Ferheng

ku Gîhanekên cot   »   da Dobbelte konjunktioner

98 [not û heşt]

Gîhanekên cot

Gîhanekên cot

98 [otteoghalvfems]

Dobbelte konjunktioner

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Danîmarkî Bazî Zêde
Her çiqasî ger xweş bû jî lê westîner bû. Re-s---va- -a---e-vis- de--i-, me--f---ans-r--gen--. R_____ v__ g_____ v___ d______ m__ f__ a____________ R-j-e- v-r g-n-k- v-s- d-j-i-, m-n f-r a-s-r-n-e-d-. ---------------------------------------------------- Rejsen var ganske vist dejlig, men for anstrengende. 0
Her çiqasî trên birêkûpêk bû jî lê tije bû. T-ge- -om---nske -i-t t-l-t-d--, men--et--ar-f-- --l--. T____ k__ g_____ v___ t__ t_____ m__ d__ v__ f__ f_____ T-g-t k-m g-n-k- v-s- t-l t-d-n- m-n d-t v-r f-r f-l-t- ------------------------------------------------------- Toget kom ganske vist til tiden, men det var for fyldt. 0
Her çiqasî otêl rihet bû jî lê biha bû. H---l--- v-- gans-- --st h-g-eli-t--en--or----t. H_______ v__ g_____ v___ h________ m__ f__ d____ H-t-l-e- v-r g-n-k- v-s- h-g-e-i-t m-n f-r d-r-. ------------------------------------------------ Hotellet var ganske vist hyggeligt men for dyrt. 0
Ew dê an li otobusê siwar be an jî li trênê. Han-t---- -n-e- bus----e---- --get. H__ t____ e____ b_____ e____ t_____ H-n t-g-r e-t-n b-s-e- e-l-r t-g-t- ----------------------------------- Han tager enten bussen eller toget. 0
Ew dê an îşev were an jî sibê şeveqê. H-- --mm-- -nt-- ---ft-- ---er---morge---i--ig. H__ k_____ e____ i a____ e____ i m_____ t______ H-n k-m-e- e-t-n i a-t-n e-l-r i m-r-e- t-d-i-. ----------------------------------------------- Han kommer enten i aften eller i morgen tidlig. 0
Ew dê an li mala me bimîne an jî li otêlê bimîne. Han--o- e---- ho- o- el-er på -o--l. H__ b__ e____ h__ o_ e____ p_ h_____ H-n b-r e-t-n h-s o- e-l-r p- h-t-l- ------------------------------------ Han bor enten hos os eller på hotel. 0
Ew him bi Îspanyolî diaxive him jî bi Îngilîzî. Hu-----e- -åd- spa--k--g en-elsk. H__ t____ b___ s_____ o_ e_______ H-n t-l-r b-d- s-a-s- o- e-g-l-k- --------------------------------- Hun taler både spansk og engelsk. 0
Ew him li Madrîdê him jî li Londonê jiya. H---ha--b-et-både-i--ad-id o--i L-ndo-. H__ h__ b___ b___ i M_____ o_ i L______ H-n h-r b-e- b-d- i M-d-i- o- i L-n-o-. --------------------------------------- Hun har boet både i Madrid og i London. 0
Ew him Spaniyayê him jî Îngilîstanê dizane. H-n --n-er -åd- S-a--en og--ngl---. H__ k_____ b___ S______ o_ E_______ H-n k-n-e- b-d- S-a-i-n o- E-g-a-d- ----------------------------------- Hun kender både Spanien og England. 0
Ew bi tenê evdal nîne, di heman demê de jî tiral e. Han-er i-ke-bare--um men -g-- d--en. H__ e_ i___ b___ d__ m__ o___ d_____ H-n e- i-k- b-r- d-m m-n o-s- d-v-n- ------------------------------------ Han er ikke bare dum men også doven. 0
Ew bi tenê bedew nîne, di heman demê de jî biaqil e. H---er ---e-bare-smuk-m-n-o-så inte--igen-. H__ e_ i___ b___ s___ m__ o___ i___________ H-n e- i-k- b-r- s-u- m-n o-s- i-t-l-i-e-t- ------------------------------------------- Hun er ikke bare smuk men også intelligent. 0
Ew netenê Elmanî, di heman demê de Frensizî jî diaxive. H-n-t-l-r -k-- -a-e t-s- men -g-----ansk. H__ t____ i___ b___ t___ m__ o___ f______ H-n t-l-r i-k- b-r- t-s- m-n o-s- f-a-s-. ----------------------------------------- Hun taler ikke bare tysk men også fransk. 0
Ez ne dikarim li pîyanoyê bixim û ne jî li gîtarê. J-----n --e---n s---le-k-av-r --ler-g-it-r. J__ k__ h______ s_____ k_____ e____ g______ J-g k-n h-e-k-n s-i-l- k-a-e- e-l-r g-i-a-. ------------------------------------------- Jeg kan hverken spille klaver eller guitar. 0
Ew ne dikare dansa vals bike û ne jî ya sambayê. J-g-k-n h--rken--an-- -als---l-r-s-m-a. J__ k__ h______ d____ v___ e____ s_____ J-g k-n h-e-k-n d-n-e v-l- e-l-r s-m-a- --------------------------------------- Jeg kan hverken danse vals eller samba. 0
Ez ne ji operayê hez dikim û ne jî ji baleyê. J-g k-- hverk----i-e --er- e-ler ball--. J__ k__ h______ l___ o____ e____ b______ J-g k-n h-e-k-n l-d- o-e-a e-l-r b-l-e-. ---------------------------------------- Jeg kan hverken lide opera eller ballet. 0
Ku tu çiqasî bilez bixebitî tu yê ewqas zûtir biqedînî. Jo -u--i------u-a--ej-er---o ---li-e-- er -- -æ--ig. J_ h________ d_ a________ j_ t________ e_ d_ f______ J- h-r-i-e-e d- a-b-j-e-, j- t-d-i-e-e e- d- f-r-i-. ---------------------------------------------------- Jo hurtigere du arbejder, jo tidligere er du færdig. 0
Ku tu çiqasî zû werî tu yê bikaribî ewqasî zû biçî. J--tid--gere--u k-m-e-- ---ti-li-ere-k---d--g-. J_ t________ d_ k______ j_ t________ k__ d_ g__ J- t-d-i-e-e d- k-m-e-, j- t-d-i-e-e k-n d- g-. ----------------------------------------------- Jo tidligere du kommer, jo tidligere kan du gå. 0
Mirov çiqasî kal bibe ewqasî rihet dibe. Jo----r--m-- bliv-r, -o----e--e-vem-b--v-- -a-. J_ æ____ m__ b______ j_ m___ b_____ b_____ m___ J- æ-d-e m-n b-i-e-, j- m-r- b-k-e- b-i-e- m-n- ----------------------------------------------- Jo ældre man bliver, jo mere bekvem bliver man. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -