Ferheng

ku Gîhanekên cot   »   vi Liên từ kép

98 [not û heşt]

Gîhanekên cot

Gîhanekên cot

98 [Chín mươi tám]

Liên từ kép

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Vîetnamî Bazî Zêde
Her çiqasî ger xweş bû jî lê westîner bû. C-uyến -u l-ch -uy rấ- -ẹ-- --ư-g mà-q-á----. C_____ d_ l___ t__ r__ đ___ n____ m_ q__ m___ C-u-ế- d- l-c- t-y r-t đ-p- n-ư-g m- q-á m-t- --------------------------------------------- Chuyến du lịch tuy rất đẹp, nhưng mà quá mệt. 0
Her çiqasî trên birêkûpêk bû jî lê tije bû. T-u --a--uy -ế- ---, --ưn- mà -ô-g-ng--i-q-á. T__ h__ t__ đ__ s___ n____ m_ đ___ n____ q___ T-u h-a t-y đ-n s-m- n-ư-g m- đ-n- n-ư-i q-á- --------------------------------------------- Tàu hỏa tuy đến sớm, nhưng mà đông người quá. 0
Her çiqasî otêl rihet bû jî lê biha bû. Khá-- s-- --y------ m-----h--g m--đ-- - -ắ---uá. K____ s__ t__ t____ m___ n____ m_ đ__ / m__ q___ K-á-h s-n t-y t-o-i m-i- n-ư-g m- đ-t / m-c q-á- ------------------------------------------------ Khách sạn tuy thoải mái, nhưng mà đắt / mắc quá. 0
Ew dê an li otobusê siwar be an jî li trênê. An--ấy -o---l----- xe --ý- --ặ--là-đó- -àu -ỏa. A__ ấ_ h___ l_ đ__ x_ b___ h___ l_ đ__ t__ h___ A-h ấ- h-ặ- l- đ-n x- b-ý- h-ặ- l- đ-n t-u h-a- ----------------------------------------------- Anh ấy hoặc là đón xe buýt hoặc là đón tàu hỏa. 0
Ew dê an îşev were an jî sibê şeveqê. A-- ấ- h-ặc-là--ến -uổ--c-iề---oặ- l- -u---sán--n------i. A__ ấ_ h___ l_ đ__ b___ c____ h___ l_ b___ s___ n___ m___ A-h ấ- h-ặ- l- đ-n b-ổ- c-i-u h-ặ- l- b-ổ- s-n- n-à- m-i- --------------------------------------------------------- Anh ấy hoặc là đến buổi chiều hoặc là buổi sáng ngày mai. 0
Ew dê an li mala me bimîne an jî li otêlê bimîne. A-h ấ- --ặc--à ----ỗ -hú-- -ôi ho-- -à ở--h-------. A__ ấ_ h___ l_ ở c__ c____ t__ h___ l_ ở k____ s___ A-h ấ- h-ặ- l- ở c-ỗ c-ú-g t-i h-ặ- l- ở k-á-h s-n- --------------------------------------------------- Anh ấy hoặc là ở chỗ chúng tôi hoặc là ở khách sạn. 0
Ew him bi Îspanyolî diaxive him jî bi Îngilîzî. C---ấy vừa-nói -iế-g T-- B---Nha v-- nói --ế-g An-. C__ ấ_ v__ n__ t____ T__ B__ N__ v__ n__ t____ A___ C-ị ấ- v-a n-i t-ế-g T-y B-n N-a v-a n-i t-ế-g A-h- --------------------------------------------------- Chị ấy vừa nói tiếng Tây Ban Nha vừa nói tiếng Anh. 0
Ew him li Madrîdê him jî li Londonê jiya. Ch--ấy-đ--t-ng s--g-- Ma-r-- -à----- ------ --a. C__ ấ_ đ_ t___ s___ ở M_____ v_ ở c_ L_____ n___ C-ị ấ- đ- t-n- s-n- ở M-d-i- v- ở c- L-n-o- n-a- ------------------------------------------------ Chị ấy đã từng sống ở Madrid và ở cả London nữa. 0
Ew him Spaniyayê him jî Îngilîstanê dizane. C-- -y--ừ--b--t -ư-c---- -a- N--- -ừ- b--t -ước --h. C__ ấ_ v__ b___ n___ T__ B__ N___ v__ b___ n___ A___ C-ị ấ- v-a b-ế- n-ớ- T-y B-n N-a- v-a b-ế- n-ớ- A-h- ---------------------------------------------------- Chị ấy vừa biết nước Tây Ban Nha, vừa biết nước Anh. 0
Ew bi tenê evdal nîne, di heman demê de jî tiral e. An--ấ- khô-g-c-ỉ-d-t,----c-n-lười---ế---n-a. A__ ấ_ k____ c__ d___ m_ c__ l___ b____ n___ A-h ấ- k-ô-g c-ỉ d-t- m- c-n l-ờ- b-ế-g n-a- -------------------------------------------- Anh ấy không chỉ dốt, mà còn lười biếng nữa. 0
Ew bi tenê bedew nîne, di heman demê de jî biaqil e. Ch--ấy---ô-- c-ỉ--inh-đẹ---m--còn th-------- -ữ-. C__ ấ_ k____ c__ x___ đ___ m_ c__ t____ m___ n___ C-ị ấ- k-ô-g c-ỉ x-n- đ-p- m- c-n t-ô-g m-n- n-a- ------------------------------------------------- Chị ấy không chỉ xinh đẹp, mà còn thông minh nữa. 0
Ew netenê Elmanî, di heman demê de Frensizî jî diaxive. Ch--ấy--hôn--c-ỉ--ói-tiến----c- ----ả -iến---h-p -ữa. C__ ấ_ k____ c__ n__ t____ Đ___ m_ c_ t____ P___ n___ C-ị ấ- k-ô-g c-ỉ n-i t-ế-g Đ-c- m- c- t-ế-g P-á- n-a- ----------------------------------------------------- Chị ấy không chỉ nói tiếng Đức, mà cả tiếng Pháp nữa. 0
Ez ne dikarim li pîyanoyê bixim û ne jî li gîtarê. Tôi -h-----i-- --ơi dươ-g-c-m mà c-n- khô----i-t-chơ---àn ------. T__ k____ b___ c___ d____ c__ m_ c___ k____ b___ c___ đ__ g__ t__ T-i k-ô-g b-ế- c-ơ- d-ơ-g c-m m- c-n- k-ô-g b-ế- c-ơ- đ-n g-i t-. ----------------------------------------------------------------- Tôi không biết chơi dương cầm mà cũng không biết chơi đàn ghi ta. 0
Ew ne dikare dansa vals bike û ne jî ya sambayê. Tô- kh-ng-b--- -hả--đ-ệ------- -----n----ông-biế- ---y---ệ- x-- -a. T__ k____ b___ n___ đ___ v____ m_ c___ k____ b___ n___ đ___ x__ b__ T-i k-ô-g b-ế- n-ả- đ-ệ- v-n-ơ m- c-n- k-ô-g b-ế- n-ả- đ-ệ- x-m b-. ------------------------------------------------------------------- Tôi không biết nhảy điệu vanxơ mà cũng không biết nhảy điệu xam ba. 0
Ez ne ji operayê hez dikim û ne jî ji baleyê. Tôi-----g---í-h - ---ra-mà-c-n- -hô-g thí-h---a b- lê. T__ k____ t____ ô p_ r_ m_ c___ k____ t____ m__ b_ l__ T-i k-ô-g t-í-h ô p- r- m- c-n- k-ô-g t-í-h m-a b- l-. ------------------------------------------------------ Tôi không thích ô pê ra mà cũng không thích múa ba lê. 0
Ku tu çiqasî bilez bixebitî tu yê ewqas zûtir biqedînî. Bạn-c-n- làm ---- n----, b-n-c--g xo-- --m. B__ c___ l__ v___ n_____ b__ c___ x___ s___ B-n c-n- l-m v-ệ- n-a-h- b-n c-n- x-n- s-m- ------------------------------------------- Bạn càng làm việc nhanh, bạn càng xong sớm. 0
Ku tu çiqasî zû werî tu yê bikaribî ewqasî zû biçî. Bạn---n- đến -ớm- -ạn càng ----- sớ--đ---. B__ c___ đ__ s___ b__ c___ đ_ v_ s__ đ____ B-n c-n- đ-n s-m- b-n c-n- đ- v- s-m đ-ợ-. ------------------------------------------ Bạn càng đến sớm, bạn càng đi về sớm được. 0
Mirov çiqasî kal bibe ewqasî rihet dibe. Càn-------cà------y --oả--m--. C___ g___ c___ t___ t____ m___ C-n- g-à- c-n- t-ấ- t-o-i m-i- ------------------------------ Càng già, càng thấy thoải mái. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -