Сиз тамеки тартасызбы?
Κ-π---ε--;
Κ_________
Κ-π-ί-ε-ε-
----------
Καπνίζετε;
0
Ka---z--e?
K_________
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
Сиз тамеки тартасызбы?
Καπνίζετε;
Kapnízete?
Мурун ооба.
Π-λι---ρα -αι.
Π________ ν___
Π-λ-ό-ε-α ν-ι-
--------------
Παλιότερα ναι.
0
P-li---ra --i.
P________ n___
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
Мурун ооба.
Παλιότερα ναι.
Paliótera nai.
Бирок азыр тамеки чекпейм.
Α-λ--τώ-----ν---π--ζ-----.
Α___ τ___ δ__ κ______ π___
Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α-
--------------------------
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
0
Allá-tṓ-a d-n-ka--í----ia.
A___ t___ d__ k______ p___
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
Бирок азыр тамеки чекпейм.
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
Allá tṓra den kapnízō pia.
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби?
Θα σας ε-ο-λ--ει--ν----νίσ-;
Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______
Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω-
----------------------------
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
0
T-a ----eno-h-ḗs-- -n--a--ísō?
T__ s__ e_________ a_ k_______
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби?
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Жок, такыр каршы эмесмин.
Ό-ι, σ- κ---α πε-ί-τ-ση.
Ό___ σ_ κ____ π_________
Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η-
------------------------
Όχι, σε καμία περίπτωση.
0
Óc-i,--- k-----p-r--t---.
Ó____ s_ k____ p_________
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
Жок, такыр каршы эмесмин.
Όχι, σε καμία περίπτωση.
Óchi, se kamía períptōsē.
Бул мени тынчсыздандырбайт.
Α-τ- --ν -ε---οχλ--.
Α___ δ__ μ_ ε_______
Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί-
--------------------
Αυτό δεν με ενοχλεί.
0
Au---d-- me eno--l-í.
A___ d__ m_ e________
A-t- d-n m- e-o-h-e-.
---------------------
Autó den me enochleí.
Бул мени тынчсыздандырбайт.
Αυτό δεν με ενοχλεί.
Autó den me enochleí.
Сиз бир нерсе ичесизби?
Θ- -----ε-κ--ι;
Θ_ π_____ κ____
Θ- π-ε-τ- κ-τ-;
---------------
Θα πιείτε κάτι;
0
Th- -ieí-e k--i?
T__ p_____ k____
T-a p-e-t- k-t-?
----------------
Tha pieíte káti?
Сиз бир нерсе ичесизби?
Θα πιείτε κάτι;
Tha pieíte káti?
Коньяк?
Έ-- -ο-ιά-;
Έ__ κ______
Έ-α κ-ν-ά-;
-----------
Ένα κονιάκ;
0
É---ko---k?
É__ k______
É-a k-n-á-?
-----------
Éna koniák?
Коньяк?
Ένα κονιάκ;
Éna koniák?
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок.
Όχι,-προ---ώ-μ---μπ-ρ-.
Ό___ π______ μ__ μ_____
Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α-
-----------------------
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
0
Óchi,---otim- mia---ýra.
Ó____ p______ m__ m_____
Ó-h-, p-o-i-ṓ m-a m-ý-a-
------------------------
Óchi, protimṓ mia mpýra.
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок.
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
Óchi, protimṓ mia mpýra.
Сиз көп саякаттайсызбы?
Τ---δε--τ--π-λ-;
Τ_________ π____
Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-;
----------------
Ταξιδεύετε πολύ;
0
Taxi-e---e-----?
T_________ p____
T-x-d-ú-t- p-l-?
----------------
Taxideúete polý?
Сиз көп саякаттайсызбы?
Ταξιδεύετε πολύ;
Taxideúete polý?
Ооба, негизинен иш сапарлар менен.
Ναι- --ς ------ό--ρε--φ-ρ-- ε-ν-ι--π---ε---τ--ά ταξ-δι-.
Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______
Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α-
--------------------------------------------------------
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
0
N-i--t-- p--iss-t-re--phor-- e-na--e-a---lmat--á-taxí--a.
N___ t__ p___________ p_____ e____ e____________ t_______
N-i- t-s p-r-s-ó-e-e- p-o-é- e-n-i e-a-g-l-a-i-á t-x-d-a-
---------------------------------------------------------
Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
Ооба, негизинен иш сапарлар менен.
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз.
Α--ά τώρα-ε-μαστε εδώ--ια-δι-κ-πέ-.
Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________
Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-.
-----------------------------------
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
0
Allá --r----m---- e-ṓ ----dia-o--s.
A___ t___ e______ e__ g__ d________
A-l- t-r- e-m-s-e e-ṓ g-a d-a-o-é-.
-----------------------------------
Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз.
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
Кандай ысык!
Τ- -έ-τη!
Τ_ ζ_____
Τ- ζ-σ-η-
---------
Τι ζέστη!
0
Ti -é-tē!
T_ z_____
T- z-s-ē-
---------
Ti zéstē!
Кандай ысык!
Τι ζέστη!
Ti zéstē!
Ооба, бүгүн чынында ысык.
Ν-ι-----ερ- π-άγμα-ι-κ-ν-ι --λ--------.
Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____
Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η-
---------------------------------------
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
0
N-i--s-m-r- p--g-a-i --n-i ---lḗ -----.
N___ s_____ p_______ k____ p____ z_____
N-i- s-m-r- p-á-m-t- k-n-i p-l-ḗ z-s-ē-
---------------------------------------
Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
Ооба, бүгүн чынында ысык.
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
Балконго чыгалы.
Α----ού-- -τ--μπαλκό-ι.
Α_ β_____ σ__ μ________
Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-.
-----------------------
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
0
A----oú-e st- m-al-ó-i.
A_ b_____ s__ m________
A- b-o-m- s-o m-a-k-n-.
-----------------------
As bgoúme sto mpalkóni.
Балконго чыгалы.
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
As bgoúme sto mpalkóni.
Эртең бул жерде кече болот.
Α--ι- θ- -ί------- ----π----.
Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____
Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι-
-----------------------------
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
0
Aú-i--t---gínei --ṓ éna párti.
A____ t__ g____ e__ é__ p_____
A-r-o t-a g-n-i e-ṓ é-a p-r-i-
------------------------------
Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
Эртең бул жерде кече болот.
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
Сиз да келесизби?
Θ- έ----- -α--εσεί-;
Θ_ έ_____ κ__ ε_____
Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς-
--------------------
Θα έρθετε και εσείς;
0
T-a-é--het- -a- --eís?
T__ é______ k__ e_____
T-a é-t-e-e k-i e-e-s-
----------------------
Tha érthete kai eseís?
Сиз да келесизби?
Θα έρθετε και εσείς;
Tha érthete kai eseís?
Ооба, биз да чакырылдык.
Ν--,-εί-α----και--μ--- -αλεσμ----.
Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________
Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-.
----------------------------------
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
0
N-i,-eí-as-e kai-e---- -a--smé--i.
N___ e______ k__ e____ k__________
N-i- e-m-s-e k-i e-e-s k-l-s-é-o-.
----------------------------------
Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.
Ооба, биз да чакырылдык.
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.