుడు కూడా
0
Āyan----rk-uḍ-----a-b--'dh---s-u-- kūḍā
Ā____ m_______ k___ b_____________ k___
Ā-a-a m-r-h-ḍ- k-k- b-d-d-a-a-t-ḍ- k-ḍ-
---------------------------------------
Āyana mūrkhuḍē kāka bad'dhakastuḍu kūḍā
|
Ew bi tenê evdal nîne, di heman demê de jî tiral e.
ఆయన మూర్ఖుడే కాక బద్ధకస్తుడు కూడా
Āyana mūrkhuḍē kāka bad'dhakastuḍu kūḍā
|
| Ew bi tenê bedew nîne, di heman demê de jî biaqil e. |
ఆమ---ం---నద--క---త-ల-వ---ి -ూ-ా
ఆ_ అం____ కా_ తె____ కూ_
ఆ-ె అ-డ-ై-ద- క-క త-ల-వ-న-ి క-డ-
-------------------------------
ఆమె అండమైనదే కాక తెలివైనది కూడా
0
Āme-a--amai-a-ē -āka teliv-i-----kū-ā
Ā__ a__________ k___ t__________ k___
Ā-e a-ḍ-m-i-a-ē k-k- t-l-v-i-a-i k-ḍ-
-------------------------------------
Āme aṇḍamainadē kāka telivainadi kūḍā
|
Ew bi tenê bedew nîne, di heman demê de jî biaqil e.
ఆమె అండమైనదే కాక తెలివైనది కూడా
Āme aṇḍamainadē kāka telivainadi kūḍā
|
| Ew netenê Elmanî, di heman demê de Frensizî jî diaxive. |
ఆ-- జర్--- క-క ఫ్--ంచ- -ూడా-మా-్లా----ు
ఆ_ జ___ కా_ ఫ్__ కూ_ మా______
ఆ-ె జ-్-న- క-క ఫ-ర-ం-్ క-డ- మ-ట-ల-డ-ల-ు
---------------------------------------
ఆమె జర్మనే కాక ఫ్రెంచ్ కూడా మాట్లాడగలదు
0
Āme jarma-ē -āk--p-re-----ū-- -ā--ā---al--u
Ā__ j______ k___ p_____ k___ m____________
Ā-e j-r-a-ē k-k- p-r-n-c k-ḍ- m-ṭ-ā-a-a-a-u
-------------------------------------------
Āme jarmanē kāka phren̄c kūḍā māṭlāḍagaladu
|
Ew netenê Elmanî, di heman demê de Frensizî jî diaxive.
ఆమె జర్మనే కాక ఫ్రెంచ్ కూడా మాట్లాడగలదు
Āme jarmanē kāka phren̄c kūḍā māṭlāḍagaladu
|
| Ez ne dikarim li pîyanoyê bixim û ne jî li gîtarê. |
న-ను -ియ-న- క-న---గి--ర్ కా-ీ వ--ిం-ల--ు
నే_ పి__ కా__ గి__ కా_ వా____
న-న- ప-య-న- క-న-, గ-ట-ర- క-న- వ-య-ం-ల-న-
----------------------------------------
నేను పియానో కానీ, గిటార్ కానీ వాయించలేను
0
N--u -i--n--kā-ī, giṭār ---ī-v--in̄cal-nu
N___ p_____ k____ g____ k___ v__________
N-n- p-y-n- k-n-, g-ṭ-r k-n- v-y-n-c-l-n-
-----------------------------------------
Nēnu piyānō kānī, giṭār kānī vāyin̄calēnu
|
Ez ne dikarim li pîyanoyê bixim û ne jî li gîtarê.
నేను పియానో కానీ, గిటార్ కానీ వాయించలేను
Nēnu piyānō kānī, giṭār kānī vāyin̄calēnu
|
| Ew ne dikare dansa vals bike û ne jî ya sambayê. |
నేన--వాల-ట-జ్ -ాన-, ---బా ---ీ-చేయ-ేన-.
నే_ వా___ కా__ సాం_ కా_ చే____
న-న- వ-ల-ట-జ- క-న-, స-ం-ా క-న- చ-య-ే-ు-
---------------------------------------
నేను వాల్ట్జ్ కానీ, సాంబా కానీ చేయలేను.
0
Nēnu ---ṭ- ---ī,--ā--- kā-ī --yalē-u.
N___ v____ k____ s____ k___ c________
N-n- v-l-j k-n-, s-m-ā k-n- c-y-l-n-.
-------------------------------------
Nēnu vālṭj kānī, sāmbā kānī cēyalēnu.
|
Ew ne dikare dansa vals bike û ne jî ya sambayê.
నేను వాల్ట్జ్ కానీ, సాంబా కానీ చేయలేను.
Nēnu vālṭj kānī, sāmbā kānī cēyalēnu.
|
| Ez ne ji operayê hez dikim û ne jî ji baleyê. |
న--ు-ఒపేర------- బ-ల--కాన--నచ-చ-ు.
నా_ ఒ__ కా__ బా_ కా_ న____
న-క- ఒ-ే-ా క-న-, బ-ల- క-న- న-్-ద-.
----------------------------------
నాకు ఒపేరా కానీ, బాలే కానీ నచ్చదు.
0
Nāku-o-----kā------lē -ā-- nac-a--.
N___ o____ k____ b___ k___ n_______
N-k- o-ē-ā k-n-, b-l- k-n- n-c-a-u-
-----------------------------------
Nāku opērā kānī, bālē kānī naccadu.
|
Ez ne ji operayê hez dikim û ne jî ji baleyê.
నాకు ఒపేరా కానీ, బాలే కానీ నచ్చదు.
Nāku opērā kānī, bālē kānī naccadu.
|
| Ku tu çiqasî bilez bixebitî tu yê ewqas zûtir biqedînî. |
మ-రు---త -్---ా -న---స్--, అం--త----- -- -ని-ప--్-----ుతుంద-.
మీ_ ఎం_ త్___ ప_____ అం_ త్___ మీ ప_ పూ__ అ____
మ-ర- ఎ-త త-వ-గ- ప-ి-ే-్-ే- అ-త త-వ-గ- మ- ప-ి ప-ర-త- అ-ు-ు-ద-.
-------------------------------------------------------------
మీరు ఎంత త్వరగా పనిచేస్తే, అంత త్వరగా మీ పని పూర్తి అవుతుంది.
0
M--u--n---t-a--g--pa-ic---ē- --ta -v-r--ā--ī--a-i--ūrti-avu----i.
M___ e___ t______ p_________ a___ t______ m_ p___ p____ a________
M-r- e-t- t-a-a-ā p-n-c-s-ē- a-t- t-a-a-ā m- p-n- p-r-i a-u-u-d-.
-----------------------------------------------------------------
Mīru enta tvaragā panicēstē, anta tvaragā mī pani pūrti avutundi.
|
Ku tu çiqasî bilez bixebitî tu yê ewqas zûtir biqedînî.
మీరు ఎంత త్వరగా పనిచేస్తే, అంత త్వరగా మీ పని పూర్తి అవుతుంది.
Mīru enta tvaragā panicēstē, anta tvaragā mī pani pūrti avutundi.
|
| Ku tu çiqasî zû werî tu yê bikaribî ewqasî zû biçî. |
మ--- -ంత త్వ-గ--రాగ-ిగితే- అంత --వ-గ---ిర-గ- -ె--ళవ-్చ-.
మీ_ ఎం_ త్___ రా_____ అం_ త్___ తి__ వె______
మ-ర- ఎ-త త-వ-గ- ర-గ-ి-ి-ే- అ-త త-వ-గ- త-ర-గ- వ-ళ-ళ-చ-చ-.
--------------------------------------------------------
మీరు ఎంత త్వరగా రాగలిగితే, అంత త్వరగా తిరిగి వెళ్ళవచ్చు.
0
M----e-ta t-ara-- --g-l-----, ---- tv---g- -i-----v------ccu.
M___ e___ t______ r__________ a___ t______ t_____ v__________
M-r- e-t- t-a-a-ā r-g-l-g-t-, a-t- t-a-a-ā t-r-g- v-ḷ-a-a-c-.
-------------------------------------------------------------
Mīru enta tvaragā rāgaligitē, anta tvaragā tirigi veḷḷavaccu.
|
Ku tu çiqasî zû werî tu yê bikaribî ewqasî zû biçî.
మీరు ఎంత త్వరగా రాగలిగితే, అంత త్వరగా తిరిగి వెళ్ళవచ్చు.
Mīru enta tvaragā rāgaligitē, anta tvaragā tirigi veḷḷavaccu.
|
| Mirov çiqasî kal bibe ewqasî rihet dibe. |
వయస------గు--న---క-ద---- ఉ-్లాసవ-త-గా----రవ---రు.
వ__ పె_____ కొ___ ఉ______ త______
వ-స- ప-ర-గ-త-న-న క-ద-ద-, ఉ-్-ా-వ-త-గ- త-ా-వ-త-ర-.
-------------------------------------------------
వయసు పెరుగుతున్న కొద్దీ, ఉల్లాసవంతంగా తయారవుతారు.
0
Vay-su ------t--na ----ī--ullā-av-n-a--ā ---āravut-r-.
V_____ p__________ k_____ u_____________ t____________
V-y-s- p-r-g-t-n-a k-d-ī- u-l-s-v-n-a-g- t-y-r-v-t-r-.
------------------------------------------------------
Vayasu perugutunna koddī, ullāsavantaṅgā tayāravutāru.
|
Mirov çiqasî kal bibe ewqasî rihet dibe.
వయసు పెరుగుతున్న కొద్దీ, ఉల్లాసవంతంగా తయారవుతారు.
Vayasu perugutunna koddī, ullāsavantaṅgā tayāravutāru.
|