Ferheng

ku Gîhanekên cot   »   af Dubbele voegwoorde

98 [not û heşt]

Gîhanekên cot

Gîhanekên cot

98 [agt en negentig]

Dubbele voegwoorde

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Afrîkansî Bazî Zêde
Her çiqasî ger xweş bû jî lê westîner bû. D-- --is w-s--o--w---m---- ma-- -e--i--ut-end. D__ r___ w__ n__ w__ m____ m___ t_ u__________ D-e r-i- w-s n-u w-l m-o-, m-a- t- u-t-u-t-n-. ---------------------------------------------- Die reis was nou wel mooi, maar te uitputtend. 0
Her çiqasî trên birêkûpêk bû jî lê tije bû. D-e -rein -a---o--w-- --ty--,--a-r--- vol. D__ t____ w__ n__ w__ b______ m___ t_ v___ D-e t-e-n w-s n-u w-l b-t-d-, m-a- t- v-l- ------------------------------------------ Die trein was nou wel betyds, maar te vol. 0
Her çiqasî otêl rihet bû jî lê biha bû. D-e-h-tel---- no--w-l-geselli-, ma-r te----r. D__ h____ w__ n__ w__ g________ m___ t_ d____ D-e h-t-l w-s n-u w-l g-s-l-i-, m-a- t- d-u-. --------------------------------------------- Die hotel was nou wel gesellig, maar te duur. 0
Ew dê an li otobusê siwar be an jî li trênê. Hy-n--m óf di--bus-ó- d-e--rei-. H_ n___ ó_ d__ b__ ó_ d__ t_____ H- n-e- ó- d-e b-s ó- d-e t-e-n- -------------------------------- Hy neem óf die bus óf die trein. 0
Ew dê an îşev were an jî sibê şeveqê. Hy ko-----v---and ó- ---e-ggen- vro-g. H_ k__ ó_ v______ ó_ m_________ v_____ H- k-m ó- v-n-a-d ó- m-r-o-g-n- v-o-g- -------------------------------------- Hy kom óf vanaand óf môreoggend vroeg. 0
Ew dê an li mala me bimîne an jî li otêlê bimîne. H- bl- ó--b----- ó--i----- -o-el. H_ b__ ó_ b_ o__ ó_ i_ d__ h_____ H- b-y ó- b- o-s ó- i- d-e h-t-l- --------------------------------- Hy bly óf by ons óf in die hotel. 0
Ew him bi Îspanyolî diaxive him jî bi Îngilîzî. Sy p--a- -p-a-----wel--- -ng-ls. S_ p____ S_____ s____ a_ E______ S- p-a-t S-a-n- s-w-l a- E-g-l-. -------------------------------- Sy praat Spaans sowel as Engels. 0
Ew him li Madrîdê him jî li Londonê jiya. S----- i- --d--d -ow-l as--- L---en -e-o-n. S_ h__ i_ M_____ s____ a_ i_ L_____ g______ S- h-t i- M-d-i- s-w-l a- i- L-n-e- g-w-o-. ------------------------------------------- Sy het in Madrid sowel as in Londen gewoon. 0
Ew him Spaniyayê him jî Îngilîstanê dizane. Sy---n S--------we- -- ---e---d. S_ k__ S_____ s____ a_ E________ S- k-n S-a-j- s-w-l a- E-g-l-n-. -------------------------------- Sy ken Spanje sowel as Engeland. 0
Ew bi tenê evdal nîne, di heman demê de jî tiral e. H- -s ni- net ------------- o-- -u-. H_ i_ n__ n__ d__ n___ m___ o__ l___ H- i- n-e n-t d-m n-e- m-a- o-k l-i- ------------------------------------ Hy is nie net dom nie, maar ook lui. 0
Ew bi tenê bedew nîne, di heman demê de jî biaqil e. S---s-n-e n----oo--n-e,--aa- o-- --te--i---t. S_ i_ n__ n__ m___ n___ m___ o__ i___________ S- i- n-e n-t m-o- n-e- m-a- o-k i-t-l-i-e-t- --------------------------------------------- Sy is nie net mooi nie, maar ook intelligent. 0
Ew netenê Elmanî, di heman demê de Frensizî jî diaxive. Sy p--at -i- --- --i-- -i---m-a--o----rans. S_ p____ n__ n__ D____ n___ m___ o__ F_____ S- p-a-t n-e n-t D-i-s n-e- m-a- o-k F-a-s- ------------------------------------------- Sy praat nie net Duits nie, maar ook Frans. 0
Ez ne dikarim li pîyanoyê bixim û ne jî li gîtarê. E--ka----- -lavier-of-kita---s-e-l-nie. E_ k__ n__ k______ o_ k_____ s____ n___ E- k-n n-e k-a-i-r o- k-t-a- s-e-l n-e- --------------------------------------- Ek kan nie klavier of kitaar speel nie. 0
Ew ne dikare dansa vals bike û ne jî ya sambayê. E--k-n-n-e --ls-o- samba n--. E_ k__ n__ w___ o_ s____ n___ E- k-n n-e w-l- o- s-m-a n-e- ----------------------------- Ek kan nie wals of samba nie. 0
Ez ne ji operayê hez dikim û ne jî ji baleyê. Ek--ou ni- va--o-e-- of bal-et -i-. E_ h__ n__ v__ o____ o_ b_____ n___ E- h-u n-e v-n o-e-a o- b-l-e- n-e- ----------------------------------- Ek hou nie van opera of ballet nie. 0
Ku tu çiqasî bilez bixebitî tu yê ewqas zûtir biqedînî. Ho---innig----y we--- h-e --o-----s-j- klaar. H__ v_______ j_ w____ h__ v_____ i_ j_ k_____ H-e v-n-i-e- j- w-r-, h-e v-o-ë- i- j- k-a-r- --------------------------------------------- Hoe vinniger jy werk, hoe vroeër is jy klaar. 0
Ku tu çiqasî zû werî tu yê bikaribî ewqasî zû biçî. H-- ---eër j--kom,--oe-vr-e-- k-n j--g-an. H__ v_____ j_ k___ h__ v_____ k__ j_ g____ H-e v-o-ë- j- k-m- h-e v-o-ë- k-n j- g-a-. ------------------------------------------ Hoe vroeër jy kom, hoe vroeër kan jy gaan. 0
Mirov çiqasî kal bibe ewqasî rihet dibe. Ho- o-er ---- wor-- -oe t-ae---o-d --ns. H__ o___ m___ w____ h__ t____ w___ m____ H-e o-e- m-n- w-r-, h-e t-a-r w-r- m-n-. ---------------------------------------- Hoe ouer mens word, hoe traer word mens. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -