| Сиз тамеки тартасызбы? |
మీరు---గ-త--ాగ-----?
మీ_ పొ_ త్_____
మ-ర- ప-గ త-ర-గ-త-ర-?
--------------------
మీరు పొగ త్రాగుతారా?
0
M-ru------tr-g---rā?
M___ p___ t_________
M-r- p-g- t-ā-u-ā-ā-
--------------------
Mīru poga trāgutārā?
|
Сиз тамеки тартасызбы?
మీరు పొగ త్రాగుతారా?
Mīru poga trāgutārā?
|
| Мурун ооба. |
అవ-ను- ఒక---ుడ---్-ాగే-------/-త్రా-ే-ా---ి
అ___ ఒ____ త్_____ / త్_____
అ-ు-ు- ఒ-ప-ప-డ- త-ర-గ-వ-డ-న- / త-ర-గ-ద-న-న-
-------------------------------------------
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని
0
A--nu, -k-p-u-u --āgē-āḍ---/ trāg-d-nni
A_____ o_______ t___________ t_________
A-u-u- o-a-p-ḍ- t-ā-ē-ā-i-i- t-ā-ē-ā-n-
---------------------------------------
Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
|
Мурун ооба.
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని
Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
|
| Бирок азыр тамеки чекпейм. |
కా--,-ఇప్ప--ు-నేను అ-్స-ు త్ర-గ-ం-ేదు
కా__ ఇ___ నే_ అ___ త్_____
క-న-, ఇ-్-ు-ు న-న- అ-్-ల- త-ర-గ-ం-ే-ు
-------------------------------------
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు
0
Kā-----ppuḍu---nu--s---l- ----a-a-l-du
K____ i_____ n___ a______ t___________
K-n-, i-p-ḍ- n-n- a-'-a-u t-ā-a-a-l-d-
--------------------------------------
Kānī, ippuḍu nēnu as'salu trāgaṭanlēdu
|
Бирок азыр тамеки чекпейм.
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు
Kānī, ippuḍu nēnu as'salu trāgaṭanlēdu
|
| Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? |
న--ు --గ-త్-ా-ి---మీక--ఎ-ై-- --్-ం--?
నే_ పొ_ త్___ మీ_ ఎ__ ఇ____
న-న- ప-గ త-ర-గ-త- మ-క- ఎ-ై-ా ఇ-్-ం-ా-
-------------------------------------
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా?
0
N--- po-a trāg--- mī----ma--ā i----dā?
N___ p___ t______ m___ e_____ i_______
N-n- p-g- t-ā-i-ē m-k- e-a-n- i-b-n-ā-
--------------------------------------
Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
|
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби?
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా?
Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
|
| Жок, такыр каршы эмесмин. |
లే-ు, అస-----లే-ు
లే__ అ___ లే_
ల-ద-, అ-్-ల- ల-ద-
-----------------
లేదు, అస్సలు లేదు
0
Lē--, -s's----lē-u
L____ a______ l___
L-d-, a-'-a-u l-d-
------------------
Lēdu, as'salu lēdu
|
Жок, такыр каршы эмесмин.
లేదు, అస్సలు లేదు
Lēdu, as'salu lēdu
|
| Бул мени тынчсыздандырбайт. |
అద- --కు ఇ-్--ద- కల--ి-చదు
అ_ నా_ ఇ___ క____
అ-ి న-క- ఇ-్-ం-ి క-ి-ి-చ-ు
--------------------------
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు
0
Adi--āku-ib-a-di--a---i---a-u
A__ n___ i______ k__________
A-i n-k- i-b-n-i k-l-g-n-c-d-
-----------------------------
Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
|
Бул мени тынчсыздандырбайт.
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు
Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
|
| Сиз бир нерсе ичесизби? |
మ-రు ఎమ--ా--్రా-ు-ారా?
మీ_ ఎ__ త్_____
మ-ర- ఎ-ై-ా త-ర-గ-త-ర-?
----------------------
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా?
0
Mī-u e-a--- -r-g-t-r-?
M___ e_____ t_________
M-r- e-a-n- t-ā-u-ā-ā-
----------------------
Mīru emainā trāgutārā?
|
Сиз бир нерсе ичесизби?
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా?
Mīru emainā trāgutārā?
|
| Коньяк? |
ఒక------దీ?
ఒ_ బ్___
ఒ- బ-ర-ం-ీ-
-----------
ఒక బ్రాందీ?
0
Oka brāndī?
O__ b______
O-a b-ā-d-?
-----------
Oka brāndī?
|
Коньяк?
ఒక బ్రాందీ?
Oka brāndī?
|
| Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. |
వ----- వ---త- ఒక బ-ర్
వ___ వే__ ఒ_ బీ_
వ-్-ు- వ-ల-త- ఒ- బ-ర-
---------------------
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్
0
Vad-u,-v-l-i-- oka -īr
V_____ v______ o__ b__
V-d-u- v-l-i-ē o-a b-r
----------------------
Vaddu, vēlaitē oka bīr
|
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок.
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్
Vaddu, vēlaitē oka bīr
|
| Сиз көп саякаттайсызбы? |
మ-ర----్-ు-గా ప-----ిస్--రా?
మీ_ ఎ____ ప్_______
మ-ర- ఎ-్-ు-గ- ప-ర-ా-ి-్-ా-ా-
----------------------------
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా?
0
M-ru --ku-a-ā p-a----s--r-?
M___ e_______ p____________
M-r- e-k-v-g- p-a-ā-i-t-r-?
---------------------------
Mīru ekkuvagā prayāṇistārā?
|
Сиз көп саякаттайсызбы?
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా?
Mīru ekkuvagā prayāṇistārā?
|
| Ооба, негизинен иш сапарлар менен. |
అవు-ు,-----ువ-- వ్----ర--మిత-తం
అ___ ఎ____ వ్_______
అ-ు-ు- ఎ-్-ు-గ- వ-య-ప-ర-ి-ి-్-ం
-------------------------------
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం
0
A-un-, -k-uv-gā -y-pār-n--ittaṁ
A_____ e_______ v______________
A-u-u- e-k-v-g- v-ā-ā-a-i-i-t-ṁ
-------------------------------
Avunu, ekkuvagā vyāpāranimittaṁ
|
Ооба, негизинен иш сапарлар менен.
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం
Avunu, ekkuvagā vyāpāranimittaṁ
|
| Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. |
క-నీ----్-ుడ--మేమ- స-ల---ల--ఉ-్-ాము
కా__ ఇ___ మే_ సె____ ఉ___
క-న-, ఇ-్-ు-ు మ-మ- స-ల-ల-ల- ఉ-్-ా-ు
-----------------------------------
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము
0
Kā----ippu-- -----s-lavallō -----u
K____ i_____ m___ s________ u_____
K-n-, i-p-ḍ- m-m- s-l-v-l-ō u-n-m-
----------------------------------
Kānī, ippuḍu mēmu selavallō unnāmu
|
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз.
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము
Kānī, ippuḍu mēmu selavallō unnāmu
|
| Кандай ысык! |
ఎ-- వ--ిగా ఉ--ి!
ఎం_ వే__ ఉం__
ఎ-త వ-డ-గ- ఉ-ద-!
----------------
ఎంత వేడిగా ఉంది!
0
En-----ḍigā-u--i!
E___ v_____ u____
E-t- v-ḍ-g- u-d-!
-----------------
Enta vēḍigā undi!
|
Кандай ысык!
ఎంత వేడిగా ఉంది!
Enta vēḍigā undi!
|
| Ооба, бүгүн чынында ысык. |
అ----- -ర-జ- --ల- -ే-ిగ- ఉంది
అ___ ఈ__ చా_ వే__ ఉం_
అ-ు-ు- ఈ-ో-ు చ-ల- వ-డ-గ- ఉ-ద-
-----------------------------
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది
0
A----, īr--u cāl- vēḍ-gā undi
A_____ ī____ c___ v_____ u___
A-u-u- ī-ō-u c-l- v-ḍ-g- u-d-
-----------------------------
Avunu, īrōju cālā vēḍigā undi
|
Ооба, бүгүн чынында ысык.
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది
Avunu, īrōju cālā vēḍigā undi
|
| Балконго чыгалы. |
పదం-ి, వ----లో----వె-్ద-ము
ప___ వ___ కి వె___
ప-ం-ి- వ-ా-ా-ో క- వ-ళ-ద-మ-
--------------------------
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము
0
P-d-ṇḍ-,--asār--ō k------āmu
P_______ v_______ k_ v______
P-d-ṇ-i- v-s-r-l- k- v-ḷ-ā-u
----------------------------
Padaṇḍi, vasārālō ki veḷdāmu
|
Балконго чыгалы.
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము
Padaṇḍi, vasārālō ki veḷdāmu
|
| Эртең бул жерде кече болот. |
ర--ు ఇక-క- ---పా-్ట--ఉంది
రే_ ఇ___ ఒ_ పా__ ఉం_
ర-ప- ఇ-్-డ ఒ- ప-ర-ట- ఉ-ద-
-------------------------
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది
0
R--u --k-ḍa -k--p-r---u-di
R___ i_____ o__ p____ u___
R-p- i-k-ḍ- o-a p-r-ī u-d-
--------------------------
Rēpu ikkaḍa oka pārṭī undi
|
Эртең бул жерде кече болот.
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది
Rēpu ikkaḍa oka pārṭī undi
|
| Сиз да келесизби? |
మ-రు ---- వ-్త-న--ా-ా?
మీ_ కూ_ వ______
మ-ర- క-డ- వ-్-ు-్-ా-ా-
----------------------
మీరు కూడా వస్తున్నారా?
0
M--u kū-- va-----ā-ā?
M___ k___ v__________
M-r- k-ḍ- v-s-u-n-r-?
---------------------
Mīru kūḍā vastunnārā?
|
Сиз да келесизби?
మీరు కూడా వస్తున్నారా?
Mīru kūḍā vastunnārā?
|
| Ооба, биз да чакырылдык. |
అవ---,--మ--ల్-- -ూ-ా ఆహ-వాన--చ-రు
అ___ మ____ కూ_ ఆ_____
అ-ు-ు- మ-్-ల-న- క-డ- ఆ-్-ా-ి-చ-ర-
---------------------------------
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు
0
A-unu,--a-'--ln--k-ḍā---vā-in----u
A_____ m________ k___ ā__________
A-u-u- m-m-m-l-i k-ḍ- ā-v-n-n-c-r-
----------------------------------
Avunu, mam'malni kūḍā āhvānin̄cāru
|
Ооба, биз да чакырылдык.
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు
Avunu, mam'malni kūḍā āhvānin̄cāru
|