| Her çiqasî ger xweş bû jî lê westîner bû. |
--- تو --ھ----- لیکن بہ--ت--- -ینے -ال---
___ ت_ ا___ ت__ ل___ ب__ ت___ د___ و___ -_
-ف- ت- ا-ھ- ت-ا ل-ک- ب-ت ت-ک- د-ن- و-ل- --
-------------------------------------------
سفر تو اچھا تھا لیکن بہت تھکا دینے والا -
0
saf-r -o-acha--ha --k-n-boh-- t-aka d-inay ------
s____ t_ a___ t__ l____ b____ t____ d_____ w___ -
s-f-r t- a-h- t-a l-k-n b-h-t t-a-a d-i-a- w-l- -
-------------------------------------------------
safar to acha tha lekin bohat thaka dainay wala -
|
Her çiqasî ger xweş bû jî lê westîner bû.
سفر تو اچھا تھا لیکن بہت تھکا دینے والا -
safar to acha tha lekin bohat thaka dainay wala -
|
| Her çiqasî trên birêkûpêk bû jî lê tije bû. |
--ی--تو-وق- پ- آ-ی-ت---ل-کن -ہ--ب-ری-ہوئی--ھی--
____ ت_ و__ پ_ آ__ ت__ ل___ ب__ ب___ ہ___ ت__ -_
-ر-ن ت- و-ت پ- آ-ی ت-ی ل-ک- ب-ت ب-ر- ہ-ئ- ت-ی --
-------------------------------------------------
ٹرین تو وقت پر آئی تھی لیکن بہت بھری ہوئی تھی -
0
tr--n-to-waq- p-- a--i--hi-l-ki- ----- -h-ri --- -hi--
t____ t_ w___ p__ a___ t__ l____ b____ b____ h__ t__ -
t-a-n t- w-q- p-r a-y- t-i l-k-n b-h-t b-a-i h-i t-i -
------------------------------------------------------
train to waqt par aayi thi lekin bohat bhari hui thi -
|
Her çiqasî trên birêkûpêk bû jî lê tije bû.
ٹرین تو وقت پر آئی تھی لیکن بہت بھری ہوئی تھی -
train to waqt par aayi thi lekin bohat bhari hui thi -
|
| Her çiqasî otêl rihet bû jî lê biha bû. |
-وٹل -و آ-ا--دہ--ھ- --ک- -ہ- -ہن----
____ ت_ آ___ د_ ت__ ل___ ب__ م____ -_
-و-ل ت- آ-ا- د- ت-ا ل-ک- ب-ت م-ن-ا --
--------------------------------------
ہوٹل تو آرام دہ تھا لیکن بہت مہنگا -
0
hot---t--aara-m------a l-k-- b-h-t-m-han-a--
h____ t_ a_____ d_ t__ l____ b____ m______ -
h-t-l t- a-r-a- d- t-a l-k-n b-h-t m-h-n-a -
--------------------------------------------
hotel to aaraam da tha lekin bohat mehanga -
|
Her çiqasî otêl rihet bû jî lê biha bû.
ہوٹل تو آرام دہ تھا لیکن بہت مہنگا -
hotel to aaraam da tha lekin bohat mehanga -
|
| Ew dê an li otobusê siwar be an jî li trênê. |
و--------ب- ل--- ہ--ی---ر-ن -
__ ی_ ت_ ب_ ل___ ہ_ ی_ ٹ___ -_
-ہ ی- ت- ب- ل-ت- ہ- ی- ٹ-ی- --
-------------------------------
وہ یا تو بس لیتا ہے یا ٹرین -
0
w---y- ---b-s---i---h---ya tr-in -
w__ y_ t_ b__ l____ h__ y_ t____ -
w-h y- t- b-s l-i-a h-i y- t-a-n -
----------------------------------
woh ya to bas laita hai ya train -
|
Ew dê an li otobusê siwar be an jî li trênê.
وہ یا تو بس لیتا ہے یا ٹرین -
woh ya to bas laita hai ya train -
|
| Ew dê an îşev were an jî sibê şeveqê. |
-ہ ------آ- -ا- -ئے--ا----صب- س--ر---
__ ی_ ت_ آ_ ش__ آ__ گ_ ی_ ص__ س____ -_
-ہ ی- ت- آ- ش-م آ-ے گ- ی- ص-ح س-ی-ے --
---------------------------------------
وہ یا تو آج شام آئے گا یا صبح سویرے -
0
w-h -a -o aaj-sh-a- --- -ay- -a y--su-u--s--e-ay -
w__ y_ t_ a__ s____ k__ a___ g_ y_ s____ s______ -
w-h y- t- a-j s-a-m k-y a-y- g- y- s-b-h s-w-r-y -
--------------------------------------------------
woh ya to aaj shaam kay aaye ga ya subuh saweray -
|
Ew dê an îşev were an jî sibê şeveqê.
وہ یا تو آج شام آئے گا یا صبح سویرے -
woh ya to aaj shaam kay aaye ga ya subuh saweray -
|
| Ew dê an li mala me bimîne an jî li otêlê bimîne. |
وہ ی-----ہ-ا---پاس--ہے گا-ی--ہ----میں--
__ ی_ ت_ ہ____ پ__ ر__ گ_ ی_ ہ___ م__ -_
-ہ ی- ت- ہ-ا-ے پ-س ر-ے گ- ی- ہ-ٹ- م-ں --
-----------------------------------------
وہ یا تو ہمارے پاس رہے گا یا ہوٹل میں -
0
w-h y- -o ----r-- --as rahay -a-y- -ot-l ---- -
w__ y_ t_ h______ p___ r____ g_ y_ h____ m___ -
w-h y- t- h-m-r-y p-a- r-h-y g- y- h-t-l m-i- -
-----------------------------------------------
woh ya to hamaray paas rahay ga ya hotel mein -
|
Ew dê an li mala me bimîne an jî li otêlê bimîne.
وہ یا تو ہمارے پاس رہے گا یا ہوٹل میں -
woh ya to hamaray paas rahay ga ya hotel mein -
|
| Ew him bi Îspanyolî diaxive him jî bi Îngilîzî. |
وہ --پین--ب---ی -ے -و- ---ر--ی---ی--
__ ا_____ ب____ ہ_ ا__ ا______ ب__ -_
-ہ ا-پ-ن- ب-ل-ی ہ- ا-ر ا-گ-ی-ی ب-ی --
--------------------------------------
وہ اسپینش بولتی ہے اور انگریزی بھی -
0
w-- S--n-sh--o-t- ha- -----ng--zi -h- -
w__ S______ b____ h__ a__ a______ b__ -
w-h S-e-i-h b-l-i h-i a-r a-g-e-i b-i -
---------------------------------------
woh Spenish bolti hai aur angrezi bhi -
|
Ew him bi Îspanyolî diaxive him jî bi Îngilîzî.
وہ اسپینش بولتی ہے اور انگریزی بھی -
woh Spenish bolti hai aur angrezi bhi -
|
| Ew him li Madrîdê him jî li Londonê jiya. |
-ہ-م-ڈرڈ--ی- ر-------ور---د- -یں --ی -
__ م____ م__ ر__ ہ_ ا__ ل___ م__ ب__ -_
-ہ م-ڈ-ڈ م-ں ر-ی ہ- ا-ر ل-د- م-ں ب-ی --
----------------------------------------
وہ میڈرڈ میں رہی ہے اور لندن میں بھی -
0
wo- mid-d--ein ---- -a---u- Lo-don m-in-bh- -
w__ m____ m___ r___ h__ a__ L_____ m___ b__ -
w-h m-d-d m-i- r-h- h-i a-r L-n-o- m-i- b-i -
---------------------------------------------
woh midrd mein rahi hai aur London mein bhi -
|
Ew him li Madrîdê him jî li Londonê jiya.
وہ میڈرڈ میں رہی ہے اور لندن میں بھی -
woh midrd mein rahi hai aur London mein bhi -
|
| Ew him Spaniyayê him jî Îngilîstanê dizane. |
-- -سپی- ک- -ان-ی-ہے-او- ---لی-- کو--ھ- -
__ ا____ ک_ ج____ ہ_ ا__ ا______ ک_ ب__ -_
-ہ ا-پ-ن ک- ج-ن-ی ہ- ا-ر ا-گ-ی-ڈ ک- ب-ی --
-------------------------------------------
وہ اسپین کو جانتی ہے اور انگلینڈ کو بھی -
0
wo- s-a------ja-ti-hai -ur-E-g------o---- -
w__ s____ k_ j____ h__ a__ E______ k_ b__ -
w-h s-a-n k- j-n-i h-i a-r E-g-a-d k- b-i -
-------------------------------------------
woh spain ko janti hai aur England ko bhi -
|
Ew him Spaniyayê him jî Îngilîstanê dizane.
وہ اسپین کو جانتی ہے اور انگلینڈ کو بھی -
woh spain ko janti hai aur England ko bhi -
|
| Ew bi tenê evdal nîne, di heman demê de jî tiral e. |
و- --ف-ب--ق-ف ہ- -----ب-کہ س-ت---ی--ے--
__ ص__ ب_____ ہ_ ن___ ب___ س__ ب__ ہ_ -_
-ہ ص-ف ب-و-و- ہ- ن-ی- ب-ک- س-ت ب-ی ہ- --
-----------------------------------------
وہ صرف بیوقوف ہی نہیں بلکہ سست بھی ہے -
0
woh ------e--------i nah---al--- su-- bh- h-- -
w__ s___ b_______ h_ n___ b_____ s___ b__ h__ -
w-h s-r- b-w-q-o- h- n-h- b-l-a- s-s- b-i h-i -
-----------------------------------------------
woh sirf bewaqoof hi nahi balkay sust bhi hai -
|
Ew bi tenê evdal nîne, di heman demê de jî tiral e.
وہ صرف بیوقوف ہی نہیں بلکہ سست بھی ہے -
woh sirf bewaqoof hi nahi balkay sust bhi hai -
|
| Ew bi tenê bedew nîne, di heman demê de jî biaqil e. |
-- --ف-خ---و-- نہیں بلکہ ذ-ین ----ہے--
__ ص__ خ______ ن___ ب___ ذ___ ب__ ہ_ -_
-ہ ص-ف خ-ب-و-ت ن-ی- ب-ک- ذ-ی- ب-ی ہ- --
----------------------------------------
وہ صرف خوبصورت نہیں بلکہ ذہین بھی ہے -
0
w---sir- -h-bs-------h- ---ka----he---bh---a---
w__ s___ k________ n___ b_____ z_____ b__ h__ -
w-h s-r- k-o-s-r-t n-h- b-l-a- z-h-e- b-i h-i -
-----------------------------------------------
woh sirf khobsorat nahi balkay zaheen bhi hai -
|
Ew bi tenê bedew nîne, di heman demê de jî biaqil e.
وہ صرف خوبصورت نہیں بلکہ ذہین بھی ہے -
woh sirf khobsorat nahi balkay zaheen bhi hai -
|
| Ew netenê Elmanî, di heman demê de Frensizî jî diaxive. |
و--ص-ف --م--ہ- ن-یں-ب--تی ب-ک--فرا---س- --ی -
__ ص__ ج___ ہ_ ن___ ب____ ب___ ف_______ ب__ -_
-ہ ص-ف ج-م- ہ- ن-ی- ب-ل-ی ب-ک- ف-ا-س-س- ب-ی --
-----------------------------------------------
وہ صرف جرمن ہی نہیں بولتی بلکہ فرانسیسی بھی -
0
woh--i-f-------------hi b-lti --- -----y-----ce-i--h- -
w__ s___ g_____ h_ n___ b____ h__ b_____ f_______ b__ -
w-h s-r- g-r-a- h- n-h- b-l-i h-i b-l-a- f-a-c-s- b-i -
-------------------------------------------------------
woh sirf german hi nahi bolti hai balkay francesi bhi -
|
Ew netenê Elmanî, di heman demê de Frensizî jî diaxive.
وہ صرف جرمن ہی نہیں بولتی بلکہ فرانسیسی بھی -
woh sirf german hi nahi bolti hai balkay francesi bhi -
|
| Ez ne dikarim li pîyanoyê bixim û ne jî li gîtarê. |
م-- ن---- --ا-و اور نہ--ی---ا- بج- سکتا --- -
___ ن_ ت_ پ____ ا__ ن_ ہ_ گ___ ب__ س___ ہ__ -_
-ی- ن- ت- پ-ا-و ا-ر ن- ہ- گ-ا- ب-ا س-ت- ہ-ں --
-----------------------------------------------
میں نہ تو پیانو اور نہ ہی گٹار بجا سکتا ہوں -
0
m--n--a--to-pia-o---- hi-git-----a----a-t--h-n--
m___ n__ t_ p____ n__ h_ g_____ b___ s____ h__ -
m-i- n-h t- p-a-o n-h h- g-t-a- b-j- s-k-a h-n -
------------------------------------------------
mein nah to piano nah hi gitaar baja sakta hon -
|
Ez ne dikarim li pîyanoyê bixim û ne jî li gîtarê.
میں نہ تو پیانو اور نہ ہی گٹار بجا سکتا ہوں -
mein nah to piano nah hi gitaar baja sakta hon -
|
| Ew ne dikare dansa vals bike û ne jî ya sambayê. |
-یں ن- ت------- --ر نہ-ہ---م-ا ----س-ت- -و---
___ ن_ ت_ و____ ا__ ن_ ہ_ س___ ن__ س___ ہ__ -_
-ی- ن- ت- و-ل-ز ا-ر ن- ہ- س-ب- ن-چ س-ت- ہ-ں --
-----------------------------------------------
میں نہ تو والٹز اور نہ ہی سمبا ناچ سکتا ہوں -
0
mei- n-h to--alt- ----h------- na--- s-k-- hon--
m___ n__ t_ w____ n__ h_ s____ n____ s____ h__ -
m-i- n-h t- w-l-z n-h h- s-m-a n-a-h s-k-a h-n -
------------------------------------------------
mein nah to waltz nah hi samba naach sakta hon -
|
Ew ne dikare dansa vals bike û ne jî ya sambayê.
میں نہ تو والٹز اور نہ ہی سمبا ناچ سکتا ہوں -
mein nah to waltz nah hi samba naach sakta hon -
|
| Ez ne ji operayê hez dikim û ne jî ji baleyê. |
---ے -- -و---پ-ر- -و- -ہ ہ- -ی-ی--پس-د -ر-ا--وں -
____ ن_ ت_ ا_____ ا__ ن_ ہ_ ب____ پ___ ک___ ہ__ -_
-ج-ے ن- ت- ا-پ-ر- ا-ر ن- ہ- ب-ل-ٹ پ-ن- ک-ت- ہ-ں --
---------------------------------------------------
مجھے نہ تو اوپیرا اور نہ ہی بیلیٹ پسند کرتا ہوں -
0
m--he---- to op--a---- -i-b---e- -a-and --r-a-ho- -
m____ n__ t_ o____ n__ h_ b_____ p_____ k____ h__ -
m-j-e n-h t- o-e-a n-h h- b-l-e- p-s-n- k-r-a h-n -
---------------------------------------------------
mujhe nah to opera nah hi ballet pasand karta hon -
|
Ez ne ji operayê hez dikim û ne jî ji baleyê.
مجھے نہ تو اوپیرا اور نہ ہی بیلیٹ پسند کرتا ہوں -
mujhe nah to opera nah hi ballet pasand karta hon -
|
| Ku tu çiqasî bilez bixebitî tu yê ewqas zûtir biqedînî. |
ت- --ن--تی--ک---کرو گے ا-نی--ی جلدی-مکم- کر ل--گے--
__ ج___ ت__ ک__ ک__ گ_ ا___ ہ_ ج___ م___ ک_ ل_ گ_ -_
-م ج-ن- ت-ز ک-م ک-و گ- ا-ن- ہ- ج-د- م-م- ک- ل- گ- --
-----------------------------------------------------
تم جتنا تیز کام کرو گے اتنی ہی جلدی مکمل کر لو گے -
0
t-m-j-t-- t--z ka-m-karo--e -tn---i-j-ld- -uka-ma- kar-lo -e -
t__ j____ t___ k___ k___ g_ i___ h_ j____ m_______ k__ l_ g_ -
t-m j-t-a t-i- k-a- k-r- g- i-n- h- j-l-i m-k-m-a- k-r l- g- -
--------------------------------------------------------------
tum jitna taiz kaam karo ge itni hi jaldi mukammal kar lo ge -
|
Ku tu çiqasî bilez bixebitî tu yê ewqas zûtir biqedînî.
تم جتنا تیز کام کرو گے اتنی ہی جلدی مکمل کر لو گے -
tum jitna taiz kaam karo ge itni hi jaldi mukammal kar lo ge -
|
| Ku tu çiqasî zû werî tu yê bikaribî ewqasî zû biçî. |
-- ---ی-جل-ی -- -- ات---ہی --د- -ا------
__ ج___ ج___ آ_ گ_ ا___ ہ_ ج___ ج__ گ_ -_
-م ج-ن- ج-د- آ- گ- ا-ن- ہ- ج-د- ج-و گ- --
------------------------------------------
تم جتنی جلدی آؤ گے اتنی ہی جلدی جاو گے -
0
t-m ----i-ja-d---o -e-i------ jal---ge -
t__ j____ j____ a_ g_ i___ h_ j____ g_ -
t-m j-t-i j-l-i a- g- i-n- h- j-l-i g- -
----------------------------------------
tum jitni jaldi ao ge itni hi jaldi ge -
|
Ku tu çiqasî zû werî tu yê bikaribî ewqasî zû biçî.
تم جتنی جلدی آؤ گے اتنی ہی جلدی جاو گے -
tum jitni jaldi ao ge itni hi jaldi ge -
|
| Mirov çiqasî kal bibe ewqasî rihet dibe. |
-دم- -ت-ا بوڑھا----ا--- --ن- ہی-آرام --ب----جاتا--ے--
____ ج___ ب____ ہ___ ہ_ ا___ ہ_ آ___ ط__ ہ_ ج___ ہ_ -_
-د-ی ج-ن- ب-ڑ-ا ہ-ت- ہ- ا-ن- ہ- آ-ا- ط-ب ہ- ج-ت- ہ- --
-------------------------------------------------------
آدمی جتنا بوڑھا ہوتا ہے اتنا ہی آرام طلب ہو جاتا ہے -
0
a-dam---tn--b-orh--hot----i ---- hi-----a--t--a- -o -ata---- -
a____ j____ b_____ h___ h__ i___ h_ a_____ t____ h_ j___ h__ -
a-d-m j-t-a b-o-h- h-t- h-i i-n- h- a-r-a- t-l-b h- j-t- h-i -
--------------------------------------------------------------
aadam jitna boorha hota hai itna hi aaraam talab ho jata hai -
|
Mirov çiqasî kal bibe ewqasî rihet dibe.
آدمی جتنا بوڑھا ہوتا ہے اتنا ہی آرام طلب ہو جاتا ہے -
aadam jitna boorha hota hai itna hi aaraam talab ho jata hai -
|