| Сиз тамеки тартасызбы? |
మీ-----గ త--ా---ారా?
మీ_ పొ_ త్_____
మ-ర- ప-గ త-ర-గ-త-ర-?
--------------------
మీరు పొగ త్రాగుతారా?
0
Mī----o-a-t--gut-rā?
M___ p___ t_________
M-r- p-g- t-ā-u-ā-ā-
--------------------
Mīru poga trāgutārā?
|
Сиз тамеки тартасызбы?
మీరు పొగ త్రాగుతారా?
Mīru poga trāgutārā?
|
| Мурун ооба. |
అవును,-ఒక-్--డు-త్--గ-వాడ-ని - -్ర-గేద-న్-ి
అ___ ఒ____ త్_____ / త్_____
అ-ు-ు- ఒ-ప-ప-డ- త-ర-గ-వ-డ-న- / త-ర-గ-ద-న-న-
-------------------------------------------
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని
0
A--n-------pu-- --ā----ḍin-- t-āg---nni
A_____ o_______ t___________ t_________
A-u-u- o-a-p-ḍ- t-ā-ē-ā-i-i- t-ā-ē-ā-n-
---------------------------------------
Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
|
Мурун ооба.
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని
Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
|
| Бирок азыр тамеки чекпейм. |
కా-ీ- -ప్-ుడ--న--- -స---ు -్రా-టంలేదు
కా__ ఇ___ నే_ అ___ త్_____
క-న-, ఇ-్-ు-ు న-న- అ-్-ల- త-ర-గ-ం-ే-ు
-------------------------------------
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు
0
K--ī,------u-nēnu -s-s-lu---āga--n-ē-u
K____ i_____ n___ a______ t___________
K-n-, i-p-ḍ- n-n- a-'-a-u t-ā-a-a-l-d-
--------------------------------------
Kānī, ippuḍu nēnu as'salu trāgaṭanlēdu
|
Бирок азыр тамеки чекпейм.
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు
Kānī, ippuḍu nēnu as'salu trāgaṭanlēdu
|
| Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? |
న--ు --గ-----గ--ే-మీ-ు-ఎ---ా-ఇబ-బ-దా?
నే_ పొ_ త్___ మీ_ ఎ__ ఇ____
న-న- ప-గ త-ర-గ-త- మ-క- ఎ-ై-ా ఇ-్-ం-ా-
-------------------------------------
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా?
0
Nē-- po-a -r-gi-- m--u-e---nā-ib----ā?
N___ p___ t______ m___ e_____ i_______
N-n- p-g- t-ā-i-ē m-k- e-a-n- i-b-n-ā-
--------------------------------------
Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
|
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби?
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా?
Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
|
| Жок, такыр каршы эмесмин. |
లే--- -స---- -ేదు
లే__ అ___ లే_
ల-ద-, అ-్-ల- ల-ద-
-----------------
లేదు, అస్సలు లేదు
0
Lē--,----s--- lēdu
L____ a______ l___
L-d-, a-'-a-u l-d-
------------------
Lēdu, as'salu lēdu
|
Жок, такыр каршы эмесмин.
లేదు, అస్సలు లేదు
Lēdu, as'salu lēdu
|
| Бул мени тынчсыздандырбайт. |
అ-- -ా-- ఇ-----ి క-ిగ-ంచదు
అ_ నా_ ఇ___ క____
అ-ి న-క- ఇ-్-ం-ి క-ి-ి-చ-ు
--------------------------
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు
0
A-i-n-ku ib--nd-----i--n̄c-du
A__ n___ i______ k__________
A-i n-k- i-b-n-i k-l-g-n-c-d-
-----------------------------
Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
|
Бул мени тынчсыздандырбайт.
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు
Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
|
| Сиз бир нерсе ичесизби? |
మీ-- --ైనా -్--గుతా-ా?
మీ_ ఎ__ త్_____
మ-ర- ఎ-ై-ా త-ర-గ-త-ర-?
----------------------
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా?
0
M--u ----nā -r----ā--?
M___ e_____ t_________
M-r- e-a-n- t-ā-u-ā-ā-
----------------------
Mīru emainā trāgutārā?
|
Сиз бир нерсе ичесизби?
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా?
Mīru emainā trāgutārā?
|
| Коньяк? |
ఒ--బ-ర---ీ?
ఒ_ బ్___
ఒ- బ-ర-ం-ీ-
-----------
ఒక బ్రాందీ?
0
Ok--br-ndī?
O__ b______
O-a b-ā-d-?
-----------
Oka brāndī?
|
Коньяк?
ఒక బ్రాందీ?
Oka brāndī?
|
| Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. |
వ-్--, వ--ైత---క--ీ-్
వ___ వే__ ఒ_ బీ_
వ-్-ు- వ-ల-త- ఒ- బ-ర-
---------------------
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్
0
V----- --la--- oka-b-r
V_____ v______ o__ b__
V-d-u- v-l-i-ē o-a b-r
----------------------
Vaddu, vēlaitē oka bīr
|
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок.
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్
Vaddu, vēlaitē oka bīr
|
| Сиз көп саякаттайсызбы? |
మీర--ఎ--కు--ా ---య-ణ-స్-ారా?
మీ_ ఎ____ ప్_______
మ-ర- ఎ-్-ు-గ- ప-ర-ా-ి-్-ా-ా-
----------------------------
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా?
0
Mī-u---ku-ag--pr-y----t--ā?
M___ e_______ p____________
M-r- e-k-v-g- p-a-ā-i-t-r-?
---------------------------
Mīru ekkuvagā prayāṇistārā?
|
Сиз көп саякаттайсызбы?
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా?
Mīru ekkuvagā prayāṇistārā?
|
| Ооба, негизинен иш сапарлар менен. |
అ----, --్కువగా-------ర-ిమ-త-తం
అ___ ఎ____ వ్_______
అ-ు-ు- ఎ-్-ు-గ- వ-య-ప-ర-ి-ి-్-ం
-------------------------------
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం
0
A--n-- ekk---g--vy----a-i--ttaṁ
A_____ e_______ v______________
A-u-u- e-k-v-g- v-ā-ā-a-i-i-t-ṁ
-------------------------------
Avunu, ekkuvagā vyāpāranimittaṁ
|
Ооба, негизинен иш сапарлар менен.
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం
Avunu, ekkuvagā vyāpāranimittaṁ
|
| Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. |
క-నీ---ప-ప--ు--ే---సెల----- ---నాము
కా__ ఇ___ మే_ సె____ ఉ___
క-న-, ఇ-్-ు-ు మ-మ- స-ల-ల-ల- ఉ-్-ా-ు
-----------------------------------
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము
0
Kānī,-i--uḍ----m- se-a--llō u--ā-u
K____ i_____ m___ s________ u_____
K-n-, i-p-ḍ- m-m- s-l-v-l-ō u-n-m-
----------------------------------
Kānī, ippuḍu mēmu selavallō unnāmu
|
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз.
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము
Kānī, ippuḍu mēmu selavallō unnāmu
|
| Кандай ысык! |
ఎం- -ేడ--- ---ి!
ఎం_ వే__ ఉం__
ఎ-త వ-డ-గ- ఉ-ద-!
----------------
ఎంత వేడిగా ఉంది!
0
En-- vē-ig--un-i!
E___ v_____ u____
E-t- v-ḍ-g- u-d-!
-----------------
Enta vēḍigā undi!
|
Кандай ысык!
ఎంత వేడిగా ఉంది!
Enta vēḍigā undi!
|
| Ооба, бүгүн чынында ысык. |
అవు--,--రో-ు--ాలా వ---గా --ది
అ___ ఈ__ చా_ వే__ ఉం_
అ-ు-ు- ఈ-ో-ు చ-ల- వ-డ-గ- ఉ-ద-
-----------------------------
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది
0
Av-n-, ī--j- cālā------ā----i
A_____ ī____ c___ v_____ u___
A-u-u- ī-ō-u c-l- v-ḍ-g- u-d-
-----------------------------
Avunu, īrōju cālā vēḍigā undi
|
Ооба, бүгүн чынында ысык.
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది
Avunu, īrōju cālā vēḍigā undi
|
| Балконго чыгалы. |
ప--డి- -సార-ల- ---వె-్-ాము
ప___ వ___ కి వె___
ప-ం-ి- వ-ా-ా-ో క- వ-ళ-ద-మ-
--------------------------
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము
0
Pada-ḍi- -a-ā---ō-ki----d-mu
P_______ v_______ k_ v______
P-d-ṇ-i- v-s-r-l- k- v-ḷ-ā-u
----------------------------
Padaṇḍi, vasārālō ki veḷdāmu
|
Балконго чыгалы.
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము
Padaṇḍi, vasārālō ki veḷdāmu
|
| Эртең бул жерде кече болот. |
ర-ప- ఇక్కడ -- ---్ట--ఉ-ది
రే_ ఇ___ ఒ_ పా__ ఉం_
ర-ప- ఇ-్-డ ఒ- ప-ర-ట- ఉ-ద-
-------------------------
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది
0
R--- i--aḍ- -k--p-r-- ---i
R___ i_____ o__ p____ u___
R-p- i-k-ḍ- o-a p-r-ī u-d-
--------------------------
Rēpu ikkaḍa oka pārṭī undi
|
Эртең бул жерде кече болот.
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది
Rēpu ikkaḍa oka pārṭī undi
|
| Сиз да келесизби? |
మ-రు కూ-- వ-----్న-రా?
మీ_ కూ_ వ______
మ-ర- క-డ- వ-్-ు-్-ా-ా-
----------------------
మీరు కూడా వస్తున్నారా?
0
Mī-u -ūḍā --s-u-n-r-?
M___ k___ v__________
M-r- k-ḍ- v-s-u-n-r-?
---------------------
Mīru kūḍā vastunnārā?
|
Сиз да келесизби?
మీరు కూడా వస్తున్నారా?
Mīru kūḍā vastunnārā?
|
| Ооба, биз да чакырылдык. |
అ--ను,--మ్-ల-ని-క-డా--హ-వ--ిం-ారు
అ___ మ____ కూ_ ఆ_____
అ-ు-ు- మ-్-ల-న- క-డ- ఆ-్-ా-ి-చ-ర-
---------------------------------
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు
0
Av-n-,-m--'ma-n- -ū-ā---v-n--̄-ā-u
A_____ m________ k___ ā__________
A-u-u- m-m-m-l-i k-ḍ- ā-v-n-n-c-r-
----------------------------------
Avunu, mam'malni kūḍā āhvānin̄cāru
|
Ооба, биз да чакырылдык.
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు
Avunu, mam'malni kūḍā āhvānin̄cāru
|