Сүйлөшмө

ky Жеңил баарлашуу 3   »   ar ‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

22 [жыйырма эки]

Жеңил баарлашуу 3

Жеңил баарлашуу 3

‫22 [اثنان وعشرون]

22 [athnan waeashruna]

‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

Muḥādatha qaṣīra, raqam 3

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча арабча Ойноо Дагы
Сиз тамеки тартасызбы? ‫-ل-أ-ت-تد--؟ ‫__ أ__ ت____ ‫-ل أ-ت ت-خ-؟ ------------- ‫هل أنت تدخن؟ 0
H-- a-t----------in? H__ a___ t__________ H-l a-t- t-d-k-k-i-? -------------------- Hal anta tudakhkhin?
Мурун ооба. ‫كنت-س--ق-ً --خ-. ‫___ س____ أ____ ‫-ن- س-ب-ا- أ-خ-. ----------------- ‫كنت سابقاً أدخن. 0
K---u --b--a- -d-hu-. K____ s______ a______ K-n-u s-b-q-n a-k-u-. --------------------- Kuntu sābiqan adkhun.
Бирок азыр тамеки чекпейм. ولكن --آن--م أ-د -د-ن. و___ ا___ ل_ أ__ أ____ و-ك- ا-آ- ل- أ-د أ-خ-. ---------------------- ولكن الآن لم أعد أدخن. 0
W--ā-in al--n--am ---- ---h-n. W______ a____ l__ a___ a______ W-l-k-n a---n l-m a-u- a-k-u-. ------------------------------ Walākin al-ān lam aʿud adkhun.
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? ه- ي---ك--ن-أدخ-؟ ه_ ي____ أ_ أ____ ه- ي-ع-ك أ- أ-خ-؟ ----------------- هل يزعجك أن أدخن؟ 0
H-- --z-i--ka--n a--hun? H__ y________ a_ a______ H-l y-z-i-u-a a- a-k-u-? ------------------------ Hal yuzʿijuka an adkhun?
Жок, такыр каршы эмесмин. ‫ل-، --- -لإ----. ‫___ ع__ ا_______ ‫-ا- ع-ى ا-إ-ل-ق- ----------------- ‫لا، على الإطلاق. 0
L----alā -l-i----. L__ ʿ___ a________ L-, ʿ-l- a---ṭ-ā-. ------------------ Lā, ʿalā al-iṭlāq.
Бул мени тынчсыздандырбайт. ‫ه-ا-لا ي----ي. ‫___ ل_ ي______ ‫-ذ- ل- ي-ع-ن-. --------------- ‫هذا لا يزعجني. 0
Hādh- lā -u---ju--. H____ l_ y_________ H-d-ā l- y-z-i-u-ī- ------------------- Hādhā lā yuzʿijunī.
Сиз бир нерсе ичесизби? هل--ر-د أ- -ش-- ش-ئا؟ ه_ ت___ أ_ ت___ ش____ ه- ت-ي- أ- ت-ر- ش-ئ-؟ --------------------- هل تريد أن تشرب شيئا؟ 0
Hal tu--d--n-t--hr-- -h-ya-? H__ t____ a_ t______ s______ H-l t-r-d a- t-s-r-b s-a-a-? ---------------------------- Hal turīd an tashrab shayan?
Коньяк? ‫--حاً م--ا-ك--ياك؟ ‫____ م_ ا________ ‫-د-ا- م- ا-ك-ن-ا-؟ ------------------- ‫قدحاً من الكونياك؟ 0
Qa---n -i- al-k---ā-? Q_____ m__ a_________ Q-d-a- m-n a---u-y-k- --------------------- Qadḥan min al-kunyāk?
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. ‫--،-أفضل--أ-----ن ---ير-. ‫___ أ___ ك___ م_ ا______ ‫-ا- أ-ض- ك-س-ً م- ا-ب-ر-. -------------------------- ‫لا، أفضل كأساً من البيرة. 0
L-, -f-i---āsan m-n-al----a. L__ a____ k____ m__ a_______ L-, a-ḍ-l k-s-n m-n a---ī-a- ---------------------------- Lā, afḍil kāsan min al-bīra.
Сиз көп саякаттайсызбы? هل -سا-- ك-يرا؟ ه_ ت____ ك_____ ه- ت-ا-ر ك-ي-ا- --------------- هل تسافر كثيرا؟ 0
H-- -----ir k-t-----? H__ t______ k________ H-l t-s-f-r k-t-ī-a-? --------------------- Hal tusāfir kathīran?
Ооба, негизинен иш сапарлар менен. ‫ن--- وغ----- -- -ك-----ل-ت -مل. ‫____ و_____ م_ ت___ ر____ ع___ ‫-ع-، و-ا-ب-ً م- ت-و- ر-ل-ت ع-ل- -------------------------------- ‫نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل. 0
Naʿam,-wa -h-l---- mā -a-----iḥa--------l. N_____ w_ g_______ m_ t____ r______ ʿ_____ N-ʿ-m- w- g-ā-i-a- m- t-k-n r-ḥ-l-t ʿ-m-l- ------------------------------------------ Naʿam, wa ghāliban mā takūn riḥalāt ʿamal.
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. ‫---ن-ا--- -مضي--ل----ة--ن-. ‫____ ا___ ن___ ا______ ه___ ‫-ل-ن ا-آ- ن-ض- ا-إ-ا-ة ه-ا- ---------------------------- ‫ولكن الآن نمضي الإجازة هنا. 0
Wa-āk-n -l-ān -a--ī-al-i-āz- -un-. W______ a____ n____ a_______ h____ W-l-k-n a---n n-m-ī a---j-z- h-n-. ---------------------------------- Walākin al-ān namḍī al-ijāza hunā.
Кандай ысык! ‫---هذا-ا--ر! ‫__ ه__ ا____ ‫-ا ه-ا ا-ح-! ------------- ‫ما هذا الحر! 0
Mā--ā-h- al--ar-! M_ h____ a_______ M- h-d-ā a---a-r- ----------------- Mā hādhā al-ḥarr!
Ооба, бүгүн чынында ысык. ‫ن-------ف---ال-و---ار--د-ً. ‫____ ب_____ ا____ ح__ ج___ ‫-ع-، ب-ل-ع- ا-ي-م ح-ر ج-ا-. ---------------------------- ‫نعم، بالفعل اليوم حار جداً. 0
N-ʿa-,-bif-ʿ-------w- --- -id---. N_____ b_____ a______ ḥ__ j______ N-ʿ-m- b-f-ʿ- a---a-m ḥ-r j-d-a-. --------------------------------- Naʿam, bifaʿl al-yawm ḥār jiddan.
Балконго чыгалы. ‫ل--ر- إ-- -ل-ُر-ة. ‫_____ إ__ ا______ ‫-ن-ر- إ-ى ا-ش-ر-ة- ------------------- ‫لنخرج إلى الشُرفة. 0
L-----u---l- a----ur-a. L_______ i__ a_________ L-n-h-u- i-ā a---h-r-a- ----------------------- Lankhruj ilā al-shurfa.
Эртең бул жерде кече болот. ‫-د-ً---قا- حف-ة--ن-. ‫___ س____ ح___ ه___ ‫-د-ً س-ق-م ح-ل- ه-ا- --------------------- ‫غداً ستقام حفلة هنا. 0
Gh---n satuqā- -afla--un-. G_____ s______ ḥ____ h____ G-a-a- s-t-q-m ḥ-f-a h-n-. -------------------------- Ghadan satuqām ḥafla hunā.
Сиз да келесизби? ‫هل-ست-ت---يض-؟ ‫__ س____ أ____ ‫-ل س-أ-ي أ-ض-؟ --------------- ‫هل ستأتي أيضا؟ 0
H-- -a----- a---n? H__ s______ a_____ H-l s-t-ʾ-ī a-ḍ-n- ------------------ Hal sataʾtī ayḍan?
Ооба, биз да чакырылдык. نعم- --ن-مدع-ون أيضاً. ن___ ن__ م_____ أ____ ن-م- ن-ن م-ع-و- أ-ض-ً- ---------------------- نعم، نحن مدعوون أيضاً. 0
N----,--a-n- m-dʿ--ū--ayḍan. N_____ n____ m_______ a_____ N-ʿ-m- n-ḥ-u m-d-ū-ū- a-ḍ-n- ---------------------------- Naʿam, naḥnu madʿūwūn ayḍan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -