Сүйлөшмө

ky Жеңил баарлашуу 3   »   fr Conversation 3

22 [жыйырма эки]

Жеңил баарлашуу 3

Жеңил баарлашуу 3

22 [vingt-deux]

Conversation 3

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча французча Ойноо Дагы
Сиз тамеки тартасызбы? Es--c- -ue v--s f---z ? E_____ q__ v___ f____ ? E-t-c- q-e v-u- f-m-z ? ----------------------- Est-ce que vous fumez ? 0
Мурун ооба. Aut-e---s- -u-. A_________ o___ A-t-e-o-s- o-i- --------------- Autrefois, oui. 0
Бирок азыр тамеки чекпейм. Ma-- ma-n--n-n-,-je ne-fum--plu-. M___ m__________ j_ n_ f___ p____ M-i- m-i-t-n-n-, j- n- f-m- p-u-. --------------------------------- Mais maintenant, je ne fume plus. 0
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? Es---e-q-e----v--s d--ang---i --------? E_____ q__ ç_ v___ d______ s_ j_ f___ ? E-t-c- q-e ç- v-u- d-r-n-e s- j- f-m- ? --------------------------------------- Est-ce que ça vous dérange si je fume ? 0
Жок, такыр каршы эмесмин. No-, -a- du t-u-. N___ p__ d_ t____ N-n- p-s d- t-u-. ----------------- Non, pas du tout. 0
Бул мени тынчсыздандырбайт. Ça----me---r--g---a-. Ç_ n_ m_ d______ p___ Ç- n- m- d-r-n-e p-s- --------------------- Ça ne me dérange pas. 0
Сиз бир нерсе ичесизби? P-e---------us q-----e ch-s- --b---e-? P_____________ q______ c____ à b____ ? P-e-d-i-z-v-u- q-e-q-e c-o-e à b-i-e ? -------------------------------------- Prendriez-vous quelque chose à boire ? 0
Коньяк? Un co-n-c ? U_ c_____ ? U- c-g-a- ? ----------- Un cognac ? 0
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. Non---l-t-t -ne-b-èr-. N___ p_____ u__ b_____ N-n- p-u-ô- u-e b-è-e- ---------------------- Non, plutôt une bière. 0
Сиз көп саякаттайсызбы? V-yag-z-v-u--b-auco-p-? V___________ b_______ ? V-y-g-z-v-u- b-a-c-u- ? ----------------------- Voyagez-vous beaucoup ? 0
Ооба, негизинен иш сапарлар менен. O--,-mai- ce--on----i-c--ale---t -es -o---e- -’-----r-s. O___ m___ c_ s___ p_____________ d__ v______ d__________ O-i- m-i- c- s-n- p-i-c-p-l-m-n- d-s v-y-g-s d-a-f-i-e-. -------------------------------------------------------- Oui, mais ce sont principalement des voyages d’affaires. 0
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. Mais-ma----n-n-, -----s----s--n v----ce-. M___ m__________ n___ s_____ e_ v________ M-i- m-i-t-n-n-, n-u- s-m-e- e- v-c-n-e-. ----------------------------------------- Mais maintenant, nous sommes en vacances. 0
Кандай ысык! Que--e-c-aleur ! Q_____ c______ ! Q-e-l- c-a-e-r ! ---------------- Quelle chaleur ! 0
Ооба, бүгүн чынында ысык. O-i- aujou-----i-il -ait -------t-c--ud. O___ a__________ i_ f___ v_______ c_____ O-i- a-j-u-d-h-i i- f-i- v-a-m-n- c-a-d- ---------------------------------------- Oui, aujourd’hui il fait vraiment chaud. 0
Балконго чыгалы. A---n- sur -e ba---n. A_____ s__ l_ b______ A-l-n- s-r l- b-l-o-. --------------------- Allons sur le balcon. 0
Эртең бул жерде кече болот. D--a-n- -- y-a-ra---e -ê-e. D______ i_ y a___ u__ f____ D-m-i-, i- y a-r- u-e f-t-. --------------------------- Demain, il y aura une fête. 0
Сиз да келесизби? E----- --e-v----- -ene- -uss- ? E_____ q__ v___ y v____ a____ ? E-t-c- q-e v-u- y v-n-z a-s-i ? ------------------------------- Est-ce que vous y venez aussi ? 0
Ооба, биз да чакырылдык. Oui, nous y-sommes---ss--invi-és. O___ n___ y s_____ a____ i_______ O-i- n-u- y s-m-e- a-s-i i-v-t-s- --------------------------------- Oui, nous y sommes aussi invités. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -